《世界著名女性演说精粹》

下载本书

添加书签

世界著名女性演说精粹- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
见男子做了,自己就乐得偷懒,图安乐。男子说我没用,我就没用;说我不
行,只要保着眼前舒服,就作奴隶也不问了。自己又看看无功受禄,恐怕行
不长久,一听见男子喜欢脚小,就急急忙忙把它缠了,使男人看见喜欢,庶
可以藉此吃白饭。至于不叫我们读书、习字,这更是求之不得的,有什么不
赞成呢?诸位想想,天下有享现成福的么?自然是有学问、有见识、出力作
事的男人得了权利,我们作他的奴隶了。既作了他的奴隶,怎么不压制呢?
自作自受,又怎么怨得人呢?这些事情,提起来,我也觉得难过,诸位想想
总是个中人,亦不必用我细说。

选自《秋瑾集》


克里斯塔贝尔·潘克赫斯特
一八八○——一九五八

克里斯塔贝尔·潘克赫斯特
一八八○——一九五八

本篇是她在皇后厅发表的讲演。她以高屋建瓴之势,回答了对妇女运动
的种种攻击,号召妇女为自身的解放而斗争,为妇女的尊严而努力。这篇演
说具有压倒一切的磅礴气势和撼动山河的号召力,充分显示了一个战斗的女
权主义者的战斗的个性、不屈的人格和必胜的信念,读来如见其人,如闻其
声。

战斗的女权主义
1908年。。 12月。。 22日

朋友们:

今天晚上,我不能不想起这个国家已经举行过的好几百次捍卫妇女公民
权的集会。有多少次,高贵的女士们为了呼吁政治公正而披肝沥胆,慷慨陈
词。有多少次提出了这种呼吁,人们已经充耳不闻,漠然置之了。我们所从
事的并不是什么新的运动,记住这一点对我们大家都有好处。在我们之前,
40年和。。 56年前,已经有人开始鼓吹妇女参政,她们才是先驱者。她们工作
勤奋,不辞辛劳,但是在那么多年孜孜不倦的努力之后,议会仍然没有通过
投票赋予妇女选举权。

其中的原因,恐怕是我国的统治者对呼吁或陈情无动于衷。我认为,一
般人往往看不清那些身居高位、统治他人的人的本质;老实说,他们根本不
懂女权主义者通常唯一信赖的那种文明的呼吁。有一句古话说得对:天助自
助者。以前的女权主义者犯了一个错误,她们过分依赖她们事业的正义性,
而没有充分依赖自己的强大力量。她们认为,没有那些需要正义的人的帮助,
正义也能前进。我的朋友们,那是永远不可能的、过去也从未有过这种事。
一种思想、只有付诸实践,才有生命和力量。这就是成功的全部秘诀,进行
改革的全部秘诀。正是由于我们认识到,陈情、说理、议论的方法失败了,
我们才从事新的富有战斗性的运动。这一运动,我相信,我想你们也相信,
业己胜利在望。当男子们开始从事像我们这样的宣传鼓动时,他们当然也容
易受到各种各样的批评和攻击,但是我认为,最危险和最令人难堪的攻击不
是针对他们的,而是针对我们的。人们从来不对男子们说他们歇斯底里,说
他们不知道自己在做什么。人们可能会说他们粗暴,他们的行为应受谴责,
但是人们通常乐于承认,至少男子们错也错得有道理,并且认为,人的忍耐
是有限度的,如果男子们过度受到压迫,他们有权反抗压迫。相反,在这次
妇女运动中我们却被指责为没有经过深思熟虑,一意孤行,不知道我们在干


什么以及为什么那样干。

什么以及为什么那样干。

早就知道我们面对的是什么。我们知道我们面对的是危险,十足的肉体危险。

我们非常清楚,我们为了事业,冒着被监禁的危险。那可是一件非同小可的

事情啊。在一般人看来,被监禁的是危害社会的人,是国家的敌人。监禁是

对他们最严厉的惩罚。虽然如此,但是我们十分清楚,我们这些不惜一切对

他人尽自己义务的人必须认识到,这种命运随时会降临到我们头上。我们早

就知道,我们肯定会受到职业政客的刻薄攻击——我想没有比这种攻击更恶

毒、更无耻的了。而且,因为我们是女人,我们还不得不面对另一件事,即

面对这样的攻讦:说我们不像女人,有失淑女风范(你们知道,这后一条比

前一条厉害 
10倍)、出格,荒唐等等。

说句真心话,若不是有一件至关重要的大事刻不容缓,我们大家本来宁
愿过正常人的生活,而不必让自己遭受我所说的那些艰难。什么事刻不容缓
呢?人的自由。这是一件超越任何价值的事,唯一值得力之奋斗的事,唯一
值得付出代价的事。我们正在为之斗争。我们正在为妇女的解放而斗争。男
子的解放很久以前便开始了,目前他们正在自谋出路。但是在妇女——他们
的母亲和姐妹——也获得解放之前,男子的解放就是不充分的。我们在为妇
女的福利而努力,我们在为妇女的温饱而努力,更重要的是,我们在为妇女
的尊严而努力。

在座有些女士希望有选举权,却不同意我们的方法。现在,我要对这些

人讲几句话。我要问她们,为什么你们袖手旁观,为什么你们不相信我们的

方法,而如果你们相信,为什么不加以实行呢?要知道,我们既不需要你们

的也不需要内阁大臣们的同情。不,我们需要的是行动。我们宁愿你们和我

们一起前进,而不要你们的欢呼、支持或赞扬。我们不希罕那个。我们不希

望你们来说我们干得好。我们希望你们来和我们一起干。你们为什么不投身

于这种鼓动呢?你们为什么不做好人狱的准备呢?你们不应当通过别人的眼

睛去看监狱,而应当亲自到那里去,如果你们认为我们去那里干得好的话。

你们认为争取选举权的老办法不管用,不仅不管用,而且不光彩,不值得你

们采用。我说,只满足于呼吁选举权而不要求选举权并为之斗争的妇女才不

光彩哩。代价太大吗?你们不能做出必要的牺牲吗?我可以告诉你们,我们

这些甘愿作出牺牲的人深感荣幸。是啊,参加这个联盟 
①的妇女是世界上最幸

福的人。我们享有同伴的友爱,我们受到敌人的尊敬,我们得到人民的支持。

我们为事业而活着,我们准备去做值得做的事。我们为那些一生碌碌无为、

离开这个世界时并不比来时更充实的人感到难过。他们的确一无所有。我们

可怜他们。至于我们,我们为做争取进步和自由的伟大力量的工具而感到无

比光荣、无比自豪。

因此,反抗是否正当,我们战斗性的方法是否正当,并不取决于成功与
否。你们可以反抗非正义而失败或者表面上失败了,但仍然做得对。当你们
受到压迫时,当你们受到邪恶力量迫害时,你们必须挺身而出,与之牛争。
除非你们认为强权即公理,否则你们必须同意我说的话。我希望你们相信,
即使我们没有成功的希望,即使我们认为我们的战斗女权运动注定要失败,
我们也要继续干下去。一息尚存,此志不懈。有生之年,决不放弃这一斗争。 


①指潘克赫斯特母女共同创建的妇女社会和政治联盟。

但是,我们要去争取胜利,因为正义在我们一边。是的,你们务必不要忘记:
“一个有理的人,虽手无寸铁,却好比身披三重盔甲;一个蛮横无理、丧尽
天良的人,纵然披坚执锐,也如同赤身裸体。”
但是,我们要去争取胜利,因为正义在我们一边。是的,你们务必不要忘记:
“一个有理的人,虽手无寸铁,却好比身披三重盔甲;一个蛮横无理、丧尽
天良的人,纵然披坚执锐,也如同赤身裸体。”是啊,我的朋友们,这话深
有道理。我想你们会承认我们的争执是有理的。唔,连敌人都承认这一点。
假如我们不在理,我们永远不会胜利,正因为我们在理,所以我们必将胜利。

好,我已经告诉你们,我们为什么采取这些方法。我已经尽力向你们说

明我们的心情、我们采纳这些方法的理由以及这是些什么方法。如果你们读

过我国某些报纸的社论,你们会认为我们的方法是俄国人的方法,甚或比那

更坏的方法。你们的确会以为我们是一帮最危险的人物,是你们所见过的最

强暴的人物。其实我们非常温良,的确,不能再温良了,一贯克尽职守。我

们不愿比自由党政府逼迫我们的往前多走一寸,因为我们不想浪费我们的精

力。我们不愿也从来没有越雷池一步。我们去参加补缺选举,以反对政府。

那肯定并不很出格,也谈不上什么暴力。我们在群众大会上提出的抗议颇为

引人瞩目,但是并没有构成生命危险,除了我们自己的生命以外。正如我所

说,这些抗议并没有给我们的内阁大臣带来肉体危险,虽说令人们产生了很

深刻的印象。大臣们简直怕得要命。他们躲在上了锁的大门里面,不让我们

看见。现在他们行踪诡秘。他们甚至不敢冒险在火车上遇见妇女。你们看过

今天的《每日新闻》关于劳合·乔治①先生的报道没有?他不仅不愿会见妇女,

甚至躲开她们。如果他是俄国沙皇,处在他的臣民中间,那倒并不奇怪。现

在他怕什么呢?为什么不相信人民?近来他们确实无疑地害怕妇女——你们

还说妇女使用战斗性的方法不会成功哩。布丁好坏,尝后方知,这方面我有

经验:他们害怕一个女权主义者胜过害怕 
5000个男子。

所以我们要在下议院有代表。这有什么不对呢?男子一向有代表,我从
来没听说过男代表被捕的事,但是我们会被捕。我真纳闷,你们怎么没有看
到:不是我们使用暴力,而是别人对我们使用暴力。我们没有让阿斯奎思②
坐过一天牢,是他通过代理人攻击和监禁我们。我们对引起这一切麻烦感到
十分遗憾;我们宁愿停止使用战斗的方法,如果我们有选举权的话,是会停

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架