《动物庄园》

下载本书

添加书签

动物庄园- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
羊,一只十分忠实的拿破仑的信徒,他们在他正患咳嗽时,追着他围着火堆转来转去。
这些动物都被当场杀掉了。口供和死刑就这样进行着,直到拿破仑脚前堆起一堆尸体。
空气中弥漫着浓重的血腥味,这样的事情自从赶走琼斯以来还一直是闻所未闻的。
    等这一切都过去了,剩下的动物,除了猪和狗以来,便都挤成一堆溜走了。他们感
到震惊,感到害怕,但却说不清到底什么更使他们害怕——是那些和斯诺鲍结成同盟的
叛逆更可怕呢,还是刚刚目睹的对这些叛逆的残忍的惩罚更可怕。过去,和这种血流遍
地的情景同样可怕的事也时常可见,但对他们来说是一次要阴森得多,因为这就发生在
他们自己同志中间。从琼斯逃离庄园至今,没有一个动物杀害过其他动物,就连老鼠也
未曾受害。这时,他们已经走到小山包上,干了一半的风车就矗立在那里,大伙不约而
同地躺下来,并挤在一起取暖。克拉弗、穆丽尔、本杰明、牛、羊及一群鹅和鸡,实际
上,除了那只猫外全都在这儿,猫在拿破仑命令所有动物集合的时候突然失踪了。一时
间,大家都默默不语,只有鲍克瑟还继续站着,一边烦躁不安地走来走去,一边用他那
又长又黑的尾巴不断地在自己身上抽打着。偶尔还发出一丝惊叫声,最后他说话了。
    “我不明白,我真不愿相信这种事会发生在我们庄园里,这一定得归咎于我们自己
的某些失误。要解决这个,我想关键就是要更加努力地工作,从今天起,早上我要提前
一个小时起床。”
    他步履沉重地走开了,走向采石场。到了那儿,他便连续收集了两车石头,并且都
拉到风车那里,一直忙到晚上才收工。
    动物们挤在克拉弗周围默默不语。从他们躺着的地方,可以俯视整个村庄,在那里,
动物庄园的绝大部分都尽收眼底。他们看到:狭长的牧场伸向那条大路,耕种过的地里
长着茁壮而碧绿的麦苗,还有草滩、树林、饮水池塘,以及庄园里的红色屋顶和那烟囱
里冒出的袅袅青烟。这是一个晴朗的春天的傍晚,夕阳的光辉洒在草地和茂盛的丛林上,
荡漾着片片金辉。他们此刻忽然想到,这是他们自己的庄园,每一吋土地都归他们自己
所有,这是他们感到十分惊讶,因为在此之前,他们从未发现这里竟是如此令他们心驰
神往。克拉弗看着下面的山坡,热泪不禁涌上眼眶。如果她有办法说出此时的想法的话,
她肯定就会这样说,现在的情形可不是几年前他们为推翻人类而努力奋斗的目标,这些
可怕的情形以及这种杀戮并不是他们在老麦哲第一次鼓动起义的那天晚上所向往的。对
于未来,如果说她还曾有过什么构想,那就一定是构想了这样一个社会:在那里,没有
饥饿和鞭子的折磨,一律平等,各尽其能,强者保护弱者,就象是在麦哲讲演的那天晚
上,她曾经用前腿保护着那是最后才到的一群小鸭子一样。但现在她不明白,为什么他
们现在竟处在一个不敢讲真话的世界里。当那些气势汹汹的狗到处咆哮的时候,当眼看
着自己的同志在坦白了可怕的罪行后被撕成碎片而无可奈何的时候,她的心里没有反叛
或者违命的念头。她知道,尽管如此,他们现在也比琼斯在的时候强多了,再说,他们
的当务之急还是要防备人类卷土重来。不管出了什么事,她都要依然忠心耿耿,辛勤劳
动,服从拿破仑的领导,完成交给自己的任务。然而,她仍相信,她和其他的动物曾期
望并为之操劳的,并不是今天这般情景;他们建造风车,勇敢地冒着琼斯的枪林弹雨冲
锋陷阵也不是为着这些。这就是她所想的,尽管她还一下说不清。
    最后,她觉得实在找不到什么合适的措词,而只能换个方式来表达,于是便开始唱
“英格兰兽”。围在她周围的动物跟着唱起来。他们唱了三遍,唱得十分和谐,但却缓
慢而凄然。他们以前还从没有用这种唱法唱过这支歌。
    他们刚唱完第三遍,斯奎拉就在两条狗的陪同下,面带着要说什么大事的神情向他
们走过来。他宣布,遵照拿破仑同志的一项特别命令,“英格兰兽”已被废止了。从今
以后禁止再唱这首歌。
    动物们怔住了。
    “为什么?穆丽尔囔道。
    “不需要了,同志们,”斯奎拉冷冷地说到,‘英格兰兽’是起义用的歌。但起义
已经成功,今天下午对叛徒的处决就是最后的行动。另外仇敌已经全部打垮了。我们在
‘英格兰兽’中表达的是在当时对未来美好社会的渴望,但这个社会现在已经建立。这
首歌明显不再有任何意义了。”
    他们感到害怕,可是,恐怕还是有些动物要提出抗议。但就在这时,羊大声地咩咩
叫起那套老调子来:“四条腿好,两条腿坏。”持续了好几分钟,也就结束了这场争议。
    于是再也听不到“英格兰兽”这首歌了,取而代之的,是善写诗的梅尼缪斯写的另
外一首歌,它是这样开头的:
        动物庄园,动物庄园,
        我永远不会损害您!
    从此,每个星期天早晨升旗之后就唱这首歌,但不知怎么搞的,对动物们来说,无
论是词还是曲,这首歌似乎都不再能和“英格兰兽”相提并论了。
 
  
      
 
第八章
  
    几天以后,这次行刑引起的恐慌已经平息下来后,有些动物才想起了第六条诫律中
已经规定:“任何动物不得伤害其他动物”,至少他们自以为记得有这条规定。尽管在
提起这个话题时,谁也不愿让猪和狗听见,但他们还是觉得这次杀戮与这一条诫律不相
符。克拉弗请求本杰明给她念一下第六条诫律,而本杰明却像往常一样说他不愿介入这
类事情。她又找来穆丽尔。穆丽尔就给她念了,上面写着:“任何动物不得伤害其他动
物而无缘无故”。对后面这五个字,动物们不知怎么回事就是不记得了。但他们现在却
清楚地看到,杀掉那些与斯诺鲍串通一气的叛徒是有充分根据的,它并没有违犯诫律。
    整整这一年,动物们比前些年干得更加卖力。重建风车,不但要把墙筑得比上一次
厚一倍,还要按预定日期完成;再加上庄园里那些日常性活计,这两项合在一起,任务
十分繁重。对动物来说,他们已经不止一次感觉到,现在干活时间比琼斯时期长,吃得
却并不比那时强。每到星期天早上,斯奎拉蹄子上就捏着一张长纸条,向他们发布各类
食物产量增加的一系列数据,根据内容分门别类,有的增加了百分之二百,有的增加了
百分之三百或者百分之五百。动物们觉得没有任何理由不相信他,尤其是因为他们再也
记不清楚起义前的情形到底是什么样了。不过,他们常常觉得,宁愿要这些数字少一些,
而吃得更多些。
    现在所有的命令都是通过斯奎拉,或者另外一头猪发布的。拿破仑自己则两星期也
难得露一次面。一旦他要出来了,他就不仅要带着狗侍卫,而且还要有一只黑色小公鸡,
象号手一样在前面开道。在拿破仑讲话之前,公鸡先要响亮地啼叫一下“喔——喔——
喔!”据说,这是在庄主院,拿破仑也和别的猪分开居住的。用他在两头狗的侍侯下独
自用餐,而且还总要德贝陶瓷餐具用餐,那些餐具原来陈列在客厅的玻璃橱柜里。另外,
有通告说,每年逢拿破仑生日也要鸣枪,就向其他两个纪念日一样。
    如今,对拿破仑给不能简单地直呼“拿破仑”了。提到他就要用正式的尊称:“我
们的领袖拿破仑同志”,而那些猪还喜欢给他冠以这样一些头衔,如“动物之父”,
“人类克星”,“的羊保护神”,“鸭子的至亲”等等。斯奎拉每次演讲时,总要泪流
满面地大谈一番拿破仑的智慧和他的好心肠,说他对普天之下的动物,尤其是对那些还
不幸地生活在其它庄园里的受歧视和受奴役的动物,满怀着深挚的爱等等。在庄园里,
把每遇到一件幸运之事,每取得一项成就的荣誉归于拿破仑已成了家常便饭。你会常常
听到一只鸡对另一只鸡这样讲道:“在我们的领袖拿破仑的指引下,我在六天之内下了
五只蛋”,或者两头正在饮水的牛声称:“多亏拿破仑同志的领导,这水喝起来真甜!”
庄园里的动物们的整个精神状态,充分体现在一首名为“拿破仑同志”的诗中,诗是梅
尼缪斯编写的,全诗如下:
        孤儿之至亲!
        辛福之源泉!
        赐给食料的的恩主!
        您双目坚毅沉静
        如日当空,
        仰着看您
        啊!我满怀激情
        拿破仑同志!
        是您赐予
        您那众生灵所期求之一切,
        每日两餐饱食,
        还有那洁净的草垫,
        每个动物不论大小,
        都在窝棚中平静歇睡,
        因为有您在照看,
        拿破仑同志!
        我要是有头幼崽,
        在他长大以前,
        哪怕他小得像奶瓶、像小桶,
        他也应学会
        用忠诚和老实待您,
        放心吧,
        他的第一声尖叫肯定是
        “拿破仑同志!”
    拿破仑对这首诗很满意,并让手下把它刻在大谷仓的墙上,位于与“七诫”相对的
另一头。诗的上方是拿破仑的一幅侧身画像,是斯奎拉用白漆画成的。
    在这期间,由温普尔牵线,拿破仑正着手与弗雷德里克及皮尔金顿进行一系列繁冗
的谈判。那堆木材至今还没有卖掉。在这两个人中,弗雷德里克更急着要买,但他又不
愿意出一个公道的价钱。与此同时,有一个过时的消息重新开始流传,说弗雷德里克和
他的伙计们正在密谋袭击动物庄园,并想把那个他嫉恨

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架