《天使,望故乡》

下载本书

添加书签

天使,望故乡- 第24部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
换着位置,不耐烦地直嘀咕。可是话又卡在嗓子里,不敢大声说。
  “行啦,这不是做白日梦的时候,”他语带讥讽,“最早到的鸟先有吃的,我们该上街去了。”
  尽管他说的什么白日梦只是随口一句话,尤金却觉得自己小心保护的秘密世界被揭开了遭人取笑,很是惶恐,不知所措。而这个哥哥,虽然上学一塌糊涂,却认定这种内心世界的历程,这种小心看护内心秘密的习惯不过是偷懒的一种表现(因为在他看来,只有出大力流大汗,卖嘴皮才是真功夫),他甚至认定这是不顾家的自私行为。他决意要由自己一人独享“好人”的美名。
  天长日久,尤金模模糊糊地,极不情愿地知道,别的像他这么大的孩子早就不仅自立,而且要么是当上了电气工程师,要么是银行总裁,再不然是国会议员,都已经用自己的工资奉养老人过上舒坦日子了。甘特也不是没用重话激过他,常弄得孩子满脸羞愧,浑身不自在。甘特常在饭桌上一边往他碗里堆大块的鱼肉,一边不无伤感地说着:
  “你这个孩子啊,世上有几个孩子能像你这样要什么有什么啊,哪天等你老爸一命呜呼,撒手去了,你该怎么办哟。”接着他就描述起这副凄惨的图景:他躺在冷冰冰、湿乎乎的地底下,所有的人都把他忘得一干二净。他悲切切的语气里透露出这一天似乎不远了。
  “到那天你就该想起老爸来了。噢,老天,人不到把井喝干了哪会想到水的宝贵。”他说出这么一句成语,颇为得意地看着这话在儿子身上产生效果:只见他喉头上下蠕动,眼睛直眨,脸上是一片难过不安的表情。
  “我说你啊,甘特先生,”伊丽莎心里挺高兴,嘴里却埋怨道,“跟孩子说这些多不好。”
  再不然,甘特就跟小儿子重又扯起“小吉米”的悲惨故事。小吉米是住在河那边的一个穷孩子,他没有父母,还瘸了一条腿。甘特讲了很多关于吉米的故事了,那孩子孤苦伶仃,十分可怜。在尤金脑子里,这已经完全成了真实的事情。那还是在尤金6岁的时候,甘特曾随口答应过圣诞节要给他买一匹小马,可根本就没打算真买。眼看圣诞将近,甘特便开始编织可怜的“小吉米”的故事,一边对照着告诉儿子他有多幸福。经过激烈的思想斗争,尤金歪歪斜斜地给圣诞老人写信,情愿将小马送给那个瘸孩子。一直到长大成人,尤金也没有忘记这个为了骗他而编的故事。他倒不觉得冤枉,只是感到这样无谓的耗费精力,笨拙的捏造,还有不负责任的编一个瘸孩子来骗他,多少让他有些难受。
  卢克从父亲那里学到了全套的说教,不过他的话缺少机智感和幽默的味道,也没有什么丰富的变化,只有激情充沛这一点全盘继承下来了。他似乎就生活在玩儿嘴皮的世界里,满口都是象征性的大话、漂亮话、贴着标签的话,诸如“父亲”、“母亲”、“家庭”、“文明”、“大方”、“无私”。这些蜜一样甜的话就像粘在他嘴上似的。 电子书 分享网站

《天使望故乡》 第十节(5)
“这孩子不错。”邻里们说。
  “他最有出息了。”太太婶婶们都喜欢他勤快、聪明,会讨人欢心。
  “这小子肯干,一定会出人头地。”小城里所有的男人们都这样说。
  其实他心里也就是想让人们这样看他的。他细心地阅读科第斯出版公司发给推销代理人的手册,言谈举止中处处都表现出推销的目的。用最适当的方式吸引顾客,用最得体的动作把刊物从袋子里拿出来,再把已经背得烂熟的广告内容形象生动地表达出来。公司的手册中说“好的推销员应该透彻了解产品的特性”。这一点卢克根本做不到,不过他的如簧之舌倒也能补上这点缺陷。
  卢克执行公司的指示真是不折不扣。他的推销可说是精妙绝伦。他有一股韧劲,又记熟了公司要求的“好的推销员必须锲而不舍”的原则,采取“投其所好”的方针,即使遭到拒绝,也要“攻心为上”,“百折不挠”。看到任意一个走在路上的行人,他立即靠上去与他平行,一边就在人家脸跟前展开《星期六晚邮报》的巨大篇幅,鼓动双唇,卖力地向这位准顾客进行心理战。他结结巴巴、挤眉弄眼地逗笑一阵,不让人家有定神喘息的机会,不知是接好还是不接好,只好任他在众目睽睽之下缠着自己走上一大段路。这个倒霉的人一直被盯到墙根,再无力抵挡了,只有赶快掏出5分硬币来买个自由,然后逃之夭夭。
  “好啊,先生,好啊,先生,”他总是先用响亮的嗓音招呼着,一边赶上去跟上“推销对象”的步伐,“新到的《星期六晚邮报》,5分钱,就一块小分币,每个礼……礼拜有两……两……两百万人买……买哪。这一期上有86页的消……消息和故事。广……广告不算在里面。要……要是你不……不识字,光……光看看画也……也很……很……很值得,这一期的13页上有一篇埃……埃塞克·K·马克森写的特别好的文章,他是个有……有……有名的旅行家、政治评论家。还有一篇当代最了不起的幽默作家埃文·考伯写的小说,还有杰克·伦……伦敦的最新的拳击小说。你要是去买……买……买一本书的话,至少要花一块半的钱哪。”
  除了这些偶然碰上的倒霉鬼以外,他在小城里有着大量的固定客户。他在街上满脸喜悦,神气十足地走着时,不断地有人跟他打招呼,他也冲每个人回答一声,而且总会结结巴巴地给人家一个新头衔挂上:
  “你好啊,上校,少校,给,这个礼拜最新的,刚出来的。上尉,孩子好吧!”
  “你好,小伙子!”
  “不能再好了,——顺极了!”
  那些人多半会涨红了脸哄笑起来,典型的南方人味道:“上帝啊,这小子行,来,小子,把那玩意儿给我一份。我是不要这东西的,不过买了可以多听你吹两句。”
  他肚子里有的是脏话粗话,全家数他野劲足,俏皮话也多,开口就大放厥词。放完了,不顾伊丽莎的吵骂,每晚要尿湿一张床单。这也和他张口结舌、尖声大嗓、整日嬉笑的特性一样,是他最后一点区别于他人的个性特征。这就是卢克,独一无二的卢克。尽管他好嗦,有点神经质,仍然很讨人喜欢——他内心感情极为丰富。他喜欢听别人对他的夸奖,但他也确实是真心实意地去关心别人的。
  每回一到星期四,他就把甘特那满是尘土的办公室门前嬉笑打闹的小孩叫到一起,把报纸分到他们手里,向他们交代一番,然后把他们派出去:书包 网 。 想看书来

《天使望故乡》 第十节(6)
“听着,你们想好该怎么说了吗?要知道,你要是光撅着屁股傻待在那儿,没人会朝你多看两眼。想好话了没有?怎么说呀?啊?”他说着,转过身看着一个已经吓坏了的小男孩,“说呀,说说呀,他……他……他妈的,别站、站那儿看着我,咳!”他说着,忽然莫名其妙地傻笑起来。“看看这张脸,看看!”
  甘特离得远远的,和简那德一块观察这场班前会,开心地笑了。
  “好啦,克里斯托佛·哥伦布。”卢克继续着,态度和气,“你对他怎么说啊,孩子?”
  那孩子小心地清清嗓子:“先生,你要买一张《星期六晚邮报》吗?”
  “哎,真是,真是,”卢克挖苦地尖叫起来,旁边的孩子们也都咯咯咯地跟着他笑。“真是不错。就凭这句话让人家喜欢我们的报纸吗?上帝呀,你的脑子哪儿去啦?钻进去啊!动动脑子啊,不要等着人家说不,别问人家要不要报纸,冲上去,给,先生,刚从印刷机上拿下来的,哎呀——上帝啊,”他忽然十分惊讶地朝远处法院上的大钟看了一下,“我们晚了一个小时了,快过来,别站在那儿。拿上报纸。想要多少?小犹太佬。”他手下还雇了几个犹太人,他们对卢克佩服得五体投地,卢克也很喜欢他们的热情大方——既热情,也有点幽默感。
  “20份。”
  “20份!”他有点生气地喊道,“你得拿……拿……拿50份才行。去……去……去吧,你一个下午就卖光了,上……上帝呀,爸爸。”正好此时甘特进门,卢克指着几个犹太孩子说:“这有点像最后的晚……晚餐吧?就这样吧!”一个小孩正低下头分报,他照人家屁股上拍一巴掌说:“别把它戳到我脸上啦。”他们一起哄笑起来。“冲到人群里去吧,别让他们从你手里溜了。”他就这么一边嘻哈笑着,一边煽起他们的情绪,把他们全派到大街上去了。
  尤金现在也被卷进这个为人打工、受人剥削的行列里来了。不知为什么,他恨透了这种活儿。想到这种让人讨厌的骚扰、打劫式的推销、忙半天也只是按报纸原价出售,他内心深处羞愧难当,但却硬着头皮干下去。他活像一头小动物,在路边缠上一个猎物,渴求的情绪全写在脸上,连珠炮般说出一串话。人家看到这么小的孩子也要说出一大套话来推销报纸,也就买下来算了。
  有时候,某个大腹便便的法官,有时候某个律师,有时某个银行家,把他带到自己家去,让他为他们的夫人或者家里其他人表演他的一整套推销口才,然后给他25分硬币,打发他走。“怎么样?”他们互相说着。
  他把第一批报纸在城里最近的几个地方卖完,然后就到附近的山上,到郊外的树林里绕上一大圈,最后跑到肺病疗养院去,一会儿工夫就把剩余的很轻松地卖掉了,用卢克的话说,像“刚出炉的蛋糕”一样。甭管是医生还是护士,也甭管是胡子拉茬的犹太人,甚至是瘦得皮包骨头、直往杯子里吐脓痰的痨病鬼,他都能把报纸给销出去。买他报纸的还有那些只是偶尔咳嗽一下的漂亮的女士们。她们总是坐在椅子里笑,付钱给他时都要用温暖细软的手来碰一下他的小手。
  有一回,在山边的一所疗养院里,两个纽约来

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架