《庄子外篇二十二 知北游 译文》

下载本书

添加书签

庄子外篇二十二 知北游 译文- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
以是非相也(13),而况今之人乎!圣人处物不伤物。不伤物者,物亦不能伤也。唯无所伤
者,为能与人相将迎。山林与,皋壤与(14)?使我欣欣然而乐与!乐未毕也,哀又继之。
哀乐之来,吾不能御,其去弗能止。悲夫,世人直为物逆旅耳!夫知遇而不知所不遇,知能
能而不能所不能(15)。无知无能者,固人之所不免也。夫务免乎人之所不免者,岂不亦悲
哉!至言去言,至为去为。齐知之所知(16),则浅矣。”
    
    【译文】
    
    颜渊问孔子说:“我曾听先生说过:‘不要有所送,也不要有所迎。’请问先生,一个
人应该怎样居处与闲游。”
    
    孔子说:“古时候的人,外表适应环境变化但内心世界却持守凝寂,现在的人,内心世
界不能凝寂持守而外表又不能适应环境的变化。随应外物变化的人,必定内心纯一凝寂而不
离散游移。对于变化与不变化都能安然听任,安闲自得地跟外在环境相顺应,必定会与外物
一道变化而不有所偏移。狶韦氏的苑囿,黄帝的果林,虞舜的宫室,商汤、周武王的房舍,
都是他们养心任物的好处所。那些称作君子的人,如像儒家、墨家之流,以是非好坏来相互
诋毁,何况现时的人呢!圣人与外物相处却不损伤外物。不伤害外物的人,外物也不会伤害
他。正因为无所伤害,因而能够与他人自然相送或相迎。山林呢,还是旷野呢?这都使我感
到无限欢乐啊!可是欢乐还未消逝,悲哀又接着到来。悲哀与欢乐的到来,我无法阻挡,悲
哀与欢乐的离去,我也不可能制止。可悲啊,世上的人们只不过是外物临时栖息的旅舍罢
了。人们知道遇上了什么却不知道遇不上什么,能够做自身能力所及却不能做自身能力所不
及的事。不知道与不能够,本来就是人们所不可回避的,一定要避开自己所不能避开的事,
难道不可悲吗!最好的言论是什么也没说,最好的行动是什么也没做。要想把每个人所知道
的各种认识全都等同起来,那就实在是浅陋了。”

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架