《你像你的狗一样快乐吗?》

下载本书

添加书签

你像你的狗一样快乐吗?- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

出门在外的时候,我常常想念他。如果我不在家,也一定要确保他会被好好照顾。
他从来没有错过一餐饭,而我也从来没有辜负他的爱。
Munchie’s loyalties are not divided。 I’m his person and he’s my dog。
We both have lots of friends that fulfill our other interests and needs; but his tag was my phone number on it; and although I do not wear a tag; his number is etched in my heart。
I think about him when I am away; and I make sure he is taken care of if I am not there。
He has never missed a meal; and I have never missed his love。

                  
 21、敢于做你自己(图)
DARE TO BE YOURSELF
麦奇用不着讨好谁,也用不着证明自己。他只要做好他自己就够了。
他一点也不在乎自己在别人心中的形象,他只在乎快快乐乐过日子。
他喜欢玩泥巴,玩刺果植物,还喜欢闻干燥的粪便。
我通常能说出他早饭吃了些什么,因为他的早餐总是会从下巴那露出来,垂在外面一会儿。
我带他去海滩游泳,他从海里出来时,浑身湿淋淋,像只落汤鸡。
我认为不管什么时候他都很可爱,而他似乎也同意这一点。
Munchie doesn’t need to impress anyone or prove himself。 He is what he is; and that is enough。
He is not concerned about his social image。 He is concerned with being happy。
He attracts mud; burrs; and dingleberries。
I can usually tell what he had for breakfast; since it hangs out on his chin for a while。
When I take him to the beach he es out of the ocean looking like the rat from the vat。
I think he is cute all the time; and he seems to agree。

                  
 22、简简单单过日子(图)
KEEP IT SIMPLE
麦奇只顾眼前,得过且过。他从来不制定“十年计划”,也不会为难以决定究竟是租一辆车还是干脆买一辆车伤脑筋。他的脑细胞中没有一个是被各种各样的证卡密码占据的。
对于他来说,此时此地就是生活的全部。
Munchie deals with what is in front of him。 He does not schedule into the next decade or wrestle with decision over whether to lease or buy the car。 None of his brain cells are occupied remembering various PIN number。
All of life is exactly where he is。 
                  
 23、别太跟我较真(图)
DON’T TAKE IT PERSONALLY
我对麦奇可以无话不说,他也从不会心烦。
有时,他在外面吃了死青蛙,回到家里,那气味简直可以熏跑一只骆驼。当我这么数落他的时候,他只是笑嘻嘻地看着我。
他没有所谓的“面子”。或许,他早就超越了这个。
I can say just about anything to Munchie; and he doesn’t get upset。
Sometimes after he eats dead frogs he es home with breath that would make a camel wince。
When I tell him this; he just look at me and laughs。
He has no ego。 Maybe he is better off。
26。shtml〃 style=font…size:14px》'上 32。shtml〃 style=font…size:14px》'下 
                  
 24、过去的就让它过去吧(图)
GET OVER IT
麦奇从来不记恨。如果你只生活在当下,那又何必记得太多呢?
有时,我不小心踩了他的爪子,他痛得嗷嗷直叫,转身就逃。没过多久,他又回来了。
许多心理学家在对儿童进行观察后发现,一种情绪持续的正常时间是五到八分钟。如果超过了这个范围,那就说明是我们在执着于某些事情了。
或许是麦奇告诉他们的。
Munchie doesn’t hold grudges。 When you live in the present moment; what do you have to remember?
Sometimes I accidentally step on his toe。 He yelps for a moment and backs away。 A few seconds later he is back。
After observing children; psychologists tell us that a healthy amount of time to feel an emotion is five to eight minutes。 If it lingers past that; we are holding onto 

                  
 25、不能从上面跨过去,就从下…
IF YOU CAN’T GET OVER IT; GO UNDER IT
我和麦奇先生遇到篱笆的时候,如果他不能从上面爬过去,就会从底下钻过去。
过去,人们很崇尚谦虚。如果你太自高自大,就会有许多门坎没法过去。如果你愿意灵活变通,即使是那些骄傲的狗过不去的地方你也能过去。
When the Munchster and I e to a fence that he can’t climb; he squeezes under it。
In olden times people had a high value on humility。 If you’re too puffed up; you can’t get through a lot of openings。
If you’re willing to be flexible; you can get through lots of spaces that an arrogant dog couldn’t。

                  
 26、不要满足于粗茶淡饭(图)
DON’T SETTLE FOR MUSH
如果我的狗粮用完了,在买到优质狗食前,买了劣质面包喂麦奇,他会拒绝进食。
他会坐在狗食盆跟前,看看盆里的食物,然后盯住我,好像在说:“你不是来真的吧?”
然后,他扬长而去。他知道自己该吃什么,不肯退而求其次。
If I run out of dog food and buy an inferior brand until I can get the good stuff again; Munchie refuses to eat it。
He sits in front of his bowl; looks at his food; and then stares at me as if to say;“Are you serious?”
Then he walks away。 He knows what he is worth; and doesn’t promise。

                  
 27、顺其自然(图)
TRUST THE FORCE
麦奇没有银行存款,没有抵押贷款,从不带信用卡,不会被警察罚款,也不会在纳税期限到来时忙于应付、忧心忡忡。
然而,他每天吃得很好,有一个蛮漂亮的小狗窝,生病了就有人带他去看兽医,有一大堆喜欢他的朋友,总之,凡是幸福生活所需要的东西,他应有尽有。
他一定是知道某些我忘记了的东西。
Munchie has no bank account; makes no mortgage payments; carries no credit cards; doesn’t subscribe to Blue Shield; and doesn’t fret and scheme at tax time。
Yet he eats well every day; has a lovely little home; gets taken to the vet when he needs it; enjoys plenty of friends who love him; and has everything he needs to be happy。
He must know something I forgot。

                  
 28、最好的饼干在里面(图)
THE BEST BISCUITS ARE INSIDE
如果外部世界的某样东西能让你兴高采烈,那么一旦它不见了,就会让你失落消沉。
麦奇的兴高采烈却不依赖于任何物品或某个特定的人。
他一开始就下定决心要活得开心,因此,他的整个世界都围绕着这个最初的选择转。
If something in the outer world can make you high; its absence can make you low。
Munchie doesn’t depend on a substance or a particular person to make him feel good。
He just decides to feel good; and his world revolves around his original choice。 
                  
 29、初生牛犊不怕虎(图)
THINK BIG
没人告诉过麦奇他很小,所以,他总是像大狗一样行事。
我带他去乡间散步的时候,他一会儿追牛,一会儿逐马。麦奇通常能把这些家畜赶动一丁点儿,然后带着得意洋洋的笑容回到我身边。
有一次,他竟然拦住了一辆大卡车。他拦在卡车前坐着狂叫,直到车子停下来才罢休。
麦奇认为自己很强大,所以他确实表现得很强大。
No one ever told Munchie that he was little; so he acts big。
When I take him on walks through the country; he chases cows and horses。 Munch usually gets the critters to move at least a little bit; and he es back with a triumphant smile。
Once he got a cement truck to stop。 He sat in front of it and barked until it came to a halt。
Munchie thinks big; and so he lives big。 
                  
 30、相信自己(图)
BELIEVE IN YOURSELF
麦奇觉得他所有的想法都是再正当不过的。他的小日子过得悠哉悠哉。
他不会去分析自己的每个念头和行为,也不会疑神疑鬼:是不是因为他心里藏着某种恋母情结,才会有想吃骨头的欲望?
麦奇不会半夜里睡不着觉,思考自己是否存在。他在这里,这就是他存在的充分证明。
他明白,“DOG”(狗)就是把“GOD”(上帝)反过来拼。
他洞悉一切,因为他没有受到过任何蒙蔽。
Munchie assumes that his motivations are worthwhile。 He lives as if he belongs here。
He doesn’t dissect every thought and action; wondering if his desire for a bone springs from a deep unresolved Oedipal fixation。
Munchie does not lie awake at night wondering if he exists。 He is here; and that is proof enough。
He knows that“DOG”is“GOD”spelled backwards。
He is enlightened; because he has never been endarkened。 
         

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架