《吸血鬼莱斯特》

下载本书

添加书签

吸血鬼莱斯特- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

§虹§桥书§吧§。  

第37节:吸血鬼莱斯特(37)         

  现在你该知道怎么做了吧?〃这样的一幕八月底终于来了。   

  这是巴黎一年中最热的时候,即使到了晚上也依然燥热。   

  剧院里挤满了躁动不安的观众,纷纷用手绢和广告单给自己扇风。   

  我浓妆下的脸汗水淋漓,妆都花了。   

  我穿着尼古拉斯最好的天鹅绒外套,佩着纸板做成的长剑。   

  走上舞台之前,我感到了自己的颤抖。   

  我想,这真像是等着行刑似的。   

  可是,我一踏上舞台,转身面对那熙熙攘攘的观众的时候,一件奇怪至极的事情发生了,我所有的恐惧都烟消云散了。   

  我对着观众展开笑颜,十分缓慢地鞠了一躬。   

  我盯着可爱的弗莱米尼亚,就像我是第一次看见她一样。   

  我一定要赢取她的芳心。   

  于是,娱乐表演开始了。   

  舞台又如多年前在遥远的乡村镇子上那般,重新属于我了。   

  我们在一起疯狂地欢呼,争吵,拥抱,扮小丑……观众的笑声几乎掀翻了屋顶。   

  我能感觉到观众对我的瞩目,它们有如对我的拥抱。   

  每个手势,每句台词都能引起他们的一阵狂笑。   

  这真是太简单了,要不是别的演员急着要表演下一幕而把我们赶到舞台一角,我们还能再演上半个小时呢!观众起立向我们鼓掌。   

  这可不是镇子上露天表演的观众,而是巴黎的观众,为了雷里欧和弗莱米尼亚而大叫着,希望他们再度登台!我跌跌撞撞地走在舞台旁边的阴影里,差点摔倒。   

  有一刻,我什么也看不见,眼前只有观众透过脚灯的光芒盯着我看的景象。   

  我想立刻再回到舞台上去。   

  我抓住弗莱米尼亚,吻她。   

  我感觉到,她也在热情地回吻着我。   

  这时,年老的经纪人雷诺得把她拉开了。   

  〃好了,莱斯特,〃听起来他好像刚为什么事情生气似的,〃好了,你演得很好,从今以后,我要让你定期上台。   

  〃我还没来得及欢呼雀跃,一半的演员都出现了。   

  一位名叫露西娜的女演员立刻开口:〃不,你不能让他仅是定期上台而已!〃她说,〃他是邓普洛大道最英俊的演员。   

  你应该立刻雇用他,并付给他工资,别再让他去碰那些扫帚或是拖把了。   

  〃我很害怕,担心自己的事业就要给扼杀在摇篮之中。   

  不过,令人高兴的是,雷诺得应允了她的建议。   

  当然了,被人评价为长得英俊令我很得意。   

  而且,早在多年前我就知道,情人雷里欧就是应该模样出众。   

  一个天生的贵族自然是最佳的雷里欧人选啦。   

  但是,如果我想让巴黎的观众真正注意到我,如果我想让他们在法兰西喜剧院里面谈论到我,我还必须做更多的努力,而不能仅仅是作为一个侯爵家出生的金发天使登上舞台。   

  我一定要成为一个伟大的演员,那是我的雄心壮志之所在。   

  那天晚上,我和尼古拉斯把剧团所有的人都请到家里,大醉一场以示庆祝。   

  我爬到滑溜溜的屋顶上,张开双臂,拥抱整个巴黎。   

  尼古拉斯在窗内拉着小提琴,直到把所有的邻居都吵醒。   

  音乐是奔放狂喜的。   

  尽管邻居们在走廊里怒吼尖叫,敲着锅碗瓢盆,我们不去理会。   

  我们就像在烧死女巫的地方一样高歌狂舞。   

  我差点从屋顶上摔下来。         

※BOOK。※虹※桥书※吧※  

第38节:吸血鬼莱斯特(38)         

  第二天,我手里握着酒瓶,在圣婴公墓那恶臭的阳光里,让那个意大利人把我的经历写成书信,立即寄给我的母亲。   

  我想拥抱街上见到的每个人,告诉他们,我是雷里欧,我是演员。   

  到了九月份,我的名字开始在海报上出现。   

  我把它们也寄给了我的母亲。   

  我们不再表演旧式喜剧,而是上演了一个著名作家的滑稽剧。   

  之前,这部剧由于一次剧作家大罢工而遭到法兰西喜剧院的禁演。   

  当然,我们不能公开作者的名字,但所有人都知道他。   

  每天晚上,一半的皇室成员都要光临雷诺得剧院。   

  我不是主角,而是个类似于雷里欧的年轻情人。   

  事实上,我比主角还要出彩,几乎出尽了风头。   

  尼古拉斯教我该怎么演绎我的角色,不断地严责我苦记台词。   

  到了第四场演出的时候,作者还特意加重了我的戏份。   

  尼克最后演绎的一首莫扎特的短小、轻松的奏鸣曲让整个剧院鸦雀无声。   

  尼克自己也沉浸在那间奏的片刻之间,甚至连他的同学朋友也折了回来。   

  自那以后,我们不断收到私人舞会的邀请。   

  每隔几天,我就要含着眼泪去圣婴公墓,让人给我的母亲写信。   

  最后,我还给她寄去了一份名叫《观察报》的英文报纸上的剪报。   

  这份剪报赞扬了我们这个小小的话剧,特别提到了第三和第四幕中颇受女士们青睐的金色头发的那个无赖。   

  当然,我看不懂这些剪报,但给我这份剪报的先生说这是赞赏,尼古拉斯也如此保证。   

  秋天的第一个凉意袭人的夜晚来临了。   

  我披着毛皮镶边的红披风站在舞台上。   

  就算你几乎是全盲,你也能从剧场的后排座位上看见我。   

  如今,我涂脂抹粉的技术比过去进步了,懂得利用打亮和阴影来突出脸部的轮廓。   

  我的眼影乌黑,嘴唇泛红,看上去既惹眼又有亲和力。   

  我从一些女观众那里收到了求爱信。   

  每天上午,尼古拉斯都要向一位大师学习音乐。   

  即使如此,我们还是有足够的钱购买可口的食物、木材以及煤炭。   

  每隔两个星期,母亲就要来一封信。   

  信中,她告诉我,她的健康状况渐渐有了好转。   

  她不再像去年冬天那样咳嗽得厉害,疼痛也减轻了。   

  但两家的父亲都已经宣布跟我们脱离关系,并声明不许任何人再提我们的名字。   

  此时的我们,高兴得根本顾不上为此事烦恼。   

  可是,我那〃致命的毛病〃……怕黑,却随着冬季的来临越发严重了。   

  巴黎的冬天似乎比别处更为寒冷。   

  山上的积雪总是不化。   

  房屋的门前,挤着颤抖饥饿的穷人,泥泞弯曲的街道积满了肮脏的雪水。   

  我亲眼见到孩子们光着脚忍饥受冻,越来越多的尸体躺在路上,无人理会。   

  我从来没有像这样为拥有一件披风而高兴。   

  和尼古拉斯一起出门的时候,我就紧紧地搂着他,两人披着同一件披风穿过冰雪和雨水。   

  不管冷不冷,我都无法形容那些日子我是多么快乐。   

  生活正如我所想象的一样。   

  同时,我也知道,我不会在雷诺得剧院待很久,每个人都是这么说。   

  我的鸿图壮志是跟随一支伟大的演出队伍,去伦敦、意大利甚至美洲的广阔舞台上表演。         

。←虫工←木桥 书←吧←  

第39节:吸血鬼莱斯特(39)         

  然而,现在还不用着急,我的福杯已经满溢。   

  十月的巴黎已开始结冰。   

  我逐渐注意到,观众中有一张奇特的脸。   

  它时常出现,而且每次都让我分神。   

  有的时候,它甚至让我忘记自己在做什么。   

  当我想仔细看个分明时,它就消失不见了,似乎我的感觉只是一种幻想而已。   

  一连两个星期,相同的情况屡屡出现,最终,我把这件事告诉了尼古拉斯。   

  我觉得自己愚蠢得很,不知道该怎么组织语言:〃有人在注视着我。   

  〃我说。   

  〃每个人都在注视着你,〃尼克说,那不正是你所希望的吗?〃那天晚上,他有些忧郁,因此说话有点尖锐。   

  早些时候,当他点燃篝火之时,他说,他不可能在小提琴上再有什么进展了。   

  虽然他听觉灵敏,技艺出众,他还是觉得有很多东西为他所不知。   

  可他确信,我能够成为一个伟大的演员。   

  虽然我说他这是无稽之谈,我的心还是笼罩上一层阴影。   

  我想起母亲曾经说过,他现在开始小提琴事业已经为时过晚了。   

  他说他并不嫉妒别人,他仅是有些难过。   

  仅此而已。   

  我决定不再讨论那张神秘的脸,而是努力地找法子鼓励他。   

  我让他不要忘了,他演奏的音乐能够激起人心灵最深处的情感。   

  当他演奏的时候,即使是后台的演员都停下手里的活儿侧耳聆听。   

  他的天赋毋庸置疑。   

  〃但我想成为一个伟大的小提琴家。   

  〃他说,〃我担心这恐怕永远无法实现了。   

  在家里时倒还好,至少我能欺骗自己,总有一天我会梦想成真。   

  〃〃你可不能放弃啊!〃我说。   

  〃莱斯特,让我坦白地告诉你吧,〃他说道,〃很多事情对你来说很容易。   

  只要你看准的事情,你最终总能做到。   

  我知道你一定在想你在家这么多年所遭受的痛苦。   

  可是,即使是那时,只要你下定决心做某件事,你最终一定能够实现。   

  你看,你决心到巴黎来,我们就在那一天启程了。   

  〃〃你不是后

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架