《兀鹰》

下载本书

添加书签

兀鹰- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
起工作、一起交谈,坐在同一辆车里?

    “如果你不能的话,莫伊拉,我们还真得想他妈的很多托辞才行。”

    “我不能,”莫伊拉说,“他会……”

    “那好,莫。你说不能已经足够了。”

    “那,现在我们怎么办?”

    凯茨转过头。“我也不知道,我正在想这事呢。”

    这条路是回南安普敦的,现在是八点三十分了。途中她们不得不穿过一段被水淹没的路来到一个工业区和M二七一号。她们把那段路称为“船坞”。

    她俩最终决定让莫伊拉假装食物中毒。这样她们可以先去博克斯…布朗宁那儿,然后凯茨再打电话给督察,拿这个理由蒙住他。要是她们真能在博克斯那里把六十九个人名全搞清楚,她们就不用去赫尔斯路了。如果真能这样的话,凯茨一个人去赫尔斯路就行,莫伊拉可以找家酒吧歇着。

    “这样听起来如何,莫儿?彼得可能会有些怀疑,但这种可能性不大。我猜他听我说了之后会高兴的,所以我也不用害怕他会大发脾气或是到处摆官架子。”

    莫伊拉怞了一下鼻子,凯茨想她这就是同意了。

    于是她们驾车向市中心开去。

    博克斯…布朗宁的接待室已经开门,美丽动人的接待员曼迪小姐已经等在那儿,随时准备绽开笑脸开始她一天的工作。可是空气中像有什么东西阻止了她这样做,于是她仅仅说了声“早上好”。凯茨感觉到一种犯罪的痕迹,然后夸了夸曼迪的秀发。

    “昨天做的,”曼迪轻快地说,“喜欢吗?”

    “只配你,真是太棒了,”凯茨说,“加雷斯在吗?”

    博克斯不在,可他的助手莎利在。当她们在楼梯顶端遇到时,莎利盯着看了这两个警官足有半天,仿佛想从她们身上得出什么结论似的。凯茨向她说明了一下有关名单的事。

    “没问题,”莎利说,“我们这儿有一套非常好的数据库系统。你们的名单是存在盘上的吗?”

    “用的是ASCII型码。”

    “好的,没问题。把它交给我行吗?”

    四十四分钟后六十九个人名已经减少至十八个了。莎利把ASCII型码文件输入电脑,然后把它们转换成数据库初始状态,再与她们的数据库相链接。这时,加雷斯…博克斯已经来了。莎利暂时停下工作给博克斯冲了一杯咖啡。“进展如何?”她回来问道。

    十八个名字中有五个是她们已经知道的,是轮纳德…伯克的化名。她们一边喝着咖啡一边谈论着其他十三个名字。博克斯轻快地走进剪切室,向凯茨和莫伊拉点点头,询问能否帮什么忙,好像昨天晚上的事没有发生过一样。当莎利说她们一切都还顺利时,他说声“很好”,然后就离开了。

    “他心情不错!”莫伊拉说。

    “我以前也见到过他这样,”莎利重重地说道。她的目光和凯茨的一对,迅速移了开去。

    有十三个姓名在博克斯…布朗宁的系统中找不到,那就更不可能在其他摄影者那里寻到蛛丝马迹了。莎利出去找一台打印机,准备连在电脑上将已经缩短了的名单打出来。

    “至少这里进展得还不错,”莎利离开后,凯茨说,“你感觉怎么样,莫儿?”

    “我会活下去的。”莫伊拉说。

    “一个人有时会变成一头猪,嗯?”

    “也许他们都是猪,凯茨。”

    “什么意思?”

    “我刚刚想起来今年夏天我去听的报告,就是布赖顿大学那次。他们说所有男人都是强坚犯。我告诉过你。当时我们还吵了一通。你说这种观点是愚蠢的,你还说不能一概而论。”

    “我们现在不要再吵了,莫伊拉。我们或许谁也离不开谁。”

    莫伊拉突然陷入了沉思,好像要竭力解决什么问题。她的声调听上去略微有些怪异。“凯茨,我们要去抓伯克,对吗?”

    “对!”凯茨说。

    “这就是了。除去谋杀,伯克就是个强坚犯,对吗?”

    “对。”

    “彼得也是个强坚犯。彼得强坚了我……”

    “你说这些干什么,莫伊拉?”

    “那好,尽管彼得……尽管他强坚了我,我还是觉得伯克犯的罪要严重得多。是因为他做了不止一次,还是因为他还伤害了她们?”

    “她们?”

    “艾琳、阿曼达、杰基、简…戴利……”

    “法律认为那是相同的犯罪,莫儿。强坚只有一种。”

    “但那不是事实的,对吗,凯茨?”

    “为什么不是?”

    “彼得和轮纳德…伯克不一样,他只是……”

    “彼得‘强坚’了你,莫伊拉。”

    “我知道他做了,可是……”

    “可是他没干吗?难道你没有拼命阻止他?难道他没有强迫你?”

    “是,他是做了,他做了,可是……”莫伊拉拼命想找到一个合适的词来澄清什么,好像她在寻找给彼得开脱的借口。“我的意思是,如果我是陪审员,我不会认为彼得对我做的与伯克对艾琳…斯塔布斯做的是一样的事情。”

    “回去看看你的法律书吧,莫伊拉。”

    “我知道,正式地讲是强坚,凯茨。可是我和彼得,彼得所做的什么,它就那么发生了。我应该预料到会那样,我也有责任。”

    “你没有责任,莫伊拉!从没有一个女人因为被强坚而受到责罚的。”

    “可我觉得我也有责任。”

    凯茨厉声说道:“你没有责任,莫伊拉!”

    莫伊拉退缩了。过了一会儿她坐直身子,突然间变得坚强起来。“难道这不能由我自己来决定吗,凯茨?”

    凯茨心中十分不快:“你是什么意思?”

    莫伊拉坚定地说:“被强坚的是我,凯茨。”她说得很慢,不知从哪儿来的勇气。“难道我自己不能决定谁对谁错吗?你会介意吗?我的意思是,你不满意吗?”
45
    莎利回来了。走廊里传来她高跟鞋的叮当声和开门的噼啪声,就像一首交响曲。

    “搞定了!”她一走进屋子就喊道。屋里两个女人的谈话暂时停了下来但余韵未衰。凯茨好像第一次见到莫伊拉似地看着她。莎利的出现刚好使她摆脱窘境,阻止了凯茨对莫伊拉说她被强坚这件事属于所有妇女该管的范围。

    “你们那儿已经搞到了五个化名,对吗?”莎利说,“我这里有十三个名字,还有三个在迈克…尼克森的系统里解读,他们所做的和我们一样。我还打过电话到其他两个竞赛服装公司,他们都没有这三个名字。”

    凯茨嘴里咕哝道:“所以我们就只剩下八个名字了,那五个肯定是伯克。”

    “正确!看来我们七十五分钟的工作成果还不赖,嗯?”

    “不仅如此,”凯茨说,“看来我们离大功告成不远了!我能用一下你们的电话吗?”

    她拨通了汤姆…麦金尼斯的电话,他向她问了早安,语气中带着些许爱意。“早上好,汤姆。我们基本搞定了,现在只剩三个名字了。”

    “你是打算现在跟我说呢,还是发传真给我?”

    “就三个名字和地址,汤姆……”

    “好吧,开始吧。邮件分拣中心那边情况怎样?”

    凯茨开始念了,眼睛紧紧盯住了一行行的字。第一个名字是文森特…平克,地址是南海的布雷菲尔德高层区。第二个名字是轮纳德…布雷菲尔德,地址是特雷斯的马格诺利亚街。最后一个是E…李…文森特,地址是巴克斯的平克尼山大街十七号。

    “这个混蛋在和我们玩愚蠢的文字游戏!”她喘了口气说。

    “时间不会太长的,”麦金尼斯说,“那么,邮件分拣中心那边进展得如何了,凯茨?”

    “还不太清楚,长官。我和他们线上的一位经理谈过了,他叫彼得…杰克逊。据杰克逊说,弄那些奇怪的信并不难,可要是总能偷到表格不容易。所以我们又回到机房人员那儿去查,不过我敢拿我的工资打赌他们是很清白的。”

    “为什么伯克要去偷那些表格呢?”麦金尼斯问。

    “为了搞到地址。”

    “凯茨?”

    “你的意思是他只要……”

    “看看它们,明白了吧!”

    “上帝啊!”

    长时间的沉默,话筒两端都在思考。南安普敦和布赖顿的公共电话线路发出蜂鸣声。

    “好吧,凯茨。我们已经搞到了八个变换位置的地址和姓名的字谜。这个伯克要么是和我们玩游戏,要么他简直就是一个十足的蠢蛋。”

    “那么我是继续我的调查呢还是必须先搞清楚那些信呢,汤姆?”

    “你和迪本把信的事作个了结吧,凯茨,你们已经办着呢。我和督察就拿着这些地址在布赖顿跟那个兔崽子玩玩。”

    “好的!”

    “我说姑娘,我敢肯定布莱克赛会爱上你的。”

    “我也肯定。”

    “十点半开始每半小时给我打一个电话。”

    “没问题,老板。”她还在等着。

    麦金尼斯又说话了,非常的谨慎。“那剩下的就是伯克是如何能看到那些邮件了,你明白吗,凯茨?”

    凯茨放下了电话,眼神有点空洞。她开始和莫伊拉说话时眼睛还看着那部电话机。真有意思。要是她们不能想出来那只禽兽是怎么样偷信的,这件工作又谈何容易呢?现在她们不得不去想他是用什么办法去看信的。

    “警探说伯克并没有给信作记号,莫儿。他只是偷看了一下,然后把那些地址记到自己的本上。有何高见?”

    “用蒸汽的老办法?你的意思是烧一壶沸水?”

    “可能吧。”

    莎利笑了起来。“听上去好像是在偷看男朋友的情书!”

    “对!”凯茨说,“怎么看信,这是个问题。如果我们知道他是怎么看的,我们也就知道他在哪儿看。如果我们能猜出来他的手段

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架