《七面钟之谜》

下载本书

添加书签

七面钟之谜- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “这是什么?”他问道。
    “这是最后一件证物,”巴陀说。“我们找到的最后一样东西。是,或者该说以前是,一只手套。”      
    “你在什么地方找到的?”欧斯华爵士问道。                
    巴陀头往肩后一甩。            
    “在壁炉里——差点烧光,不过还没完全烧光。古怪,看起来它好像被狗咬过—样。”
    “可能是卫德小姐的,”杰米提示说,“她养了几条狗。”
    督察长摇摇头。               
    “这不是小姐的手套--不是,甚至也不是时下小姐们戴的那种大大松松的手套。戴一下看看,先生。”        
    他把那发黑的东西套上杰米的手。            
    “你看——甚至你戴也大了。”       
    “你认为这项发现重要吗?”欧斯华爵士冷冷问道。
    “难说。欧斯华爵士,谁也不知道什么会是重要或不重要的。”                           
    一声刺耳的敲门声,疾如风走了进来。
    “真对不起!”她道歉说,“爸爸刚刚打电话来。他说我必须回家,因为每个人都令他担心。”                 
    她停顿下来。                                                                       
    “怎么样,我亲爱的艾琳?”乔治知道她还有话要说,鼓励他说下去。         
    “我不想打扰你们——只是我想那可能跟这一切有关。你知道,令爸爸不安的是我们有个仆役不见人影了,他昨晚出去,一直没再回去。”        
    “叫什么名字?”发问的是欧斯华爵士。                      
    “约翰·包尔。”                     
    “英国人?”                   
    “我相信他自称是瑞士人——不过我认为他是德国人。虽然,他英语讲得十分地道。”                            
    “啊!”欧斯华爵士深吸了一口气,发出长长的满意嘶嘶声响。“那么他在‘烟囱屋”多久了?”                    
    “只不到一个月。”                        
    欧斯华爵士转向其他两人说:“这就是我们错失的那个人。你知道,罗马克斯,我也知道,有许多外国政府想得到那东西。我现在清清楚楚地记起那个人来了——高大、训练有素的家伙。在我们离开前大约两个星期去那里。聪明的一招。这里任何新进的仆人都要经过严密的审查,但是在‘烟囱屋’,离这里五哩路外--”他没把话说完。
    “你认为这么久以前就计划好了的?”       
    “有何不对?那个配方可是值上数百万的,罗马克斯。无疑的,包尔希望能在‘烟囱屋’看到我的私人文件,好知道即将来到的安排。看来他可能在这屋子里有个共谋--某个把这里的地形方位告诉他,并且对欧路克下药的人。不过卫德小姐所看见的爬常春藤的人是包尔--强壮有力的大块头。”
    他转向巴陀督察长:
    “包尔就是你要找的人,督察长。而不晓得为什么,你白白地让他给溜走了。”                 出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(//ajs。126。)七钟面之谜第二十四章  “疾如风”怀疑    巴陀督察长确实吃了一惊。他若有所思地摸着下巴。
    “欧斯华爵士说得对,巴陀,”乔治说,“就是这个人。有没有希望逮捕他?”                 
    “可能有,先生。看起来确实是--哦,可疑。当然这个人可能再度出现——我是指,在‘烟囱屋’。”
    “你认为这可能吗?”  
    “不,不可能,”巴陀坦诚地说,“不错,看起来确实好像包尔就是那个人。但是我不太明白,他怎么能在不被发现的情况下在这里送进出出?”
    “我已经告诉过你,我个人对你放的那些哨的观感,”乔治说,“毫无效率——我不想责任你,督察长,不过——”他的停顿抵得上千言万语。
    “啊,”巴陀轻佻地说,“我的肩膀宽大(担得了责任)。”
    他摇头、叹气。
    “我得马上去打个电话。失陪了,诸位先生。抱歉,罗马克斯先生——我感到我有点把这件事情搞砸了。不过这件事令人困惑不解,比你所了解的还令人不解。”
    他急急忙忙离去。          
    “到花园去,”疾如民对杰米说,“我有话要跟你说。”
    他们一起从窗门出去。杰米凝视着草坪,皱起眉头。
    “怎么啦?”疾如风问道。            
    杰米向她说明手枪抛掷的情况。
    “我在怀疑,”他结尾说,“老巴陀要库特掷手枪时心里打的是什么主意。他一定是打着什么主意,我发誓。无论如何,降落的地点比原先远了大约大码。你知道,疾如风,巴陀是个深不可测的人。”     
    “他是个不寻常的人,”疾如风说,“我要告诉你昨晚的事。”
    她告诉他昨晚她跟督察长之间的对话。杰米专心听着。
    “这么说女爵是一号,”他若有所思地说,“一切都非常吻合。二号——包尔——从‘烟囱屋’过来。他爬上去进入欧路克的房间,知道欧路克已经被下了安眠药——被女爵不知道用什么方法下的。他们安排好由他把文件丢下来给女爵,她在下面等着。要是包尔在离去时被捕,他们就从他身上找不出任何东西来。嗯,这是个好计划——但是出了差错。女爵一到书房,就听见我走过去的声音,不得不躲到屏风后而去。
在她来说非常为物,因为她无法通知她的共谋。二号偷到文件,往窗外一看,看到他以为是女爵的人在下面等着,就把文件往下丢给她,然后沿着常春藤爬下来,结果他大感惊讶地发现我在那里等着他。女爵在屏风后面等着可是件相当提心吊胆的事。综观这一切,你编的故事实在相当好。嗯,一切都非常吻合。”
    “太吻合了。”疾如风断然说道。
    “啊?”杰米惊讶地说。
    “七号呢——未曾露面,但却活在幕后。女爵和包尔?不,没这么单纯。包尔昨晚是来这里没错。但是他只是来这里以防出了差错——事实上是真的出了差错。他扮演的是替罪羔羊的角色;引开一切对七号——大头目的注意力。”     
    “喂,疾如风,”杰米焦虑地说,“你不会是看了太多耸人听闻的小说吧?”                             
    疾如风严肃地投给他遣责的眼光。                 
    “哦,”杰米说,“我不喜欢‘血腥皇后’。我在吃早餐之前无法相信六件不可能的事。”            
    “现在已经是早餐过后了。”疾如风说。
    “甚至是早餐之后也一样。我们已经得到了一个非常切合事实的假设——而你却说什么也不相信,就只因为你想让它像古老的谜题一样,再难一点解起来比较过瘾。”          
    “对不起,”疾如风说,“不过我坚决认为七号是这屋子里的人之一。”                  
    “比尔怎么认为?”           
    “比尔,”疾如风冷冷说道,“简直叫人对他无可奈何。”
    “噢!”杰米说,“我想你大概告诉过他关于女爵的事了吧?应该警告他一下。要不然,天晓得他会瞎说些什么。”         
    “对她不利的话他一句也听不进去,”疾如风说,“他--噢,简直是白痴一个。我希望你能让他听懂关于那颗痣的事。”
    “你忘了躲在壁橱里的人不是我,”杰米说,“再说,无论如何,我可不能跟比尔争论他女朋友的痣。不过,他总不可能笨到看不出一切都吻合吧?”                
    “他是天下第一号大笨蛋,”疾如风恶毒地说,“你告诉了他实在是一大错误,杰米。”
    “抱歉,”杰米说,“我当时不明白——不过我现在确实明白了。我是个傻瓜,可是去他的,老比尔——”  
    “你知道外国女骗徒是什么样子的?”疾如风问道,“她们是怎么把人勾上的?”
    “老实说我并不知道,”杰米说,“从未就没有一个来试着勾引过我。”他叹了一口气。                        
    一阵沉默。杰米正在心中细想着。他越想,就越觉得不满意。                           
    “你说巴陀不要任何人去动女爵?”他终于说。                 
    “嗯。”          
    “为的是透过她他可以逮到另外一个人?”              
    疾如风点头。               
    杰米眉宇深锁,试着想通这是什么用意,显然巴陀打着非常明确的文章。                            
    “史坦利·狄格比爵士今天早上早早就回城里去了吧?”
    他说。                             
    “嗯。”                               
    “欧路克跟他一起?”                   
    “我想是的。”               
    “你不认为--不,那是不可能的!”
    “什么?”
    “欧路克可能有任何瓜葛?”
    “可能,”疾如风若有所思地说,“他具有所谓的非常活泼的个性。不,我不会感到惊讶。要是--噢,老实说,没有什么能令我感到惊讶!事实上,只有一个人我真正确信不会是七号。”
    “那是谁?”
    “巴陀督察长。”                        
    “噢!我还以为你要说的是乔治·罗马克斯。”
    “嘘——他来了。”       
    乔治确实是朝着他们走过来。杰米找了个借口溜走。乔治在疾如风一旁坐下。                 
    “我亲爱的艾琳,你真的一定得离开我们吗?”   
    “哦,爸爸好像相当担心。我想我还是回家去握住他的手安慰安慰他的好。”               
    “这只小手的确是具有安

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架