《鱼狗 作者:[英]亚历克斯·齐冈 译者:张晶 新苇》

下载本书

添加书签

鱼狗 作者:[英]亚历克斯·齐冈 译者:张晶 新苇- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    她抱着万分之一的希望上了楼,但楼上也是空空荡荡、寒气袭人。她出去找莫
伊拉的时候,没有人来过,凯茨并不高兴,她脑子里想着给丹·库克打个电话,但
却拨通了探长的电话。
    电话只响了两声他就接了。她不再猜测为什么楼里空空荡荡了。
    “我能过去和你谈谈吗,先生?”
    “来吧。”麦金尼斯说。
    她走了40码,来到汤姆的办公室,蹑手蹑脚地走了进去。探长的桌上放着一杯
琥珀色的酒,塑料杯底还剩有大约1英寸的酒。垃圾箱里放着一个空的三明治玻璃纸
包装袋。
    “贝克三明治。”他说,“对虾蛋黄酱。你出去了?”他举起了杯子,“还有
威士忌。”
    “我和莫伊拉一起吃了午饭。”凯茨解释道。
    “她好吗?”
    “她很好。可以说精神焕发。”
    “很高兴听到这个消息。”

    她告诉麦金尼斯她好像并没有什么实质性的工作可以做,对肇事逃逸案件的调
查要等到星期一,对所有的修车厂的逐一检查在这之前也无法进行。
    我怀疑寻找克莱尔·布伦是否正确,汤姆,我知道按官方规定她不是一个失踪
者,但我告诉丹我能帮上忙。我粗略知道周四晚克莱尔在哪里跑步。“哪儿?”
    “周四那天她快跑了几英里,我知道这一点,是因为我曾经劝说过她这样做,
我请她是在岛上进行快速跑训练的,我几乎可以肯定她围着肖哈姆海岸训练。
    麦金尼斯露出了怀疑的神情:“我想她周四跑了很长一段距离,你们把这种练
习叫什么?长距跑?”
    “长距离慢跑练习,她曾经进行过这种练习,但我劝她换一种练习方式。”
    “但她告诉她丈夫要出去几小时。”
    “是的,但这是另一码事,汤姆,我想克莱尔非常像是跟别人私奔了。
    “你知道是谁吗?”
    “我还不能肯定是不是这样!”
    “但你打算今天下午查个水落石出?”
    “反正在这儿也没什么可干的,汤姆。所以我想我可以开车去南威克,沿着克
莱尔跑步的路线跑一圈。我是因公去跑步的,所以应该先找个人打声招呼,免得别
人说我下午跑出去偷懒。或许这楼里只有你我二人了,所以我来找你。头儿,你看
行吗?”
    “带上对讲机。别忘了上回的事。
    “你看行吗?”
    “走吧,弗拉德。”
    凯茨刚要走,看到麦金尼斯从抽屉里拿出一瓶威士忌。
    她看着他的眼睛问:“今晚有什么安排吗,汤姆?”
    “没有什么。”
    “想不想吃点儿意大利通心粉?”
    “在你那儿还在我那儿?”
    “在我那儿。”她说,忽然眼睛一亮,“带瓶勤地酒来,我再做点儿通心粉。”
    “七点半?”
    “你跟我想到一块儿去了。汤姆。
    麦金尼斯装作一本正经的样子。“带上该死的对讲机,弗拉德!”
    “是,头儿!”凯茨边说边出了门。




 

 


                                   20

    凯茨回到办公室,拿了跑步的东西就出发了。以往每次出去,一走到门口,准
会有紧急电话找她。这次可千万别这样,她想。她希望在有限时间内多跑些路,所
以她决定即使有人来电话,也不接。
    来到停车场,凯茨下意识地寻找自己过去的那辆旧MG车。对她来说熠熠发光的
MX5太漂亮了,几乎不像是自己的车。而引擎发出的rammpp的声音分明告诉她,这辆
车确实归她拥有。上帝啊!这太美妙了!
    凯茨打算赶在太阳还没落山之前开始跑,所以她以最快速度赶到南威克。到了
体育中心,停好车就急急忙忙地进了楼。出乎意料的是,尽管她出示了证件而且一
遍又一遍地解释自己来这儿是为办公务,入口的看门人仍然坚持只有交了70便士才
能进去。无奈,凯茨只得交钱,但要了收据。
    她进了中心,不到10分钟就换好了衣服。她穿了一件莱克拉紧身衣,外罩一件
海利不以森牌上装,还戴了一副白手套。鞋是经常穿的ASICS。即使只是随便慢跑,
她也要让脚舒舒服服。
    刚出发时她跑得很慢,她发现从体育中心到肖哈姆的路不止一条。她也很难断
定克莱尔到底走的是哪条路,但如果自己是克莱尔会选择最短的路,于是她沿着加
德纳路拐了两个弯,上了A259号公路。这次跑步与往常不同。她要边跑边寻找什么,
猜测周四晚上的情况。
    一上主干道,凯茨就直奔沃辛。她跑过了几家小店铺、装着双层玻璃的商店、
一家邮局和一家煎鱼土豆条店。路面上坑坑洼洼的,如果天黑情况会更糟。一路上
有许多路障、道路岔口和修车厂门前乱糟糟的空地。凯茨仔细地记住这些特征。她
不紧不慢地跑着,眼睛紧紧地盯着路面,大约8分45秒1英里。她脑子里不停地琢磨
着,猜测克莱尔·库克·布伦当时的情况,猜测着她会怎么跑,会从哪儿跑。
    凯茨到了阿道河上的那座桥上。左侧是一座改造过的小平房,过去曾是存放链
式吊桥机械装置的地方。现在小房上开了一个了望口,从那儿能看到河周围的景色。
凯茨停下来欣赏着四周的景致。在河的下游有一座步行桥,左侧是几十家水上船屋。
她正要继续跑,忽然耳边传来了几个孩子的说话声,还伴有砸打金属的声音,一会
又出现了另一种声音,好像有人在桶里面大声说话。
    她看了看桥的周围,什么也没发现。然后又听到一阵砸打声和这些搞破坏的家
伙的叫嚷声。她向桥下看了一眼,一个小脑袋一闪而过。“坏小子。”凯茨边想边
走了过去。

    桥下,在桥端和河堤之间,有一面用碎石和砖垒起的墙。旁边有五个孩子,都
穿着滑板手常穿的那种松松垮垮的大裤子,其中三个大约十二三岁,还有一个不是
发育得不好就是更小一些。第五个孩子显然最大,几乎已经是成人了。15岁上下,
看上去像个孩子头儿。他们都叼着烟。
    “你们好,小伙子们。”凯茨说,“你们在干什么?”
    “你是谁?”大一点儿的孩子问。
    “我叫凯茨。”
    “这不像个人名。”
    “是个人名缩写。”
    “什么的缩写?”
    凯茨没理他,而是打量着那个最小的孩子,宽松的裤子,肥肥大大的拉瑞德牌
牛仔上装,还倒戴了一顶棒球帽,脚上是迈克尔·乔丹式的球鞋,鞋舌头邋遢地伸
在外面……
    “嘿,小乔丹,你告诉我,你们在干什么?”
    “没什么。”
    “那你们在砸什么?”
    “你问弗里可。”
    




    “谁是弗里可?”
    其中一个答道:“我是。你是谁?”凯茨转过身。弗里可戴着一顶上面写着
“奥林帕斯”的棒球帽,大大的运动鞋,身上是红灰相间的肥大的衣服。凯茨笑笑。
    “我说过了,我叫凯茨。我刚才在桥下。那边。”她向头上方指了指,“当当
的声响吓了我一跳,所以我下来看看怎么回事。”
    “我们打算把锁砸开。
    “什么锁?”
    “刊上的锁。哪个狗杂种在上面安了把锁,你知道这是我们经常藏东西的地方。
    凯茨走过去。在男孩的头上方有个不容易发现的金属门。她微微地低下头才看
清它。门安了个锁扣,上面挂着一个硕大的恰伯锁。锁已被弗里可用大扳手砸出了
浅浅的印。但弗里可肯定是在浪费时间,即使他用大锤子砸,锁也开不开。打开锁
的惟一办法是用钢筋钳子,当然还有用钥匙。
    “我们把烟放在里面了。”弗里可说,“上星期。我们一直这样做,这儿是藏
东西的好地方。我猜那个狗杂种肯定发现了我们的烟,可能把烟偷走了又故意上了
锁。可恶的狗杂种!”
    “我想烟不是买来的吧?”凯茨说。
    “噢,当然是买来的。我们擦车挣钱。我们可都是些守法的好公民。
    弗里可觉得这话很可笑,得意地大笑起来,其余的孩子也哈哈大笑。“我们本
打算把几个小妞也带来,但她们觉得这地方太吓人了。你知道……”
    凯茨耸耸肩,转向大男孩。他没笑。
    “你叫什么,孩子?”
    “丹尼。
    “你一定是最大的,丹尼。你像是他们的头头儿。
    “差不多吧。
    “就是说你是了?”
    “差不多吧。但所有的主意都是尼培出的。
    “尼培是那个穿瑞德的,是吧?”
    “对”
    “好,我想和你说几句话……”
    凯茨抓着丹尼的胳膊走到一边,在离那扇小门十几码靠近河边的地方停下。实
际上他们刚才一直站在凯茨刚才欣赏景色的地方的下面。
    他们站的地方有股臊味,但居然没有涂鸦之作。凯茨讲话时故意发出笑声。她
知道其余的孩子都在看着他们,他们看上去都显得迷惑不解。穿着瑞德牛仔装的小
家伙急着想知道情况,但现在他能做的只有再点上一支烟,猜他们在说什么。凯茨
说完话往回走时,丹尼高兴得飘飘欲仙,喜形于色。凯茨让他走在前面好向别人通
报情况。他说话时不时偷偷地回头看看她。
    “那个凯茨,她是个电影经纪人!她是莎朗·斯通和布鲁斯·威利斯的好朋友。”
他又看了一眼,凯茨连忙移开目光,“他们打算在这儿拍个电影。电影里斯通应从
这出发,划船在桥底下过去。”
    三个男孩很快地看了凯茨一眼,然后把脑袋凑在一起。
    “事情是这样,凯茨说这地方在拍电影之前一定要保密。她说她能给我们搞到
布鲁斯·威利斯的签名照片。”
    他又回过头看了一眼凯茨,冲她笑了笑。
    “她还告诉了我一个秘密,他们拍电影的时候,打算找些临时演员,全部临时
演员都要在阿道室外娱乐俱乐部挑选。她说电影今年或者明年

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架