《锣神》

下载本书

添加书签

锣神- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
毫不拘泥的态度交谈起来。“恭请光临,恭请光临,先生们,请进来吧。我眼下没
有帮手,不过单靠我自己就能使你们舒心如意了。”
    “真够尽责的,”弗兰博说道。“那么您就是旅馆主人喽?”
    “不错,”深色头发的人以他特有的静谧方式向后微微退了一点说道。“我的
侍者都是意大利人,我想,你们是明白人,知道如果有可能的话,让他们去亲眼看
看他们的同胞如何打败尼格尔,这应该是合情合理的。你们知道,马尔沃尼和尼格
尔。内德的拳击大战已经到了收尾阶段吗?”
    “恐伯我们不能停留那么久,认真说不敢有劳盛情接待,”布朗神父说。“但
可以肯定,我的朋友会很高兴来上一杯雪利酒暖暖身子,并且还很乐意为马尔沃尼
夺取冠军而干杯。”
    弗兰博并不喜欢雪利酒,但是喝一杯他至少也不会反对。他和颜悦色地说道:
“哦,非常感谢。”
    “雪利吗,先生——当然,”旅店主说道,转身走向旅店。“请原谅我耽搁几
分钟。正如我刚才告诉你们的,我现在没有店员——”说完他就走向他那用百叶窗
遮闭着的、不透光亮的黑色橱窗。
    “喔,实在没必要费那份心,”弗兰博开口说道。但店主转过身来安定他的心。
    “我有钥匙,”他说道,“我在黑暗中走熟了路。”
    “我无意——”布朗神父开口说道。
    他的话给一个人的吼叫声给打断了,声音来自无人居住的旅馆内部。轰雷般的
叫声中响亮地出现了某个外来名字,响亮却又辨别不清,但叫声却使得旅店主更加
急促地跑过去,比片刻之前应付弗兰博的雪利酒还要殷勤快捷。事实证明,店主当
时和随后都是不折不扣地在说真话。但弗兰博和布朗神父总是这样坦白地承认:当
时那一声食人魔鬼似的喊声,从那国静而空虚的小客栈中发出,实在是他们所有的
冒险(包括常常遇上的暴力冒险)当中最令人毛骨悚然的声音。
    “是我的厨师!”店主人慌张地叫道。“我把我的厨师给忘掉了。他即刻就会
动手。只要雪利酒吗,二位先生?”
    果然,门厅中实实在在地出现了一个肥硕的身躯,带着白帽子,围着白围裙,
一身厨师的打扮,与那黝黑突出的面孔实在有点不相称。弗兰博常常听说黑人善于
烹饪。但不知怎的,某种种族与世系的鲜明对照增加了弗兰博的诧异。干嘛是店主
应诺厨师的呼叫,而不是厨师应诺店主的呼叫呢?他即刻又反应过来,有些大厨师
或厨师长往往都表现得十分倨傲;再有,当时主人出来了,在处理雪利酒的服务,
而里面又是遇上了要紧事情。
    “我有点奇怪,”布朗神父说,“当这次拳击大战终于来临之际,到这海湾来
游玩的人还会这样的少。不是吗,我们走了好几英里才碰上一个。”
    旅店主耸耸肩。“他们是从小镇的另一边来的,你们知道一车站那边,离这儿
三英里远。他们这些人只对体育运动感兴趣,在旅馆停留只是为了过夜。毕竟,现
在也差不多过了来海滨晒太阳的季节。”
    “也不是闲坐在茶亭酒谢的季节,”弗兰博指指小圆桌说道。
    “所以我总得留神,”旅店主人说话时脸上毫无动静。他是一个安静而体态优
雅的人,气色有点不好;他的深色衣服不能使他具有任何特色,只有他脖子上的那
条黑色的领结,系得高高的,显得有点特别,好像一个托盘,领结还用一枚金别针
牢牢地稳定住,别针头上镜刻着一些怪异图案。他的脸上也没有任何引人注意的地
方,除了某种似乎神经质的迹象——某种一只眼比另一只眼睁得开一点什么的,这
就给人一种一只眼大一只眼小的感觉,或让人以为他的一只眼是假眼。接着到来的
沉寂给旅店主人的话打破了。他说道:“你们在路上大概什么地方碰见一个人的?”
    “真有点怪,”神父回答道,“离这儿很近一就在那座演奏台旁边。”
    弗兰博一直坐在长铁椅上,喝着他的雪利酒,这时放下酒杯,站起身来,十分
惊讶地瞪着自己的朋友。他刚要张嘴说什么,却又忍住了。心想:“怪了!我们在
什么地方碰上人了?”
    “奇怪,”黑头发店主沉思着说道。“他的外表怎么样?”
    “我们看见他的时候天已经很黑了,”布朗神父开口说道,“但是他——”
    正如前面说到的那样,旅店主人说的话都是不折不扣的实话。他说厨师立即就
下厨烹饪,事情果然就在一丝不苟地这样进行,因为当厨师出来的时候,已经戴上
丁做厨的宇套,尽管只是刚刚才说到这件事。但在白人和黑人的混合人群中,他这
人却显得非常不一般。如果可以这样说的话,他简直就像是用纽扣和纽带从脚到头
全身密封起来,一直到那对熠熠闪光的眼珠,而且用的是最耀眼最时髦的外包装。
一顶高高的黑色礼帽斜戴在他那黑发阔顶的头上,那是一顶法兰西智者们所谓的八
面镜那样的礼帽。但不知怎的,这位黑人竟与这顶黑黑的礼帽似模似样。不错,他
是很黑的,他的平滑而富有光浑的皮肤朝八个角落或更多的方向投出光亮。不用说
他在背心里面抹上了白色的蚝油和滑粉。他插在纽扣孔里的那朵红花显得十分刺眼,
仿佛是突然从那孔里生长出来的。而他一手拿手杖一手拿雪茄,站在那里的模样好
像是天经地义的样子,是我们谈及种族偏见时就总会记得起来的样子,抑或是某种
既有无辜又掺和了侮慢的样子——蛋糕步(昂首阔步地前进(后演化成了一种舞蹈),
美国黑人在为蛋糕而登上竞赛场时所走的步子)态。
    “有时,”弗兰博从后面盯着他说道,“我对他们遭受私刑的说法也不会感觉
奇怪。”
    “我也绝不会感觉奇怪,”布朗神父说道,“无论用的是地狱中的任何什么酷
刑。但是正如我刚才说的那样,”就在他继续讲下去时,黑人戴上了黄色手套,精
神抖擞地向那灰蒙蒙露津津的海滨走去,那里不过因为有一座怪模怪样的音乐演奏
台,便成了所谓的胜地——“不错,如我刚才说的那样,我不能详细地描述遇见的
那个人。但他蓄着密密匝匝的老式胡须,颜色很深或是染过的,使他显出一副照片
中的金融家模样;他的脖子上绕着一根长长的紫色领结,领结简直给系到了喉头,
好像是保姆用安全别针给孩子系上的羊毛围巾,随着他的走动在风中不断地摆动。
只是这东西——”神父静静地看着辽阔的海面,顿了一下补充道,“才是安全别针。”
    坐在长铁椅上的男子也是十分安静地瞪着辽阔的海面。现在弗兰博又处于十分
平和的心态了,所以很有把握地感觉到这人的眼睛是天生的一只大一只小。现在两
只眼都完全睁开了,使弗兰博几乎可以想象到他的左眼在瞪视时会变得更大一些。
    “那是一支很长的金别针,头部雕刻成了猴子或别的诸如此类的动物的头,”
神父继续道, “别上去的方式很古怪…他还戴了一副夹鼻眼镜,穿一件宽大的黑色
丧服——”
    椅子上一动不动的男子还继续瞪着海面,长在他头上的两只眼睛似乎很可以归
属于两个迎然不同的人。一只眼望着一处,随后他快速地闭了闭眼。
    布朗神父背过去向着他,这一瞬间,一把匕首的闪光像死亡的影子闪现在他的
脸上。弗兰博没有武器,但他那双紫铜色的大手已经搁在了长长的铁椅子的一端。
他的双肩迅速地改变了姿势,只一拱铁椅就竖了起来,向店主倒去,仿佛头人的利
斧正高举着要劈下一样。这张椅子直立起来,单单就其高度而言,就显得完全像是
一架长长的铁梯,他正站在旁边,遨请人们爬上去摘取天上的星星。但在晚间,从
平面方向射来的灯光使得它的长长的阴影恍若一个巨人在舞动着埃菲尔铁塔。就是
这摇曳的光影使得店主人畏怯,躲避,然后急急躲进他的小旅店,把锃亮的匕首啷
当一下扔在了地下。
    “我们得赶快离开这里,”弗兰博嚷道,纵身弹开长椅子,怒气冲冲使他对海
滨的情况毫不理会。他抓住小个子神父的手肘,拽着他跑过荒凉灰暗的后花园,后
花园尽头有一道紧紧关闭着的后院小门。弗兰博愤怒而又沉静地弯腰捣弄了一会儿,
说道,“这门给他妈的锁住了。”
    在他说话之际,一棵装饰性的杉木树上落下一片羽毛,擦过他的帽边,这使他
大吃一惊,比刚才听到远处一声沉郁的爆炸声还要惊骇。接着又发生了一声爆炸,
一颗子弹打来,陷进了他正试图弄开的门板中,使门震动不止。弗兰博双肩再度凝
聚力气,然后猛力撞上去,三个铰链与锁同时给撞脱,弗兰博冲出去,连着院门一
齐扑上了门外空荡荡的小路,好像大力士参生负起了加扎之门。
    然后他将花园门抛过院墙,扔进院子里,与此同时,一颗子弹打在离他脚后跟
不远处的地上,将地面的雪和土溅起一团。他不再顾全礼节,一把抓起小个子神父,
将他横跨在自己肩上,迈动长腿飞步跑向西尔伍德。直到跑出将近两英里后,他才
把自己的伙伴放下来。这当然说不上是一次体面的逃亡,尽管可以用经典的安奇塞
斯(见维吉尔所著《埃涅阿斯纪》,叙述特洛伊城被希腊人攻陷后,埃涅阿斯被儿
子安奇塞斯负起逃离,最后到意大利建立罗马的故事)模式来圆场,但布朗神父的
脸上却只是露齿而笑。
    “啊啃,”弗兰博不耐烦地忍受了一段时间的宁静后说道,“我不明白这一些
都是什么意思,但我认为,我可以相信自己的眼睛没有看错。”这时他俩已经恢复
了正常的徒步旅行,正在小镇的边缘部分穿街而行,这种地方不必担心会出现什么
暴力行为。“我看你从来没有遇见过

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架