《梅森探案集(2)移花接木 别墅疑云》

下载本书

添加书签

梅森探案集(2)移花接木 别墅疑云- 第65部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
特拉格冷冰冰地说:“是的。”
“比起他那种块头的男人从一杯或两杯或三杯的鸡尾酒中摄入的要多得

多吧?”
“也许是四杯、五杯或六杯。”特拉格警官说。
“我要请检方做出规定,如果对德雷珀博士进行询问,他会做出这样的

证言。”梅森说。
卡森和汉米尔顿·伯格又低声商量了一会儿。


“你们不知道吗?”贝顿法官问。

“不,法官大人,”卡森很不情愿地说,“我们知道。我们将做出这样
的规定。”

“但是显然,”贝顿法官说,“这正在大大地改变本案的局面。”

“我看不出,”汉米尔顿·伯格说,“法庭为什么正在根据一种我认为
是错误的假定行事。”

“那是什么?”

“就是被告在讲实话。我们不认为她在讲实话。我们认为她是故意地到
那儿去的,而且和死者一起在那儿呆了很长时间,他们喝了酒,这位被告一
点儿也不反对亲昵的举动,她引导着死者,她并不反对他兑酒,而且她并不
反对他放肆行事。”

“那么死者衣服里怎么会有被告车上的那个配电器零件呢?”

“因为她在他死后把它放在了那儿。是她故意使她的车动不了的,这样,
洛林·拉蒙特就会提出让她搭车了。从那一点起,她就引导着他。”

“那么她为什么逃走,顺着道路猛冲,而且跳过那刺铁丝网围栏呢?”

“我并不知道她那样做了,法官大人。”

“嗯,死者的那些衣物显示出她那样做了。”

“说到底,”汉米尔顿·伯格烦躁地插了话,“法庭并不需要探究这一
切。法庭的作用只是现在搞清,是否有合情合理的根据来认为,被告与犯下
的一件罪行有关联。”

“从纯粹的法律的立场来看,那都是真真切切的。”贝顿法官抢白说,
“但是我们在这儿有一个年轻女子,她的名誉存亡攸关,她的自由存亡攸关。
已经引进了许多的证据,而且现在你们已经打定主意,要对本庭的一个官员,
佩里·梅森先生的诚实正直提出质疑。

“如果被告有罪,如果梅森先生犯了安置证据罪的话,本庭想把它揭发
出来。如果他们是无辜的,本庭想确立那一事实。一个法庭的作用,地方检
察官先生,就是确保正义得到伸张。以本庭的看法,比起遵守有关一个预审
的法律条文来,法庭的职责要大得多呢。”

保罗·德雷克匆忙走进审判室,将一张纸放到梅森面前。“好吧,梅森,
它在这儿呢,”他耳语说,“麦吉·埃尔伍德往那个乡间别墅打了电话。然
后她往两个号码打了电话,其中一个是乔治·艾伯特的号码,另一个是伊迪
丝·布里斯托尔寓所的号码。我已经追查了从那个乡间别墅打给拉蒙特公司
经理办公室的电话。拉蒙特只是给总机的接线员打了电话,告诉她在整整7
分钟之后给他打回去,他一接电话就把电话挂上,不要拿着电话,听他说出
的话。”

贝顿法官说:“还有别的证人吗?”

“我们没有,法官大人,”汉米尔顿·伯格厉声说,“这就是检方的案
件。无论在上级法院可能发生什么事,我们都仍然希望指出,已经有足够的
证据使这位被告接受审讯了。”

“辩方有什么证据吗?”贝顿法官问。

梅森站起来:“我们有一些证据,法官大人。除非地方检察机关想做出
规定。我们要花一点儿时间才能把它拿出来。无论如何,这是一件要记录在
案的事情,而记录是可以由法庭或检方加以证实的。”

保罗·德雷克向德拉·斯特里特耳语了几问,离开了审判室。


“这个证据是什么?”贝顿法官问。

“让我们假设,”梅森说,“被告讲的是真话。洛林·拉蒙特发现他自
己被困在那个乡间别墅孤立无援。他穿着湿衣服,他的裤子刮破了,他的求
爱遭到了严厉拒绝。他很愤怒,他的身上湿乎乎的,他受挫了,他被人智胜
了。他的汽车被——嗯,‘借’去了。我们只需使我们自己设身处地于他的
地位,来搞清他会怎么做。”

“请等一下,法官大人,”汉米尔顿·伯格插了话。“我们现在反对任
何争辩。如果辩方有任何证据的话,就让他们把它摆出来吧。在证据摆出之
后,被告的律师可以随意使用他的辩才——那时我们将有机会来做出我们对
于那些事实的解释。”

贝顿法官点点头。“我认为作为一个程序,检察官是正确的,梅森先生。
我认为这样的争辩应该在你拿出你的证据之后。无论如何,本庭要说,本庭
届时将欢迎这样的争辩。”

“我不过是想显示出那一背景,法官大人。”梅森说。

“我认为本庭了解那一背景。你的证据是什么?”

“就是这个。”梅森说,“我原来认为洛林·拉蒙特会给某个人打电话,
让那个人给他带衣服和一辆车来,当长途电话记录显示出他没有这样做时,
坦率地说,我非常惊奇。那样的原因是。。”

“我们又来了,”汉米尔顿·伯格喊道,“在法庭警告被告律师之后,
他在继续这种辩论。我们认定这是失检行为,而且是一种智胜法庭的裁决的
企图。”

“本庭同意地方检察官的看法,”贝顿法官严厉地说,“梅森先生,如
果你有证据,你就把它拿出来。把你的辩论留到你的证据拿出来之后吧,请
遵守本庭的裁决。”

“是,法官大人。”梅森说,“那一证据就是这个。电话公司的记录显
示,麦吉·埃尔伍德在5 日晚上从她的寓所往那个乡间别墅给洛林·拉蒙特
打了电话。记录显示,她刚往乡间别墅打完电话,就打了两个电话。其中一
个是打给乔治·艾伯特的号码,另一个是打给贾维斯·拉蒙特的私人秘书伊
迪丝·布里斯托尔的寓所的号码。”

保罗·德雷克又匆匆走进审判室。

“如果我能请法庭宽容一下,就给我一会儿时间。”梅森说。德雷克递
给梅森一张纸,梅森看看那张纸,尔后向法庭微笑着说:“而且那些记录还
显示,那辆由于双行停车被彼得·莱昂斯贴上罚款单的汽车是登记在伊迪
丝·布里斯托尔名下的。那些是记录上的东西,为了节省时间,我们请检方
做出如此的规定。”

“检方做出如此的规定吗?”贝顿法官问。

“检方只在辩方律师保证他知道这些事实是真实的情况下做出如此的规
定。”

“我知道这些事实是真实的。”梅森说,“因为这位侦探保罗·德雷克
和电话公司的工作人员们进行了一些电话谈话,还有对于莱昂斯警官发出的
违章停车罚款单做了一项匆忙的调查。然而,我确信这些是事实,如果关于
它们有任何问题的话,我想有一个诉讼延期,直到它们能得到证实。”

“我们反对这样一个诉讼延期,”汉米尔顿·伯格说,“而且,鉴于这
一情况,我们并不认为我们应该做出规定。”


“你们会做出规定,对吧,”贝顿法官说,“在这一条件下,即如果结
果发现这些事实中有任何东西是不正确的,那么,可以提起法庭对那些事实
的注意?”

“我们会做出那一规定。”汉米尔顿·伯格很勉强地说,“无论如何,
我们看不出这一切与本案的关联。”

“你们提出反对,因为它没有法律资格,与本案不相关,而且无关紧要
吗?”贝顿法官问。

“是的。”汉米尔顿·伯格说。

“这一反对被注意到了。”贝顿法官裁决说,“现在,梅森先生,本庭
很想听到基于检方的反对所做的争辩。这样是一个证明你对本案的看法的机
会。”

贝顿法官靠后坐着,嘴部流露出隐隐的笑意,双手交叉放在肚子上。手
指交织在一起。

汉米尔顿·伯格意识到了他已经走进的那个陷阱,就仿佛要提出抗议似
地站起身,但接着又慢慢地坐下了。

“梅森先生请继续吧。”贝顿法官说。

梅森说:“如果法庭同意,那一局势就是这样。从一个符合逻辑的观点
来看它,洛林·拉蒙特在他的车被被告开走以后一定回到了那个乡间别墅。
他生气地把火腿鸡蛋都倒在了垃圾桶里;他当时可能不想喝咖啡。他给自己
倒了几杯酒。他并不知道究竟该怎么办。他在思考该怎么办。他不知道他的
车在哪儿。他不知道被告是不是已经做出对他不利的犯罪投诉了。

“与此同时,被告开车回到了城里,把洛林·拉蒙特的车停放在了一个
消防龙头的前面,并给她的朋友麦吉·埃尔伍德打了电话,将她自己做下的
事告诉了麦吉。麦吉·埃尔伍德了解洛林·拉蒙特。此刻无意去深究那一关
系的亲密程度。麦吉·埃尔伍德是一个现代的年轻女子,具有相当的独立性
和很宽容的人生观。她可能往那个乡间别墅给洛林·拉蒙特打了电话,而且
实际上这样说道:‘阿伦·费里斯给我打了电话。你真是对她太粗鲁了。她
把你的车开走了,停在了一个消防龙头前面。你需要我做什么?’“当时洛
林·拉蒙特告诉她说:‘我需要你做的就是把那辆车给我带来,和一个能去
我寓所的人联系一下,给我拿一条干净的便裤,一双干鞋,你可以把它们带
到了这儿来。’“于是,”梅森说,“麦吉·埃尔伍德打了两个电话。其中
一个是她想要他陪她一起到那个乡间别墅去的人,因为在洛林·拉蒙特情绪
不好时,她不想独自到那儿去。另一个电话是打给要到洛林·拉蒙特的寓所
去给他拿他所需要的衣物的人。显然,那会是一个有那个寓所钥匙的人,一
个和洛林·拉蒙特很亲,能随意去他的寓所的人,而非常显尔易见的是,那
个人或者是乔治·艾伯特,或者是伊迪丝·布里斯托尔。

“这两个人中的一个陪麦吉·埃尔伍德去了那个乡间别墅。另一个去了
那个寓所,取了那些衣物。

“我们不得不利用推论来断定谁是哪个。

“我

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架