《无妄之灾》

下载本书

添加书签

无妄之灾- 第5部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “我们在试着跟玛丽和麦可通话,”他说。“他们应该立即知道这件事。”
    “喂,”关妲·弗恩说,“是杜兰特太太吗?玛丽?我是关妲·弗恩。你父亲要跟
你说话。”
    里奥过去,接过听筒。
    “玛丽?你好吗?菲利普好吗?好。发生了相当不寻常的事……我想应该马上告诉
你们。有一位卡尔格瑞博士刚刚来见过我们。他随身带来一封安德鲁·马歇尔的信。是
关于杰克的事。看来好像——真的是非常不寻常的事——看来好像杰克在法庭上所说的,
说搭某人的便车到乾口去的事,是完全真实的。这位卡尔格瑞博士就是让他搭便车的
人……”他中断下来;听着他女儿在电话那一端正跟他说的话。“是的,哦,玛丽,我
现在不详细说明为什么他当时不出面了。他出了车祸——脑震荡。整个事情听起来好像
完全是真的。我打电话给你是要告诉你我们应该尽快在这里开一次会。也许我们可以找
马歇尔过来跟我们一起讨论。我们应该,我想,得到最好的法律上的意见。你和菲利普
能来吗?……是的……
    是的,我知道。但是我真的认为重要,亲爱的……是的……
    再打电话给我,如果你想这样的话。我得试试看找到麦可。”
    他放回话筒。
    关妲·弗恩走向电话机。
    “要不要我现在试试看打电话找麦可?”
    海斯特说:
    “如果要费点时间的话,可不可以是让我打个电话,关妲?我想打给唐纳德。”
    “当然,”里奥说。“你今天晚上要跟他出去,不是吗?”
    “本来是的。”海斯特说。
    她父亲目光锐利地看了她一眼。
    “这件事让你非常不安吗,亲爱的?”
    “我不知道,”海斯特说。“我不太知道我有什么感受。”
    关妲在电话机旁让开,海斯特拨号。
    “请接克瑞格医生。是的。是的。我是海斯特·阿吉尔。”
    停了一下子,然后她说:
    “是你吗,唐纳德?……我打电话想告诉你我今晚不能跟你去听演讲……不,我没
生病——不是这,只是——呃,只是我们——我们得到了一项相当奇怪的消息。”
    克瑞格医生再度说话。
    海斯特头转向她父亲。她手遮住话筒对他说:
    “这不是秘密,是吗?”
    “不,”里奥缓缓说道。“不是,不完全是个秘密——哦,我只要唐纳德暂时自己
知道就好了,不要说出去,或许吧。你知道谣言是怎么传出去,越传越夸大的。”
    “是的,我知道。”她再度对着话筒讲话。“就一方面来说我想大概可以说是好消
息,唐纳德,但是——这相当令人心烦。我不想在电话中讲……不,不,不要过来……
请——
    不要。不要今天晚上。明天找个时间好了。是关于——杰克。
    是的——是的——我哥哥——只是我们发现他终究并没有杀我母亲……但是请不要
说出去,唐纳德,不要告诉任何人,我明天会告诉你……不,唐纳德,不……我今天晚
上就是没有办法见你——你也一样不能见。拜托。还有,什么都不要说。”
    她放下话筒,示意要关妲接班。
    关姐要求接通一个乾口的电话号码。里奥温和地说:
    “为什么你不跟唐纳德去听演讲?可以让你松弛一下。”
    “我不想去,爸爸。我不能去。”
    里奥说:
    “你说——你给他并不是好消息的印象。可是你知道,海斯特,并不是这样的。我
们都感到吃惊。但是我们全都非常高兴——非常庆幸……我们还能怎么样?”
    “这正是我们要说的,是吗?”海斯特说。
    里奥警告说:
    “我亲爱的孩子——”
    “但是并非事实,是吗?”海斯特说。“并不是好消息。只是非常让人苦恼的消
息。”
    关旭说:
    “麦可接通了。”
    里奥再度过去接过话筒。他像刚刚跟他女儿说的一样跟他儿子说话。但是接收这个
消息的对方反应跟玛丽·杜兰特相当不同。这一位没有异议、惊讶或是不相信。取而代
之的是快速的接受。
    “搞什么飞机!”麦可说。“隔了这么久?失踪的证人!哎呀呀,杰克那天晚上可
是倒霉透了。”
    里奥再度说话。麦可听着。
    “是的,”他说,“我同意你的看法。我们最好尽快聚在一起,而且找马歇尔来提
供我们意见。”他突然短笑一声,里奥打从他还是个在窗外花园里玩耍的小男孩时起就
记得十分清楚的笑声。“猜猜看?”他说。“我们哪一个干的?”
    里奥放下听筒,突兀地离开电话机。
    “他说什么?”关妲说。
    里奥告诉她。
    “依我看,那是个愚蠢的玩笑。”关妲说。
    里奥迅速瞄了她一眼。“或许,”他温和地说,“完全不是开玩笑。”
    玛丽越过房间地面,摘下几朵菊花瓶里垂落的花瓣。她小心地把它们放进废纸篓里。
她是一个个子高高、外表平静的二十七岁少妇,尽管脸上没有皱纹,看起来却比实际年
龄大,或许是因为她那严肃的成熟性格。她有好看的容貌,没有令人心荡神驰的魅力。
五官正常,皮肤好,亮蓝的眼睛,金色的头发梳离她的颜面在颈后挽成一个大髻;一种
恰好在当时流行的发型,虽然她并非因为流行才梳理成这样子的。她是个一向坚守她自
己风格的女人。她的外表就像她的房子一样:整洁、保养良好。任何灰尘或是零乱的东
西部令她不安。
    坐在轮椅上的男人看着她小心的把枯萎的花瓣丢掉,绽出微微扭曲的微笑。
    “还是一样爱整洁,”他说。“一切各就各位,有条不紊。”
    他笑出声来,笑声中微微带着恶意。然而玛丽·杜兰特全然不受干扰。
    “我确实喜欢整洁,”她同意说。“你知道,菲,如果这屋子乱糟糟的像肉摊子一
样,你自己也不会喜欢的。”
    她丈夫有点怨气地说:
    “呃,反正我又没机会把它弄得乱糟糟的。”
    他们婚后不久,菲利普·杜兰特便成了小儿麻痹症的牺牲品。对深爱他的玛丽来说,
他变成了她的孩子兼丈夫。他有时候对她占有性的爱微微感到尴尬。他太太没有想象力,
不了解她从他对她的依赖中获得的乐趣有时候令他感到苦恼。
    他迅速地接下去说话,仿佛怕她会说出同情怜惜的话来。
    “我得说你父亲的消息真叫人无法形容!隔了这么久的时间!你怎么能这么平静?”
    “我想大概是我几乎不能理解吧……这么不寻常。起初我简直无法相信爸爸说的。
如果是海斯特,我一定认为是她想象出来的。你知道海斯特是什么样子的。”
    菲利普·杜兰特脸上的怨气消失了一些。他温柔地说:
    “一个热情的女人,存心在生活中寻烦恼,烦恼当然被她找着了。”
    玛丽对这项分析一挥手。别人的性格她不感兴趣。
    她怀疑地说:“我想大概是真的吧?你不认为这个人可能是想象出来的吧?”
    “心不在焉的科学家?这样想是很好,”菲利普说,“不过看来安德鲁·马歇尔是
把这件事当真。而且马歇尔是个很精明的律师,我来告诉你。”
    玛丽·杜兰特皱起眉头说:“这件事实际上有什么意义,菲?”
    菲利普说:“这表示杰克会完全洗清罪名。也就是说,如果当局满意的活——而我
推断这不会有任何问题。”
    “噢,”玛丽微叹一口气说,“我想这大概很好。”
    菲利普·杜兰特再度笑出声来,同样扭曲、有点怨恨的笑声。
    “波丽!”他说,“你会要了我的老命。”
    只有玛丽·杜兰特的丈夫叫过她波丽,这是个对她庄严的外表来说不恰当得可笑的
名字。她有点惊讶地看着菲利普。
    “我不明白我说了什么让你觉得这么好笑。”
    “你这么高尚!”菲利普说。“就好像某位贵夫人在评鉴村妇的手工艺品一样。”
    玛丽困惑地说:“可是,是很好没错啊!你总不能假装说家里有个杀人凶手是件叫
人心安的事吧。”
    “并不真的是在家里。”
    “哦,实际上都一样。我的意思是说,一切都令人非常担忧,让人感到非常不舒服。
每个人都那么激动好奇。我恨死了。”
    “你表现得很好,”菲利普说。“用你那对冷冰冰的蓝色眼睛把他们的嘴巴冻住。
让他们沉默下来,一副自觉惭愧的样子。你从不显露内心感情的方式真叫人拍手叫绝。”
    “那一切我非常讨厌。一切都非常不愉快,”玛丽·杜兰特说,“不过,无论如何
他死了一切都过去了。而现在——现在,我想大概一切又将被挑起了。这么烦人。”
    “是的,”菲利普·杜兰特若有所思地说。他微微转动双肩,一丝痛苦的表情出现
在他脸上。他太太迅速走向他。
    “被夹到了?等一下。让我把这块垫枕移开。好了,好点没有?”
    “你应该去当医院护士。”菲利普说。
    “我可一点也不想看护很多人,只有你。”
    这句话说来单纯,背后却蕴含一股深情。
    电话铃声响起,玛丽过去接听。
    “喂……是的……我就是……噢,是你……”
    她侧首对菲利普说:“是麦可。”
    “是的……是的、我们听说了。爸爸打过电话来……哦,当然……是的……是的……
菲利普说要是律师满意那就一定没问题了……真的,麦可,我不明白为什么你这么不
安……
    我不知道我自己特别笨……真的,麦可,我真的认为你——
    喂……喂……”她气愤地皱起眉头。“他挂断了。”她放回听筒。“真是的,菲利
普,我不了解麦可。”
    “他到底说了些什么?”
    “哦,他好像很激动。他说我笨,说我不了解——事情的影响。麻烦

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架