《兀鹰 作者[英]亚历克斯·齐冈 译者:唐宇明》

下载本书

添加书签

兀鹰 作者[英]亚历克斯·齐冈 译者:唐宇明- 第35部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    时间尚早,屋外依旧笼罩在夜色之中,伸手不见五指。寒风瑟瑟,街道上冬天
的油滑一定还没解冻,不会有什么人。凯茨在黑暗中到处摸索,她穿上那条蓝色的
阿斯克斯短裤,上身套了件博克斯·布朗宁公司的T恤衫,穿上柔软的白袜子。当她
从卧室轻轻地走出来的时候,阿斯克斯跑鞋还拎在手里。
    卧室里没有莫伊拉的身影。来到起居室,凯茨才发现莫伊拉倒在地板上一个鲜
亮的日式座垫上面,看起来好像它是从椅子上东倒西歪地拽下来的。身旁有一个翻
倒的酒瓶和一点水痕。水痕是瓶子嘴上的泡沫留下来的。莫伊拉看起来非常吓人,
淡紫色的眼影和睫毛育被泪痕弄得乱七八糟,张着嘴巴,显得出奇的丑。
    凯茨把瓶子拿起来,然后轻轻把朋友的下巴合上。莫伊拉翻了个身,喃喃自语
地继续熟睡过去。凯茨把毯子给她拉上,然后溜出门去。
    外面非常黑,只有霓红灯招牌闪着微弱的光,把四下无人的街道衬托的越发沉
寂。这是一个的寒冷的早晨,寒风刺骨,她感觉到刺进鼻孔和喉咙的寒冷,但并不
在意。她绕着楼房先满跑了一圈,然后跑向一百码以外的多层停车场。
    她经过涂有黑色和黄色条纹的障碍物,入口处弥漫着尿骚和夜晚凉气的混合味
道。每层楼只有一盏昏黄的小灯在闪烁,当凯茨快速跑过的时候,发现自己的影子
也快速掠过地面上黄褐色的光晕。
    停车场一共有八层。到达第四层时,凯茨的肌肉有点酸胀的感觉;到六层时,
感觉到它们在燃烧;到七层时,凯茨似乎都已经听得见凄厉的惨叫。距离楼顶还有
半层时,凯茨脸色苍白,嘴唇也像结霜了似地一片惨白。她运了运气,抬起膝盖为
最后的一跃做准备,就像纵身跃过火圈一样,她向前猛蹿几步,最后一跃,终于来
到楼顶。凯茨在一个卷起来的红色消防水带旁边喘着粗气停下来。眼前的这个城市
还笼罩在黑幕之下。她休息了十秒钟,然后慢慢跑下来。
    第二次的攀爬比第一次少用了一秒钟。在楼顶上已经能看见四周的房顶和前方
不远处的大钟。这回凯茨给了自己三十秒钟的休息时间。
    第三次她慢了一点,而第四次则跑出了最短的时间,中途甚至还休息了一下。
市中心白塔上大钟的两个巨大的针臂“噔”的一声指向了四点五十分。一分钟以后
凯茨从停车场慢跑出来,穿过马路跑向公寓。
    来到一层,凯茨觉得所有的东西都很亲切,她知道昨晚的事情不可能像酒精一
样消失得那么快。周围的黑暗包住了她的情绪,她知道除了让时间冲淡一切之外没
有别的办法。走进电梯,凯茨目不转睛地盯着电梯镜子里的自己。电梯门过了好几
秒钟才打开,这已经足够她看清自己。走进起居室,莫伊拉还保持着半个小时以前
的姿势躺在地上。
    凯茨打开浴缸的水喉,水喉极不情愿地干咳了几声,热水才痛痛快快地倾泻而
出。现在起居室也亮起来了,光线很刺目。凯茨一边往浴缸放水,一边叫醒莫伊拉。
    凯茨大声叫喊着:“我们必须在二十五分钟以内离开,莫儿。”她已经脱光了,
正在往身上探浴液。
    什么反应也没有。她又喊了一声。“你可以用我的水。”她溜进浴缸里。“来
吧,迪本!我们还有事情要做!”
    终于有了回音。莫伊拉醒了,嘴里唠唠叨叨地骂着彼得。
    当莫伊拉勉强支撑着自己的身体进来时,凯茨一脸满足地泡在浴缸里。莫伊拉
站在门口,看起来很孤独。凯茨抬眼看了看她,不由自主地挖苦了几句。莫伊拉几
乎忍不住要哭出来,她转身来到水槽前。
    “那儿没有牙刷,”凯茨说,“看来加雷斯·博克斯终究不是完美的啊。”
    “可我需要……”
    “那么就用牙膏和毛巾。”
    “我……”
    莫伊拉一副可怜兮兮的样子。凯茨粗鲁地把一个指头放到自己的牙齿上面,解
释说:“像这样,你知道吗?”
    “噢,凯茨……”
    “你要是想不起来是什么就别说了,莫伊拉!”
    “好吧。”莫伊拉委屈地说。
    凯茨问她有没有事。
    莫伊拉说当然没事,然后小心翼翼地问凯茨会不会在澡堂里呆很久。
    “我差不多好了,”凯茨说着把一只胳膊拿出来盯着看。“这种类型的红色你
会叫它什么?”
    “龙虾红。”莫伊拉说道。她的声音很平淡,平谈得让人无法回话。
    “你不太高兴,是吗?”凯茨说。没等莫伊拉做出回答,她就已从浴缸里走出
来。“再过二十五分钟我们就得出发了,莫儿。你能准备好吗?”凯茨想把话题岔
开。
    “我会准备好的。”莫伊拉说。
    当凯茨经过莫伊拉身边时,本能地想问一问昨晚她是否一切顺利。但当她转过
身时,莫伊拉已经慢慢滑进那浴缸里。莫伊拉的长叹声听起来像阀门里放出的蒸气。
凯茨想:还是另找一个合适的时间谈吧。莫伊拉让自己的身体轻轻地沉到水底。她
最后的叹气变成了水泡,咕咕噜噜地浮出水面。凯茨转身走出浴室。




 

 


                                   39

    她们很准时,离开前还喝了加奶的咖啡。下楼梯的时候凯茨还在吃着涂了蜜的
吐司。莫伊拉一言不发。
    离邮件分拣中心只有一英里多一点的距离,她们缓慢地穿过凌晨的街头,经过
旧城墙、黑色的办公室和没有人的汽车站。
    “其实不是很繁忙,是吧?”凯茨悄悄地说。
    莫伊拉发怒了。她们转向右边,经过教堂附近的大街,眼前突然出现了熙熙攘
攘的人群。
    “你觉得这够繁忙吗?”莫伊拉说。
    原来,邮件分拣中心的旁边是果菜批发市场。街上全部都挤满了车,埃斯哥特
货车和卡车都无所顾忌地随意停在路中间。在它们之间,嗡嗡作响的黄色小铲车,
吵吵嚷嚷的男人和男孩们穿来过去。空气中隐隐约约地传来蔬菜和柴油的味道。花
椰菜和桔子都从木箱里溢出来了。这是另一个世界,一个夜晚世界,让凯茨有一种
又怪诞又好奇的兴奋感。但莫伊拉却无动于衷。
    她们把车停在双黄线上面,冲着人群聚集的地方走过去。已经是五点二十八分,
但还看不见一个邮递员。当她们转过最后一个弯,小心地走在货箱之间的时候,一
个女人骑着自行车从她们身后超过去,她那红色镶边的海军服从雨衣底下露了出来。
    那个女人吱吱喳喳地对她们俩说:“早上好!”
    凯茨不假思索地回了一句:“早上好!”
    那个女人摇摇晃晃地绕过一堆垃圾,转向右边,在一个大门前把一只手抬起来
向她们挥了挥,然后消失在门后。
    “那就是我们要去的地方。”凯茨用手指向那个蓝色的大门,欢快地对莫伊拉
说。
    “我识字。”莫伊拉说。
    “天啊,”凯茨想,“她的脾气可真好。”
    梅森警官说过在递送办公室里等她们的是一个名叫彼得·杰克逊的男人。俩人
走进那个仍然空着的院子,一个穿便服,黑头发,五官细致的男人在水泥斜面的最
上方等着欢迎她们。
    “杰克逊先生?”
    “是我!”
    “我是凯茨·弗拉德警官,这位是迪本警官。”
    “你们来得挺及时。”
    “是吗?”凯茨说,“这话怎么说?”
    “赶上看繁忙的景象。”杰克逊说道。
    他挥手让俩人跟自己一起去看看。“那个高峰……”
    当第一批早晨邮递员们进院的时候,莫伊拉转身比凯茨早半秒钟看到了他们,
他们零零落落的就像一场足球赛后早先离开的人们。凯茨在想:“他们从哪儿来?”
但是在她开口询问之前,人流已经从断断续续变成了细流,然后这个细流又变成了
一个涌动的洪流。他们穿过防寒橡胶门帘进来的时候,嘴里还“巴鲁普,巴鲁普,
巴鲁普”地哼着摇滚乐。他们大部分都是男的,偶尔有那么一两个女的。所有人都
穿着藏青色和红色的衣服,但大部分人都带着自备的帽子、手套和围巾。
    “这就是我的大军。”杰克逊自嘲地说道。
    人群到达坡道以后,他开始跟每个人打招呼。乔治、弗兰克、希拉、又一希拉、
克莱尔、杰基、斯米勒,一连串的名字和闲聊,他们说话速度太快,连训练有素的
女警官的耳朵也听不过来。只听到有一个人,经过他们身旁时大声嚷嚷着“始终要
看生活美好的一面”,那些紧跟其后人们马上把这个话题接了过去。
    “你们不喜欢他们吗?”彼得问道。看到凯茨的脸上仍然有疑问,他又说:
“有两个专车负责接送这些凌晨上班的工人。它们在全城范围内接人,五点三十分
准时到达这里。”
    




    在办公室外,一大群说说笑笑的人们,已经分散成三四个聊天的小集团,还有
零散的对对好友在一旁谈论着昨天的电视节目或体育比赛。彼得·杰克逊领着她们
走进车间。他说起话来喋喋不休,自己却不怎么觉得尴尬,大概是因为他不知道这
两个警官到底要知道些什么。
    “我接到了劳里·贾米森打来的电话,说你们要来,但我必须承认我有点吃惊。
我们在这儿有自己的检查系统,而且我没想到像你们那样的人会对邮政汇票感兴趣。”
    “你说得对,”凯茨说。她看着人们在宽广的分拣中心车间里面,有组织地工
作着。“我们不是在调查小偷窃案,而是别的事情。”
    “我想你们准备好就会告诉我?”
    “对!”
    “好,我领你们看看这儿的工作运行情况。”
    他们走得很慢,就像是在展览会上的游客,而杰克逊就是她们的向导。
    “这些通道叫作路。我们这儿有三条,南路房路和西路。从来没有过北路

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架