《草叶集(下)》

下载本书

添加书签

草叶集(下)- 第4部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

国有所贪求的妥协者、掩饰者、旁观者、偏袒者、危言耸

听者、背信者的头上的东西吗?
多么嘲弄人和鄙视人的过失啊!
前车之辙撒满了骨灰。
其余的被轻蔑地在路旁抛弃。13

诗和诗人消失了,从诗中提炼出来的诗也归于消亡,
大群大群的反映者和文雅者过去了,只留下灰烬,
羡慕者们,输入者们,恭顺的人们,只成为文学的土壤,
美国在证明它自己,只要有时间,没有什么伪装能骗住它或瞒

过它,它绝不轻易上当,
它只向自己的同类走上前去,迎接它们,
如果它的诗人出现了,官会及时走去迎接他们,不怕显得卤莽,
(一个诗人要获得证书,只有当他的国家亲切地吸收了他,正

如他吸收了它那样。)

只有精神上作了主的人才能作主,只有最后令人喜爱的人才最

可爱,
为时间所欣赏的强健者的血液才畅通无碍;
在需要诗歌、哲学、一部相称的本国大歌剧、造船术和任何技

艺的时候,
惟提供了最大创造性的实际榜样,谁就是第一流。

一种悄悄地脱颖而出若无其事的人已经在大街上出现了,人民

只向实干家,爱别人的人,满足需要的人,有真知的见的

人,欢呼致敬,
很快就不会有牧师了,我说他们的使命已经完成,
在这里死亡没有什么意外,生活却永远充满意外的事情,
你的身体、起居、礼貌是极好的吗?你死后也会极好。
正义,健康,自尊,用无敌的力量开辟道路:
你怎敢阻挠一个人前进?

14


美国各州啊,排在我后面!
有个人在一切之前——我自己,代表众人,在一切之前。

按我的劳务付给我报酬,
让我来唱那个伟大思想的歌,其余的全都拿走,
我爱上了大地、太阳、动物,我鄙视财货,
我给了每个要求的人以救济,我起而支持那些愚人和疯子,把

收入和劳动奉献给旁人,

 
憎恶暴君,不辩论有关上帝的事,对人民忍耐而宽容,但不向

任何知名或无名的人致敬,
同有体力而无文化的人和青年人、同家庭主妇们融洽相处,
在野外对我自己朗读这些诗篇,凭树木、星辰、河流来考验它

们,
凡是侮辱我灵魂和损害我肉体的都予以排除,
凡属我不曾以同样条件替别人热心要求过的东西,概不为我自

己申请,
迅速赶到军营去会见那些从每个州征集来的同志,
(在我这胸脯上曾经有许多濒死的士兵倚靠着完成了最后一次

呼吸,
这条胳臂,这只手,这声音,抚慰过、扶起过、恢复过许多的

仆倒者,
将他们唤回到的生活;)我愿意等待通过我的风格的成长而让

人们了解我,
什么也不拒绝,一切都许可。

(母亲你说呀,难道我没有对你的思想坚贞如铁?
难道我没有一辈子服膺于你和你的一切?)

15


我发誓,我要看清这些东西的意义,
不是大地也不是美利坚伟大得很,
伟大或将要伟大的是我,是那里的你,或者任何人,
只能迅速地经由文明、政府、理论,
经由诗歌、游行、展览,去形成一个个的人。一切的根基是个

人。
我发誓,凡属轻视个人者,对于我来说都不是什么好的,
美利坚的契约同个人连在一起。
唯一的政治就是记录个人的政治,
宇宙的全部理论都准确地针对着一个单一的个人——即针对着

你。

母亲哟,你感觉细微而严厉,你手持出鞘的宝剑,
我看出了你最终只同意与个人直接周旋。

16


一切的根基,是出生地,
我发誓要维护我自己的出生地,不管它是虔诚还是邪恶的,
我发誓除了出生地什么也休想使我着迷,
男人,女人,城市,国家,只由于出生地才显得美丽。

 
一切的根基是对男人和女人的爱的表达,
(我发誓我看够了那种卑微而虚弱的对于男人和女人的爱的表

达方式,
从今天起我采取我自己的对于男人和女人的爱的表达方式。)
我发誓要在自己身上保有我的民族的每一种品德,
(不管你怎么说,只有支持美国的、大胆无畏和意气风发的人,

他才同这些州相适合。)

在事物、精神、自然、政府、所有权的教训底下,我发誓我还

注意到了别的功课,
一切的根基对于我是我自己,对于你是你自己,(这同一支单

调而古老的歌。)

17


哦,我忽然发觉这个美国只不过就是你和我,
它的权力、武器、证据,就是你和我,
它的罪行、谎言、偷窃、缺点,就是你和我,
它的国会就是你和我,那些军官、州议会大厦、军队、船只,

就是你和我,
它不断地孕育的新的州,就是你和我,
战争,(那场如此残忍和可怖的战争,我愿意从此忘却的战争,)

就是你和我,
那些自然的和人工的东西,就是你和我,
自由,语言,诗歌,职业,就是你和我,
过去,现在,将来,就是你和我。

我不敢规避我自己的任何一个部分,

不敢规避美国的无论好坏的任何一个部分,不敢规避为那些替

人类建设的人建设,不敢规避在不同等级、肤色、教义和

性别的人中进行平衡,
不敢规避为科学或平等运动进行辩护,
也不敢规避去鼓励那些为时代所嘉许的刚毅者的傲慢的血性。

我拥护那些从来没有被制服过的人,
拥护那些性情倔强、从未屈服过的男男女女,
拥护那些不为法律、学说、习俗所支配的人们。

我赞成那些与整个世界并肩前进的人,
他们带动一点,将全面推进。

我不在不合理的事物前感到恐惧,
我要看透它们心里嘲弄我的是些什么东西,
我要使城市和文明都听从我,

 
这就是我从美国学到的——它是结果,我再用来进行教育。

(民主啊,当到处有人把武器对准你的胸口时,
我看见你清醒地养育绵绵不绝的儿女,我梦见你不断扩大的形

体,
我看见你用宽广的披风将世界荫庇。)18

我愿面对这些昼夜不息的景象,
我想知道我是否不能与它们相比,
我想看看我是否不如它们那样庄严,
我想看看我是否不像它们那样微妙而真实,
我想看看我是否不如它们慷慨,
我想看看我是否没有什么意义,而房子和船都是有意义的,
我想看看鱼类和鸟类是否会自足,而我却是不会自足的。

我将我的精神与你们的相较量,你们这些星球,种植物,山岳,

畜生,
尽管你们那样丰饶,我将你们全部吸收,自己成为首领,
孤立的但却体现着一切的美国,最后还不只是我自己?
这些州,它们除了我自己还有什么意义?

现在我明白了为什么地球那么粗野、逗人、刻毒,那是由于我

的关系,
我要把你们特意攫为己有,你们这些可怕而粗笨的形体。

(母亲哟,俯下身来,把你的脸向我挨近,我不知这些计谋、

战争和拖延是什么原因,
我不知道最终的成果,但是我知道通过战争和罪恶你的工作在

前进,而且一定还要前进。)

19


就这样,在蓝色的安大略湖畔,
湖风吹着我,波浪成排地向我涌来,
我与力的脉搏一起颤动,我的主题的魅力笼罩着我,
直到那些束缚我的薄雾从我身上散开。

于是我看到诗人的自由的灵魂,
历史上那些最崇高的诗人,在我前头迈步,
奇怪而巨大的人,长期没有醒过来、没有显露的人,如今已向

我显露。

20


 
我的着迷的诗,我的呼唤哟,请不要骗我!
不是为了过去的诗人,不是要召唤他们,我才把你打发出去了。
不是为了呼唤甚至这安大略湖边的高贵的诗人们,
我在此唱出了这么任性而高昂的粗野的歌。

我只召唤那些拥护我自己国家的诗人,(因为战争,战争已经

过去,战场已经扫净,)
直到他们从这里开始演奏进行曲,胜利地前进,
来鼓舞,母亲哟,你那无限期待的灵魂。

伟大思想的诗人们,和平创造的诗人们,(因为战争,战争已

经过去!)
仍然属于潜在的军队和早已等待出征的百万士兵的诗人们,
高唱着像出自燃烧的煤块或交叉鞭挞着的闪电的歌的诗人们

哟!
辽阔的俄亥俄的、加拿大的诗人们——加利福尼亚的诗人们,

内地的诗人们——战争的诗人们哟!
我以我的魔力召唤你们。

 
颠倒

让那个站在前头的退到后面,
让那个在后面的走到前头,
让顽固派、傻子、不贞洁的人提出新的计划,让那些旧的计划


被推后,
让一个男人到处去寻找欢乐,但不从自己身上寻找,
让一个女人到处去追求幸福,只不从自己身上追求。

 
秋之溪水
好像大量夏雨造成的结果


好像大量夏雨造成的结果,
或者秋天任意泛滥的小河,
或者许多在两岸芳草间蜿蜒而过的溪水,
或者奔向大海的地下海流,
我唱着不断的岁月的歌。

生命常新的急流居先(很快很快就要汇合,
同死亡的古老的河川。)

有的串联着俄亥俄的农田或林莽,
有的从千年积雪的源泉流入科罗拉多峡谷,
有的部分隐藏在俄勒冈,或者在得克萨斯向南流淌,
有的在北部向伊利湖、尼亚加拉瀑布和渥太华寻找出路,
有的奔向大西洋海湾,从而进入浩渺的洪洋。

在你,在凡是细读我这书的人身上,
在我自己身上,在全世界,这些滔滔的水流,
全部奔向神秘的海洋。那些用于开创一个新大陆的水流,
从液态中送往固态的前奏,
海洋与陆地的结合,柔和沉思的水波,
(不仅安全平静,波翻浪涌时也同样凶险,
从深处,谁知从哪里呢?那些狂暴而深不可测的骇浪,
咆哮着涌上海面,卷着许多断裂的桅杆和破碎的帆。)

或者从时间,那收集和装载一切的大海,
我把一大堆漂积的杂草和贝壳给带来。

小小的贝壳,那

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架