《格兰特船长的儿女(下)〔法〕凡尔纳》

下载本书

添加书签

格兰特船长的儿女(下)〔法〕凡尔纳- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
歌的鸟雀;有羽毛如绸缎般的“缎鸟”

    ,还有些羽毛一半金黄、一半象鸟绒的“丝光鸟”。

    在这些鸟儿中间,“麦尼儿”他们是第一次见到。 这种鸟又叫琴鸟,尾巴象奥尔斐(古希腊神话中的乐圣)弹奏的那



 72

    格兰特船长的儿女393

    种雅致的古琴。 它在木本凤尾草中穿来穿去,但是当它的尾巴触动树枝之间时,却听不到安飞翁(希腊神话中的乐神)

    为重建白城而演奏的那些悦耳的音律。 地理学家恨不得抓只麦尼儿,亲自在那鸟尾上弹一下。他们边走边谈,庄屋在一条两边栽着卡苏琳娜,树的甬道尽头出现了。那是一座用木材和砖石建造起来的漂亮房子,深藏在“爱尔莫菲拉”树丛中。 造形美观,是一座瑞士式的别墅,墙外环绕着一圈回廓,廓檐下挂着中国式的灯笼,就象罗马古代建筑的前庭。 窗外则是五颜六色的鲜花。 再没有比这座建筑物更舒适,漂亮了。 在外面的草坪上隔不多远就有一根铜灯柱,柱顶上装饰着雅致的灯球,夜里,整个花围照得如同白昼,煤气是从在“米亚尔”树和凤尾草树下面的木棚中藏着的一个小型煤气机里输送出来的。而且,住宅四周看不见脚屋、马房和厂棚,没有任何迹象表明这是座农庄。所有这样的房屋一共有20来座,都座落在半公里路外的山谷里,形成了一个小小村落。 住宅之间都装上电话,并且可以随时通话。 这住宅仿佛隐蔽在一片异国风光的丛林中,听不到一点儿尘世的喧嚣。不一会儿,就走完了那绿荫道,接着是一座小巧灵珑的铁桥,跨过潺潺的流水,它的另一端通过住宅外边的花园。过了小桥,红光满面的管家先生已经出来迎接。 霍坦站的外宾们走进华丽的大厅,豪华的家具及摆设映入了大家眼帘。来宾们看出了主人的艺术生活和时髦生活非常丰富。 先看前厅,里面挂满了各种精美的取材骑马射猎的艺术品。 对



 73

    493格兰特船长的儿女

    着前厅的是一间开着窗子的大客厅,里面有一架钢琴,钢琴上摆着一堆乐谱,各个时期的都有。几只画架上摊着画稿;有一个像座,座上放着大理石人像;墙上还挂着西欧名画,脚下铺着柔软华贵的地毯,壁毯上绣着美女图,天花板上悬挂着一盏古铜吊灯。 此外,还有许多珍奇古玩。 一所澳大利亚的住宅中居然有这些名贵物品,任何人见了都会不免惊奇,这一切充分说明主人会欣赏艺术和懂得生活。 总之,凡是在飘零生活中能让人消遣解闷的东西,能使人回忆起故乡的东西都布置在客堂中。 人们到了这儿,简直象到了英国或法国的高级别墅一样。柔和的光线透过纱窗射进来,海伦夫人走近窗口,连声赞叹外边的景色。 原来住宅下面是一片宽广的谷地,一直延伸到了东边山脚下。连绵的草地和树林,疏疏落落的空地,高低起伏的冈峦,崎岖不平的地势,这一切都构成了一片精美的山水画。 而这幅山水画是活的,它随着太阳的偏移而时刻在起变化。 任何人,即使想象力再丰富,也难以勾画出这幅山水画,这片明媚的自然风光也会让人一饱眼福。这时,桑迪早已经吩咐厨师把早饭预备了。不到一刻钟,大家便都入席了。酒菜之佳自不必细说,客人们毫无拘束,畅所欲言。 最喜悦的实际还是那两个青年人,他们认为能在家中款待一次佳宾,非常非常荣幸。主人很快就知道了旅行队此行的目的,他们对队员们那种无所畏惧的寻访精神极为感动。 他们对格兰特的儿女们也说了一些安慰话。“格兰特船长,”

    米歇尔说,“既然他不在沿海各殖民区中,



 74

    格兰特船长的儿女593

    一定就是落到土人手中了。文件证明他准确知道他所在方位,可见他一上岸,便被土人俘掳掠去了。“

    “他的水手艾尔通就是落入了土人手中,又逃出虎口了的。”门格尔船长说。“你们二位是否听说过不列颠尼亚号失事的事情?”夫人问主人说。“从来没有听说过。”

    “那据你们看来,格兰特船长做了俘虏后,会受到非人的待遇吗?”

    “本地土人不残酷,夫人,”青年“坐地人”回答,“你们只管放心,他们性情温和。 以前很多欧洲人都和他们生活在一起,从未受过虐待。”

    为证明这一点,巴加内尔说:“柏克探险队中唯一生还的金格就是很好的例子。”

    “不只是那位大胆的探险家,而且还有个英国兵叫布克莱,”桑迪说,“1803年脱险到达了腓力浦港,为土人收容,一过就是33年。”

    “还有,最近以来,澳大利亚杂志上刊登,有个名叫毛利尔的,”米歇尔也说,“过了16年的奴隶般的生活,现在终于回到故乡。 格兰特船长的经历或许和毛利尔一样。 我想,你们是完全有希望找到格兰特船长。”

    这些话证实了过去地理学家和艾尔通说过的那些话是对的,因此,大家听了都很喜欢。后来,女客离席了之后,其余的人又谈到康登桥惨案。两个“坐地人”也听说了此事,但是这并没有引起他们的不安。



 75

    693格兰特船长的儿女

    他们的牧畜站有一百来人,这帮匪徒绝对不敢下手。而且,在墨累河这片荒凉的土地上,没有东西可抢,他们不会冒险来这里的。再说在新南威尔土那边戒备森严,他们也很难过来,艾尔通的看法也一致。两位主人热情好客,爵士盛情难却,只好在霍坦站呆一天。这12小时就变成了他们的休闲时间,牛马也正好趁此恢复一下体力。 因此,主客两方说好,并提出一个消磨时光的好计划。 大家也都接受了。中午,七匹雄壮的猎马奔出了院门,女客们乘坐的轻快马车也出发了,后面跟着的仆人。 猎人都背着标准猎枪。 同时,一群猎犬也在快乐地狂吠着,跑在了最前面。四个小时之内,猎人骑马踏遍了那片林园的大路和小径。这片园林就象德意志的一个小土邦,尽管居民们少得可怜,山羊却多得数不清。 至于可供打猎的鸟兽,从四面八方聚集而来,可是不会有跳到枪口前白送命的。 所以,一旦枪声一响,居住在林里和平原里的小动物就都不安起来。 小罗伯尔在少校身边,特别兴奋,生龙活虎。 不管他姐姐怎样嘱咐他小心,他总是一马当先,第一个开枪射击。 好在有门格尔船长负责照顾他,玛丽小姐也便放心了。这场围猎的猎物,最引人注意的是本地的特产——袋熊和袋鼬。袋鼬是袋兽的一种,其狡猾程度超过狐狸,偷的工夫可以做狐狸的师傅。 不过,它长得相当难看,只有1。

    5米长。巴加内尔一枪就打死一个,由于这位猎人的虚荣心很强,所以,仍然觉这种兽十分可爱。“好个漂亮的小兽啊!”他说。



 76

    格兰特船长的儿女793

    小罗伯尔也灵巧地打到了不少猎物,其中有一只袋狐,这是一种小狐,毛黑,有白色斑点,皮和貂皮一样宝贵。 此外,居然还打了一对在树洞口休息的小松鼠。但是,这次围猎中最令人惊心动魄的莫过于追捕大袋鼠了。 下午四点钟不到,猎狗们惊起一群这种稀奇的袋兽。 幼鼠很快钻到母亲的袋囊中,大袋鼠一个接一个地奔逃。 这跳远世界冠军,后腿比前腿长两倍,一屈一伸,跳得真是远极了,象装了弹簧。 带头逃的那只雄袋鼠,有1。

    4米高,真是最美的一个,当地人叫它“老头子”。

    紧张的追逐使那群袋鼠一点也不疲乏,而猎犬又不敢接近,因为它们有锋利的后爪,实在是可怕。 但是追逐到最后,它们还是精疲力竭,再也跑不动了,那“老头子”躲在树后,转眼间,那猎犬被蹬到空中,掉下来时,肚子都被抓开了。很明显,即使这一群猎犬一齐上去,也难以对付那群袋鼠。 那么非开枪不可,只有子弹可以征服它们。也就在这个时候,小罗伯尔几乎送了命。 他本来想把枪瞄准些,于是走得近些,哪知袋鼠一跃而起,冲了上去。罗伯尔大叫一声,倒下了。 玛丽小姐在车上已经吓得目瞪口呆。 这时,谁也不敢开枪,因为怕伤害了孩子。到底还是船长机智灵敏,他冒着生命危险,拔出猎刀,扑向大袋鼠,当胸一刀,结果了它的性命。 罗伯尔还好,没有受伤。 爬起来后,姐弟俩拥抱在一起。“谢谢您,门格尔先生!

    ‘玛丽小姐紧紧握着船长说。“我是应该负责保护他的,这是我的工作。”

    这场意外事件结束了打猎活动。“群龙无首”

    ,那群袋鼠



 77

    893格兰特船长的儿女

    自然也作鸟兽散了。被打死的大袋鼠成为了大家的战利品。晚宴上,按照土法泡制的大袋鼠尾汤最“畅销”。

    晚饭吃完后,又喝了点冰淇淋和果子露,大家聚在大客厅中,仔细品味着音乐。 海伦夫人是个好钢琴手,特意为大家庆功。 米歇尔和桑迪又善长唱歌,他们唱了法国名作曲家古诺、马色。 达维德的名曲中的几段,又演唱了天才作曲家德国人瓦格纳的名曲。曲终人散,大家又喝了点澳大利亚名茶。 而地理学家非要品味一下当地土茶,人家就给了他一杯黑得象墨水一样的饮料——那是用一升水,半斤茶叶,熬了4个小时的成果。巴加内尔虽然喝得直咧嘴,但还是称这是绝顶的好茶。夜深了,客人们都入睡了,但好梦中还延续着白天的快乐。天一亮,爵士一行人就告辞了那两位青年“坐地人”。彼此客套一番,他们相约在欧洲的玛考姆府再见。 随后,车轮滚动,绕过山麓,那座豪华住宅便同幻影一般,消失了。 走了8里路,马车也没有迈出霍坦站地界。上午9点钟,才终于走出那牧畜站的最后一道棚栏,旅行者们又钻进了维多利亚省的那片甚至连名字也不知的地区了。在东南方有一排屏障横挡住去路,这就是澳大利亚的阿尔卑斯山。这山脉仿佛是一个伟大的防御工程,绵延2200公里,

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架