《美国小旅馆见闻录 作者:[美]张索时》

下载本书

添加书签

美国小旅馆见闻录 作者:[美]张索时- 第11部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “两个穿T恤衫、牛仔裤的汉子并肩向我走过来。他们把我当成野鸽子,一步步
凑上去,生怕被他们惊飞。左边是下水道,右边是树丛,前进就是死路一条。我转
过身往回跑,又来了两个穿T恤衫、牛仔裤的汉子,并肩朝我走过来。我回头看了看,
第一对汉子行进的速度还是那样不疾不徐;再看第二对,一切都是前两个汉子的翻
版。这是什么恶作剧?包围圈越缩越小,我起了拼命的念头。抽出随身携带的小折
刀。后一对汉子互相交换了一下眼色,其中一个伸手从裤管底下拔出匕首。
    “我疯狂地朝其中一个赤手空拳的汉子冲去,举起小折刀往下刺。他挥起右臂
一拨,我的身体便朝水泥地面斜倒下去。右边那个手执匕首的汉子,伸左臂从下往
上一兜,我乘势趴在他的臂上,小折刀往右一戳。他当胸挨了一刀鲜血直流。我觑
空打他身边溜开。他回身大吼一声:‘臭婊子,臭婊子!’张开左掌把我凌空抓起。
另外一个汉子赶上前抱住我的腰,又有一个用一团软绵绵的东西填满我的嘴。前遮
后掩,架着我登上汽车。”朱迪一路讲到这儿才停下来,但姿势不变,发了好一阵
愣,之后长舒了一口气。
    “汽车开到一座旧仓库。两个汉子上来扒光我的衣服,把我绑在床上,转身走
到另一间库房。原来他们在等受伤的伙伴敷上药、裹好纱布,让他第一个——”
    斯普琳娜奔过去搂住朱边放声痛哭,一面摇动着后者的身体:“我求求你别讲
啦,别讲啦!求求你!”哭声拓展为长嚎,嚎声高而不响。她竟然找不到一个可以
痛痛快快狠哭一场的地方。我转过头去细听窗外的动静。
    “整整两小时。他们把衣服还给了我,又扔出一张百元大钞说:‘你是自讨苦
吃。卖给谁不是卖?我们也不亏待你。出来混,放聪明点。’我听见他们开车走了。
我步履艰难地出了仓库。
    “又冷又饿,等了快一小时,终于遇上好人,搭便车回到Down Town(市中心)。
便车不是难搭而是搭不上,大家都怕上当:借搭便车行凶抢劫。一挥手就上车,陌
路亲如家人的时代一去不复返了。
    “奇怪,冷久了、饿久了什么都会变得麻木,感觉上也不冷不饿了:我一心想
买点货好好享受享受。到处找不到大头鬼。我不敢冒险到他家去。说不定会有警察
卧底,专等扑灯蛾。
    “走过‘摩尔人’舞厅附近的一个黑暗角落,苏珊一头撞出来吓了我一跳。她
的牙齿格格打颤带着哭腔说:‘你要是有钱,朱迪,别叫对街那个老头子走掉。他
昨天刚弄来一批纯货,真正的南美货。朱迪,快,快点去呀!’
    “我瞅见对街站着几个闲汉,烧成灰也看得出,都是老枪。其中一个秃顶的老
头子立在街灯底下,可能就是南美货的主人。我疾步走到他跟前。
    “先生,我想买点烟抽。’我把左手插进裤兜摸着那张百元钞票说。
    “‘买烟上超市。谁叫你来找我的?’
    “‘说真的,我可要好货!’随手掏出那张百元钞抖了科,票子发出清脆诱人
的响声。老头子揉了揉眼定睛再看时,我已经把钱放回裤兜了。
    “‘跟我来!’他旋风似的刮到一条黑巷的巷口,面对大街右手伸到背后,在
什么底下这么一摸,眨眼间摸出一包亮晶晶的白粉。‘我可没钱找。’他赌气似的
补充一句。
    “我看也不看地抖出那张百元钞递给他,右手伸出去取货。
    “‘好!痛快!’
    “一秒钟前还是穷光蛋,一秒钟后变成富翁——上帝随时可以创造奇迹。我跑
过马路去找苏珊。她肯定有用具和辅料。苏珊见我跑来,打地上一跃而起,拉我躲
进商店的门洞底下。
    “苏珊激动地从怀中取出一小瓶酒精,在小土洞里挖出一小盒BAKINGSODA(发
酵粉),最后打衣兜掏出一只玻璃烟斗。火柴呢?没有火柴,一根没有。苏珊不知
从哪儿摸出两块火红色的石头。火石!她灵巧地把两块石头碰了碰,顿即摩擦出火
星,居然点燃一根麻绳。她撕下一块衬衣去接麻绳上的火焰,火焰突然熄灭了。人
随风到,南美货的主人出现在眼前。
    “他一把揪住我的衣领说:‘你敢拿伪钞买货,也不访访我是谁!茂力斯在洛
杉矶十年来怕过谁?货在哪儿?’
    “钱是假的!”我大惊失色,顿觉遍体冰凉,腿软得像熔蜡。
    “‘货在哪儿?’
    “‘在苏珊那儿。’我往旁边一瞧,苏珊不见了。‘啊?她跑了’
    “茂力斯拽起我的右臂一齐追去。我扯开喉咙叫:‘苏珊!苏珊!你不能跑呀!
你不能跑呀!’
    “在半条街外的一条黑巷里;我们追上了苏珊。她不等我们追到就停住脚步,
伸出右臂递出那包白粉。茂力斯刚接过去,她就蹲下去把头埋进臂抱。茂力斯拳打
脚踢还不算,揪起苏珊的头发往怀中一带,她来了个‘狗啃泥’,登时血流满面。
我站在一旁并不逃跑,抓起巷子边上谁忘在那儿的一把铁榔头静待发落。
    “你并没吃亏。把钱还给我,伪钞我也要验明正身。是假的,我要找原主算账。”
    “茂力斯一动不动,直盯着那把榔头,劈面抛出那张百元钞。没错儿,正是我
那张,我往裤兜一塞,俯身探视可怜的苏珊。茂力斯管自向右面的街路走去。这时
——”
    “这时我来了。”斯普琳娜接口说,“我正好要往你家旅馆这边找朋友,路过
Down Town。朱迪见到我登时伏在我的肩上哭了,哭得那么伤心。苏珊爬过来安慰她,
她也不理,一味埋怨说全是苏珊害的。苏珊不加分辩,一瘸一拐地拉着我们回到小
巷深处,安排我俩坐好,大大方方拿出一套用具。‘这是招待贵宾用的。’说着,
苏珊先递给了我。我不接,又不忍申斥她穷开心,因为她的嘴唇肿得老高,鼻血仍
未止住。
    “我掏出一块布条探一揉软,捻成小圆棒塞进她的鼻孔里。朱迪撅着嘴不理她。
苏珊只好放下那套贵宾用具,从鞋里取出个严严实实的小口袋,我认出是白粉。
‘哪儿来的?’朱迪扭过头来问她。
    “‘变戏法变来的。’肿嘴唇说话真难听,然而我却觉得美妙无比。
    “‘你真有那么大本事?’朱迪追问。
    ““茂力斯质问你时我就在动手脚了。他一心在你身上,当然不会注意我。想
吃又怕不行。我不敢多调。BAKING TODA不会被认出来,你们瞧,至多有五分之一。
我晓得少不了一顿打,总得换点实惠,不能白挨。’苏珊想笑,没笑成,疼得直捂
嘴。我突然发觉苏珊很美,肿嘴唇像盛开的桃花。
    “‘现在有11点了,晚饭时间已过。走,我请你们吃夜宵。’我刚赚了80元,
足够用。
    “苏珊说:‘我不去了。嘴肿得这样,吃也吃不痛快。南美货多分你俩些,我
留三分之一。’
    “朱迪感动之下去吻苏珊。苏珊连连摆手:‘饶了我吧,你不搂我我浑身都疼。
大家是好姐妹,别记恨我就行了。’
    “我们于是辞别了苏珊,分手之际,我硬塞给她20元钱。先去一家餐馆饱餐一
顿,这才到C旅馆来。”
    那么,初来时何必惊慌呢?这会儿我不愿再追问下去,只在心里想着。
    C旅馆的另一个长住户,9号房,住着一个单身女青年塔尔玛,每月靠救济金维
持生活,她领取的是病残救济金,比老年救济金多出一半。塔尔玛病愈离开精神病
院不久就被社会福利局安排到C旅馆居住,月租便宜,由该局每月寄付。
    她深居简出,没有亲朋上门,过着孤独的生活。既然院方认为她可以出院回返
社会过正常人生活,任何人再也不必把她看成病人。可是,如果是正常人的话,福
利局为什么给她病残金?因为她得的是精神病,不能工作,社会上有多少精神病患
者是二进病院甚至三进病院以致终身住院?倒不如去统计有多少精神病患者一病而
愈省力。
    再细分可多达一千余种精神病当中,有许多种完全不像精神病——普通人的眼
睛无法分辨。由于好人的许多言行与精神病患者很难区分,经常发生判断上的错误。
塔尔玛现在就是患着一种似有若无的精神病,虽然她已被允准生活在精神病院以外
的任何地方。
    她有洁癖却偏偏吸上了毒,还跟10号房的男主人勾勾搭搭——她唤“弗雷特”
这名字的时候,听上去有点肉麻,多少有些讨好的意味,全是身上的毒瘾作祟!怪
不得精神病专家说,青春期的精神病患者,无不带有几分花痴。她似应归为有“毒”
的花痴?我不免心生嫌恶。
    在一位社会工作者罗莎·泰勒来访——她不定期地调查塔尔玛的生活情况时,
我明显地流露出对塔尔玛的嫌恶之情。罗莎·泰勒说:“从你介绍的情形来看,塔
尔玛的精神状况极其稳定,我很高兴。这里的环境她也适应了。有人不大喜欢跟一
个前精神病患者打交道,除了怀有恐惧心理以外,歧视心理也妨碍主动接近后者。
甚至把得过精神病的人完全孤立起来,形成一座无形的监牢。这比什么都可怕,是
加速重返病院的进程。我想,如果对她的过去有了深入的了解,就会同情她了。”
    罗莎·泰勒从身旁的公事包取出一份资料,那是医院提供给福利局的部分档案
材料。她站起来指着手上的资料对我说:“这是副本,请你看一看。我想可能对想
了解她的人有所帮助。请别介意,我所谓的‘帮助’,是说它会让你透视那可怜女
人的灵魂,或可有益于丰富你的阅历、”
    我向泰勒道了谢,感谢她给予我一个宝贵的机会,提高我对于人生的认识。但
内心实在不以为然,疯子的资料还不就是疯子犯疯病的历史吗。
    然而我错了。阅读塔尔玛·格吕菲斯的故事,使我变得富于同情心了。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架