《阿马罗神父的罪恶》

下载本书

添加书签

阿马罗神父的罪恶- 第48部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “我上这儿,是来作证的,对于这种报复性的——” 
  “那件事已经了结了!”法官大人粗鲁地打断了他。“不要忘了,六点以前把药给我送来。今天晚上我就要吃的。再见,不要忘了!” 
  “我不会忘记的,”卡洛斯冷冰冰地说。 
  他一走进药铺就大发雷霆。他要立刻给《大众报》写一封措辞有力的信,抨击他们,要不他就不姓卡洛斯! 
  可是一直在阳台上守候着他的安帕罗却跑下来迎接他,问了他一连串的问题。 
  “发生了什么事?那小伙子给放走了吗?他说了些什么?究竟是怎么一回事?” 
  卡洛斯望着她,眼睛里直冒火: 
  “这可不是我的错,唯物论赢了!他们要为这个付出很大代价的!” 
  “可是你呢?你是怎么说的?” 
  卡洛斯看到安帕罗的眼睛和他的伙计的眼睛都睁得大大的,好像要把关于他作证的情况一口吞下去似的。为了维护他作为一个丈夫的尊严和作为一个雇主的架子,卡洛斯很简短地说: 
  “我坚定地说出了我的看法!” 
  “法官又说了些什么呢?” 
  这时卡洛斯才想起了法官的话,把紧紧攥在手里的那张处方看了看。他看着这一纸处方——他和当局的重要会见的全部结果,气得话也说不出来了。 
  “这是什么?”安帕罗急巴巴地问。 
  这是什么?卡洛斯在狂怒之中,竟然顾不上他的职业秘密和权威人士的清誉,大声喊道: 
  “这是法官先生要的一瓶吉尔伯特氏糖浆!喂,奥古斯托先生,把处方拿去。” 
  安帕罗对于化学有些实际经验,对汞的功效不无知晓,听到丈夫说出吉尔伯特氏糖浆,脸色涨得就像扎住她鬈发的缎带一样火红。 
  当天晚上,镇上的人整晚都在兴奋地谈论对教区神父先生的这次未遂谋杀。有些人指责法官对这个案件不该不予追究;其中最起劲的就是反对派的先生们。他们从行政机构的软弱无能中,看出了政府正在走下坡路的不容辩驳的铁证。政府竟如此涣散,如此腐败,肯定要把国家引向毁灭! 
  但是,阿马罗神父却被当作圣徒一般受到敬佩。多么虔诚!多么温顺!代理主教先生傍晚把他召去,像慈父似地接待了他,对他说了声,“我的复活节羔羊①万岁!”听阿马罗叙述了受冒犯以及后来宽宏大量地干预法庭决定的过程之后,他大声说: 

  ①复活节羔羊:带有灵光圈的羔羊图像,常用以象征基督。 
  “我的孩子,你这真是把忒勒马科斯①的青春朝气和孟托②的慎重结合起来了。阿马罗神父,你真有资格在萨伦多城担任密涅瓦③的祭司呢。” 

  ①忒勒马科斯(Telemachus):古希腊史诗《奥德赛》中主人公奥德修斯之子。 
  ②孟托(Mentor):女神雅典娜的化身,忒勒马科斯的良师益友。 
  ③密涅瓦(Minerva):罗马神话中的智慧女神,即希腊神话中的雅典娜。 
  当天晚上,阿马罗神父上胡安内拉太太家去了。他受到热情周到的款待,好像他是一个刚从竞技场中的野兽群中或是从戴克里先①的暴徒手中脱险的圣徒,是圣徒显灵。阿梅丽亚不想掩饰自己的欢乐,长时间地握住他的双手,全身颤抖,眼睛湿润。他们就像在逢年过节的晚上那样,把大教堂神父的绿色扶手椅让给他坐。圣母升天会的唐娜·玛丽亚一定要给他放上一只靠垫,让他把受伤的肩膀靠在上面。随后,他只好一五一十把整个事件重述一遍,从他跟同事西尔韦里奥(他举止得宜)谈天时讲起,当时他看见那个书记员站在广场中央,手里高举着粗木棍,准备对他进行致命打击。 

  ①戴克里先(Diocletian,约245—313):罗马帝国皇帝(284-305)。三○三年起,他大规模迫害基督教徒,结果颁布四道命令:一、拆毁全国教堂,烧毁教会经书;二、查捕教会神职人员;三、在押教徒不肯祀奉罗马神者,一律处死;四、帝国各地教徒如不参与公众祀奉罗马神祭礼者,被捕后一律处死。这是罗马帝国对基督教徒的最后一次大规模迫害。 
  女士们听了这些细节,都很愤慨。她们觉得这个书记员比朗吉诺斯①或者彼拉多②还要坏。多么邪恶不端!教区神父先生本应该把他打倒,把他踩在脚下的!啊!他真是个圣徒,他居然宽恕了他! 

  ①朗吉诺斯(Longinus):传说中曾用长矛重击十字架上的耶稣基督的罗马士兵。 
  ②彼拉多(Pilate):传说中曾下令将耶稣基督钉死在十字架上的罗马总督。 
  “我是根据我的良心的指引去做的,”他低垂下眼睑说。“我想起了我主耶稣基督说的话:‘有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打①。’” 

  ①见《圣经·新约·马太福音》第五章第三十九节。 
  大教堂神父听了这话,响亮地清了清喉咙,啐了口唾沫: 
  “我只想说,如果有人打我的右脸——好吧,既然这是我主耶稣基督的吩咐,我就把左脸也给他打。这是天主的旨意嘛。可是,在尽了一个基督徒的本分之后,哦,女士们,我可要打断那个贼的脊梁骨!” 
  “教区神父先生,伤得厉害吗?”从房间的角落里传来一个微弱、陌生的声音。 
  这件事真是非同寻常!那是唐娜·安娜·甘索索,她昏昏沉沉地沉默了漫长的十年时间之后,居然说起话来了!不管是喜宴还是丧礼,没有一件事能够使她摆脱这种麻木的状态,可是对教区神父的同情促使她振奋起来,她终于像常人一样说话了!女士们全都高兴得大笑起来,阿马罗觉得不胜荣幸,于是彬彬有礼地感激地回答说: 
  “没伤着什么,唐娜·安娜。几乎没有什么,我亲爱的夫人。他打得很重,可是我的身体很结实。” 
  “咳,真是个恶魔!”唐娜·若塞帕大声说。她一想到那个书记员的拳头碰到这位圣徒的肩膀的景象,就怒不可遏。“真是个恶魔!我真想看着他披枷戴锁,在公路上做苦工。我很了解他的为人。他绝对骗不了我……我一直觉得他天生一副杀人犯的面相。” 
  “他当时喝醉了,男人一喝上酒——”胡安内拉太太怯生生地鼓着勇气说。 
  大家连声反对。咳,没有什么理由好为他开脱的。那简直是亵渎神灵!他是个畜生,他是个富生! 
  这时,阿瑟·科塞罗来了,他刚到门口就报告了大家一个最新消息:努内斯已经把若昂·埃杜瓦多叫去,对他说(下面是原话):“我这个事务所里可不要流氓无赖。你给我滚出去!”大家听了这话真是兴高采烈。 
  胡安内拉太太听到这消息很震动,说: 
  “可怜的孩子,现在他要没饭吃了!” 
  “那末,就让他喝酒吧!让他喝酒吧!”圣母升天会的唐娜·玛丽亚大声喊道。 
  他们全笑了起来。只有阿梅丽亚没笑,她俯身在针线活儿上,脸色变得煞白。她想到若昂·埃杜瓦多也许会饿肚子,心里便害怕起来。 
  “你们听着,我觉得这事儿没什么可笑的!”胡安内拉太太说。“这消息会使我睡不着觉了。想想看,那孩子也许连一块面包也得不到。老天哪!不,这样可不行!我希望阿马罗神父会原谅我这么想。” 
  但是,阿马罗也不希望那个孩子受苦受难。他不是个记恨的人;如果那个书记员没钱了,找上他的门来,两三个银币——他不很富裕,再多他拿不出来——两三个银币他是会拿给他的。他会真心实意地把这点钱送给他。 
  他是如此圣洁,这叫老太太们听了如痴如狂。真是个天使啊!她们用温存的目光望着他,茫然伸出了双手。他的存在就像味增爵①的存在那样,弥漫着天主的仁爱,给客厅里送来了小教堂里那种温和的气氛。圣母升天会的唐娜·玛丽亚带着虔敬的喜悦赞叹了一声。 

  ①味增爵(St Vincent de Paul,1581—1660):天主教遣使会和仁爱会的创始人。一六三三年与罗意斯一起创办仁爱会,培养修女,派往医院、育婴堂、孤儿院、老人院等机构工作,开修女走向社会工作的先例。 
  这时,纳塔里奥兴冲冲地来了。他和周围的人一一热烈握手,然后得意洋洋地脱口便说: 
  “这么说你们全都听说了?那个坏蛋,那个恶棍,像一条狗似的,到处没人肯收留!努内斯把他赶出了事务所。戈丁尼奥博士刚才告诉我,他再也休想踏进地方长官的办公室了。他给打翻在地,一蹶不振了!对一切心地善良的人说来,这真叫人宽慰!” 
  “我们大家全该感谢纳塔里奥神父先生!”唐娜·若塞帕大声说。 
  这一点他们全都承认。正是他,凭着他的才能和他那机智的舌头,使人们识破了若昂·埃杜瓦多的奸诈不仁,从而挽救了小阿梅丽亚,也挽救了莱里亚和整个社会。 
  “那个坏蛋无论想干什么事,都会发现我拦在他面前。只要他还呆在莱里亚一天,我就不会放过他。我不是跟你们说过吗,我亲爱的女士们?我要把他砸个稀巴烂。现在我已经把他砸烂了!” 
  他那张蜡黄的脸上发出了亮光。他坐在扶手椅里,自得其乐地扭动着身体。他经过一场艰苦斗争后赢得了胜利,现在正在享受着他当之无愧的休息。接着,他转脸对阿梅丽亚说: 
  “现在呢,该做的都做了。有一件事我是可以夸夸口的,那就是,我把你救了出来,没让你嫁给一个畜生。” 
  自从她和那个“畜生”断绝来往之后,人们老是对她赞不绝口。这会儿人们又赞扬起来,只是调子更高了: 
  “这是你一生中最崇高的举动。” 
  “为这件事,天主会降福给你的。” 
  “你是美德的化身啊,孩于。” 
  “她简直是圣女阿梅丽亚,”大教堂神父从椅子里站起身来说。他听到这么多捧场的话,心里很不高兴。“我看,我

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架