《安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生》

下载本书

添加书签

安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生- 第32部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    (1856年)

    

 206

    安徒生童话(一)302

    接骨木树妈妈

    从前有一个年幼的孩子,他病倒了,患了伤风。 他到外面去过,把一双脚全打湿了。 谁也不知他是怎样打湿的,因为天气很干燥。现在他妈妈把他的衣服脱掉,送他上床去睡,同时让人把开水壶拿进来,为他泡了一杯很香的接骨木茶,因为茶可以让人感到温暖。 这时有一个很有趣的老人走到门口来;他一个人住在这屋子的最高一层楼上,很孤独。 因为他没有太太,也没有孩子。 但是他却非常喜欢小孩,而且知道很多童话和故事。 听他讲故事是一件愉快的事。“现在你得喝茶,”母亲说,“后才可以听一个故事。”

    “哎!我只希望我能讲一个新的故事!”老人说,面带和善地点了点头。 “但这小家伙是在什么地方把一双脚弄湿了的?”他问。“不错,在什么地方?”妈妈说,“谁也想象不出来。”

    “讲个童话给我听吧?”孩子忙说道。“好,不过我得先知道一件事情:你能不能确切地告诉我,你上学校时经过的那条街,那里阴沟有多深。”

    “如果我把脚伸到那条阴沟最深的地方,”孩子回答说,“那么水正好淹到我的小腿。”

    

 207

    402安徒生童话(一)

    “你看,我们的脚就是这样弄湿了的,”老人道。“现在我却是应该讲一个童话给你听了;但是我的童话都讲光了。”

    “你能够立刻想一个出来,”小孩说。“妈妈说,你能把你所见到的东西编成童话,你也能把你所摸过的东西都编成一个故事。”

    “不错,不过这些童话与故事算不了什么!

    不,真正的故事是自己走来的。 它们敲着我的额头,说:‘我们到了!

    ‘“

    “它们是否马上就来敲一下?”小孩问。妈妈大笑了一声,把接骨木叶放进壶里,之后把开水倒进去。“讲呀!讲呀!”

    “对,如果童话自动来了的话。不过这类东西架子是非常大的;它只有高兴的时候才来——等着吧!”

    他突然叫出声来,“它现在来了。 请看吧,它现在就在茶壶里面。”

    然后小孩向茶壶望去。 茶壶盖慢慢地自动立起来了,好几朵接骨木花,又新鲜又白,从茶壶里冒出来了。 它们长出又长又粗的枝丫,并从茶壶嘴那儿向四面展开,越展越宽,形成一个最美丽的接骨木丛——实际上是一棵完整的树。 这树甚至伸到床上来,把帐幔分向两边。 它特别香,它的花开得多么茂密啊!在这树的正中央坐着一个很亲切的老太婆。 她穿着奇特的服装——它像接骨木叶子一样,也是绿色的,同时还缀着大朵的白色接骨木花。 第一眼谁也看不出来,这衣服究竟是布做的,还是活着的绿叶与花朵。“这个老太婆的名字是什么?”小孩问。老人回答说:“罗马人与希腊人把她叫树仙。不过我们不懂得这一套:我们住在水手区的人替她取了一个更好的名字。

    

 208

    安徒生童话(一)502

    那儿的人叫她做‘接骨木树妈妈’。你应注意的就是她:现在你注意听着与看着这棵美丽的接骨木树吧。“水手住宅区里就有这样一棵开着花的大树。它长在一个简陋的小院的角落里。一天下午,当太阳照得很美好的时候,有两个老人坐在这棵树下。 他们一个是很老很老的水手;另一个是他很老很老的妻子。 他们已经做曾祖父母了;不久他们就要庆祝他们的金婚。 但他们记不清日期。 接骨木树妈妈坐在树上,样子很高兴,正如她在这里一样。‘我知道金婚应该是在哪一天,’她说,但是他们没有听到——他们在谈着他们以前的一些日子。”‘是的,’老水手说,‘你一定记得,我们小的时候,经常在一起跑来跑去,在一起玩耍!那正是在这个院子里,我们现在坐的这个院子里。 我们在这里栽过许多树枝,把它变为一个花园。’“‘是的,’老太婆回答说,‘我记得非常清楚:我们在那些树枝上浇过水,它们之中有一棵是接骨木树枝。 这树枝生了根,发了绿芽,目前变成了这样一棵大树——我们老年人目前就在它下面坐着。’”‘一点也不错,’他说,‘在那儿的一个角落里有一个水盆;我将我的船放在那上面浮着——我自己剪的一只船。 它航行得很好!可是不久我自己也航行起来了,不过方式不同了。’“‘是的,我们先到学校,学习了一点什么东西,’她说,”然后我们就受了坚信礼;我们两个人都哭了。不过在下午我们就手挽着手爬到圆塔上去,我们把哥本哈根与大海以外的

    

 209

    602安徒生童话(一)

    这个广大世界凝视了好一会儿。 于是我们又到佛列得里克斯堡公园去——国王与王后常常在这儿的运河上驾着华丽的船航行。‘“’不过我要用另一种方式去航行,并且一去就是几年,那是很辽远的长途航行。‘”’对,我经常想你想得哭起来,‘她说,’我以为你死了,没有了,躺在深水底下,在和波浪嬉戏。 有好多夜晚我爬起床来,去看风信鸡是不是在转动。 是的,它转动起来了,但你没有回来。 我记得很清楚,有一天雨是下得很大。 那个收垃圾的人来到我主人的门口。 我提着垃圾桶走下来,到门口那里我就站着不动。 ——天气是多么坏啊!当我正站着的时候,邮差走到我身旁来了,交给我一封信。 是你写来的信啦!

    这封信该是旅行了多少路程!我马上把它撕开,念着。 我哭着,我笑着,我是多么高兴呀。 事情现在清楚了,你正生活在一个出产咖啡豆的温暖国度里。 那一定是一个很美丽的国度!你信上写了许多事情,我在大雨倾盆的时候读它,站在一个垃圾桶旁读它。 正在这时候来了一个人,他双手把我的腰抱住!——‘“’——对,于是你就结结实实地给了他一耳光——一记很响亮的耳光。‘”’我不知道那人就是你。 你跟你的信来得一样快。 你那时是一个美男子——现在还是这样。你头上戴着光亮的帽子,你袋里装着一条丝织的长手帕。 你是多么漂亮!天,那时的天气真坏,街上真难看!

    ‘“’接着我们就结婚了,‘他说,’你一定记得!接着我们

    

 210

    安徒生童话(一)702

    就有了第一个孩子,接着玛莉,接着尼尔斯,接着比得与汉斯。 克利斯都出生了。‘“’他们大家长得多么好,成为大家所喜受的,善良的人!

    ‘“’然后他们的孩子又生了他们自己的孩子,‘老水手说。’是的,那些都是孩子们的孩子!他们都长得非常好。 ——如果我没有记错的话,我们是在这个季节里结婚的。 ——‘”’是的,今天是你们的结婚纪念日,‘接骨木树妈妈说,然后把她的头伸到这两个老人的中间来。 他们还认为这是隔壁的一位太太在向他们点头呢。 他们彼此望了一眼,同时互相握着手。 不一会儿,他们的儿子与孙子都来了;他们都知道这是金婚纪念日。 他们早晨就已来祝贺过,不过这对老夫妇却把这日子忘记了,虽然多少年以前发生的一切事,他们还能记得很清楚。 接骨木树发出浓烈的香气。 正在下沉的太阳照在这对老夫妇的脸上,弄得他们的双颊都泛出一阵红晕来。 他们最小的孙子围着他们跳舞,兴高采烈地叫着,要在今晚举办一个宴会——那时他们会吃到热烘烘的土豆!接骨木树妈妈在树上点点头,和大家一起喊着:’好!

    ‘“

    “不过这并不是一个童话!”小孩听完了说。“唔,如果你能听懂它的话,”讲这段故事的老人说。“但是让我来问问接骨木树妈妈的意见。”

    “这并不是一个童话,”接骨木树妈妈说。“但是现在它来了;最奇异的童话是从真实的生活里脱胎出来的,不然我的美丽的接骨木树丛就不会从茶壶里冒出来了。”

    因此她把这孩子从床上抱起来,搂到自己的怀里,开满

    

 211

    802安徒生童话(一)

    了花的接骨木树枝朝他们合拢来,使他们好像坐在浓密的树荫里一样,而这片树荫带着他们一齐在空中飞行。 这真是说不出的美丽!接骨木树妈妈立即变成了一个漂亮的少女,不过她的衣服依然跟接骨木树妈妈所穿的一样,是用缀着白花的绿色料子做成的。 她的胸前佩着一朵真正的接骨木花,黄色的头发上有一个用接骨木花做成的花环;她的一双眼睛又大又蓝。 啊,她的样子该是多么美丽。 啊!她和这个男孩相互吻着,他们如今是同样的年纪,感觉到同样的欢乐。他们手拉着手走出了这片树荫。 他们现在是在家里美丽的花园里。爸爸的手杖是系在新鲜草坪旁边的一根木柱上。在这个孩子的眼里,它是有生命的。 当他们一骑到它上面的时候,它光亮的头就变成了一个漂亮的嘶鸣的马首,上面披着长长的黑色马鬃,它还长出了四条瘦长而结实的腿。 这牲口是既精神又强壮。 他们骑着它沿着这草坪驰骋——真让人喝彩!

    “现在我们要骑到很远的地方去,”这孩子说;“我们要骑到一位贵族的庄园里去!——我们以前到那里去过。”

    他们不停地绕着这个草坪飞驰。 那个小女孩子——我们知道她就是接骨木树妈妈——在不停地叫着:“现在我们来到乡下了!

    我看到那种田人的房子了。它的那个大面包炉,从墙壁里凸出来,看起来像路边的一只庞大的蛋。接骨木树在这屋子上面伸展着枝子,公鸡在走来走去,为它的母鸡扒土。 你瞧那副高视阔步的神气!——如今我们快到教堂附近了。 它高高地立在一座山丘上,在一丛栎树的中间——其中有一株已半死了。 ——现在我们到了熔铁炉旁

    

 212

    安徒生童话(一)902

    边,火在熊熊地烧,打着赤膊的人在挥着锤子打铁,弄得火星迸发。 去

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架