《雨果 悲惨世界 英文版2》

下载本书

添加书签

雨果 悲惨世界 英文版2- 第141部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  〃Here they are in prison; and henceforth they will be incapacitated for doing any harm;〃 he thought; 〃but what a lamentable family in distress!〃
  As for the hideous vision of the Barriere du Maine; Cosette had not referred to it again。
  Sister Sainte…Mechtilde had taught Cosette music in the convent; Cosette had the voice of a linnet with a soul; and sometimes; in the evening; in the wounded man's humble abode; she warbled melancholy songs which delighted Jean Valjean。
  Spring came; the garden was so delightful at that season of the year; that Jean Valjean said to Cosette:
  〃You never go there; I want you to stroll in it。〃
  〃As you like; father;〃 said Cosette。
  And for the sake of obeying her father; she resumed her walks in the garden; generally alone; for; as we have mentioned; Jean Valjean; who was probably afraid of being seen through the fence; hardly ever went there。
  Jean Valjean's wound had created a diversion。
  When Cosette saw that her father was suffering less; that he was convalescing; and that he appeared to be happy; she experienced a contentment which she did not even perceive; so gently and naturally had it e。
  Then; it was in the month of March; the days were growing longer; the winter was departing; the winter always bears away with it a portion of our sadness; then came April; that daybreak of summer; fresh as dawn always is; gay like every childhood; a little inclined to weep at times like the new…born being that it is。 In that month; nature has charming gleams which pass from the sky; from the trees; from the meadows and the flowers into the heart of man。
  Cosette was still too young to escape the penetrating influence of that April joy which bore so strong a resemblance to herself。 Insensibly; and without her suspecting the fact; the blackness departed from her spirit。
  In spring; sad souls grow light; as light falls into cellars at midday。
  Cosette was no longer sad。 However; though this was so; she did not account for it to herself。 In the morning; about ten o'clock; after breakfast; when she had succeeded in enticing her father into the garden for a quarter of an hour; and when she was pacing up and down in the sunlight in front of the steps; supporting his left arm for him; she did not perceive that she laughed every moment and that she was happy。
  Jean Valjean; intoxicated; beheld her growing fresh and rosy once more。
  〃Oh!
  What a good wound!〃 he repeated in a whisper。
  And he felt grateful to the Thenardiers。
  His wound once healed; he resumed his solitary twilight strolls。
  It is a mistake to suppose that a person can stroll alone in that fashion in the uninhabited regions of Paris without meeting with some adventure。


BOOK FOURTH。SUCCOR FROM BELOW MAY TURN OUT TO BE SUCCOR FROM ON HIGH
CHAPTER II 
  MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A PHENOMENON
   One evening; little Gavroche had had nothing to eat; he remembered that he had not dined on the preceding day either; this was being tiresome。
  He resolved to make an effort to secure some supper。 He strolled out beyond the Salpetriere into deserted regions; that is where windfalls are to be found; where there is no one; one always finds something。
  He reached a settlement which appeared to him to be the village of Austerlitz。
  In one of his preceding lounges he had noticed there an old garden haunted by an old man and an old woman; and in that garden; a passable apple…tree。 Beside the apple…tree stood a sort of fruit…house; which was not securely fastened; and where one might contrive to get an apple。
  One apple is a supper; one apple is life。
  That which was Adam's ruin might prove Gavroche's salvation。
  The garden abutted on a solitary; unpaved lane; bordered with brushwood while awaiting the arrival of houses; the garden was separated from it by a hedge。
  Gavroche directed his steps towards this garden; he found the lane; he recognized the apple…tree; he verified the fruit…house; he examined the hedge; a hedge means merely one stride。
  The day was declining; there was not even a cat in the lane; the hour was propitious。 Gavroche began the operation of scaling the hedge; then suddenly paused。 Some one was talking in the garden。
  Gavroche peeped through one of the breaks in the hedge。
  A couple of paces distant; at the foot of the hedge on the other side; exactly at the point where the gap which he was meditating would have been made; there was a sort of recumbent stone which formed a bench; and on this bench was seated the old man of the garden; while the old woman was standing in front of him。
  The old woman was grumbling。
  Gavroche; who was not very discreet; listened。
  〃Monsieur Mabeuf!〃 said the old woman。
  〃Mabeuf!〃 thought Gavroche; 〃that name is a perfect farce。〃
  The old man who was thus addressed; did not stir。
  The old woman repeated:
  〃Monsieur Mabeuf!〃
  The old man; without raising his eyes from the ground; made up his mind to answer:
  〃What is it; Mother Plutarque?〃
  〃Mother Plutarque!〃 thought Gavroche; 〃another farcical name。〃
  Mother Plutarque began again; and the old man was forced to accept the conversation:
  〃The landlord is not pleased。〃
  〃Why?〃
  〃We owe three quarters rent。〃
  〃In three months; we shall owe him for four quarters。〃
  〃He says that he will turn you out to sleep。〃
  〃I will go。〃
  〃The green…grocer insists on being paid。
  She will no longer leave her fagots。
  What will you warm yourself with this winter? We shall have no wood。〃
  〃There is the sun。〃
  〃The butcher refuses to give credit; he will not let us have any more meat。〃
  〃That is quite right。
  I do not digest meat well。
  It is too heavy。〃
  〃What shall we have for dinner?〃
  〃Bread。〃
  〃The baker demands a settlement; and says; ‘no money; no bread。'〃
  〃That is well。〃
  〃What will you eat?〃
  〃We have apples in the apple…room。〃
  〃But; Monsieur; we can't live like that without money。〃
  〃I have none。〃
  The old woman went away; the old man remained alone。
  He fell into thought。
  Gavroche became thoughtful also。
  It was almost dark。
  The first result of Gavroche's meditation was; that instead of scaling the hedge; he crouched down under it。
  The branches stood apart a little at the foot of the thicket。
  〃e;〃 exclaimed Gavroche mentally; 〃here's a nook!〃 and he curled up in it。
  His back was almost in contact with Father Mabeuf's bench。 He could hear the octogenarian breathe。
  Then; by way of dinner; he tried to sleep。
  It was a cat…nap; with one eye open。
  While he dozed; Gavroche kept on the watch。
  The twilight pallor of the sky blanched the earth; and the lane formed a livid line between two rows of dark bushes。
  All at once; in this whitish band; two figures made their appearance。 One was in front; the other some distance in the rear。
  〃There e two creatures;〃 muttered Gavroche。
  The first form seemed to be some elderly bourgeois; who was bent and thoughtful; dressed more than plainly; and who was walking slowly because of his age; and strollin

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架