《雨果 悲惨世界 英文版2》

下载本书

添加书签

雨果 悲惨世界 英文版2- 第94部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  〃Enter; sir;〃 she said。
  〃Enter; my benefactor;〃 repeated Jondrette; rising hastily。
  M。 Leblanc made his appearance。
  He wore an air of serenity which rendered him singularly venerable。
  He laid four louis on the table。
  〃Monsieur Fabantou;〃 said he; 〃this is for your rent and your most pressing necessities。
  We will attend to the rest hereafter。〃
  〃May God requite it to you; my generous benefactor!〃 said Jondrette。
  And rapidly approaching his wife:
  〃Dismiss the carriage!〃
  She slipped out while her husband was lavishing salutes and offering M。 Leblanc a chair。
  An instant later she returned and whispered in his ear:
  〃'Tis done。〃
  The snow; which had not ceased falling since the morning; was so deep that the arrival of the fiacre had not been audible; and they did not now hear its departure。
  Meanwhile; M。 Leblanc had seated himself。
  Jondrette had taken possession of the other chair; facing M。 Leblanc。
  Now; in order to form an idea of the scene which is to follow; let the reader picture to himself in his own mind; a cold night; the solitudes of the Salpetriere covered with snow and white as winding…sheets in the moonlight; the taper…like lights of the street lanterns which shone redly here and there along those tragic boulevards; and the long rows of black elms; not a passer…by for perhaps a quarter of a league around; the Gorbeau hovel; at its highest pitch of silence; of horror; and of darkness; in that building; in the midst of those solitudes; in the midst of that darkness; the vast Jondrette garret lighted by a single candle; and in that den two men seated at a table; M。 Leblanc tranquil; Jondrette smiling and alarming; the Jondrette woman; the female wolf; in one corner; and; behind the partition; Marius; invisible; erect; not losing a word; not missing a single movement; his eye on the watch; and pistol in hand。
  However; Marius experienced only an emotion of horror; but no fear。 He clasped the stock of the pistol firmly and felt reassured。 〃I shall be able to stop that wretch whenever I please;〃 he thought。
  He felt that the police were there somewhere in ambuscade; waiting for the signal agreed upon and ready to stretch out their arm。
  Moreover; he was in hopes; that this violent encounter between Jondrette and M。 Leblanc would cast some light on all the things which he was interested in learning。


BOOK EIGHTH。THE WICKED POOR MAN
CHAPTER XIX 
  OCCUPYING ONE'S SELF WITH OBSCURE DEPTHS
  Hardly was M。 Leblanc seated; when he turned his eyes towards the pallets; which were empty。
  〃How is the poor little wounded girl?〃 he inquired。
  〃Bad;〃 replied Jondrette with a heart…broken and grateful smile; 〃very bad; my worthy sir。
  Her elder sister has taken her to the Bourbe to have her hurt dressed。
  You will see them presently; they will be back immediately。〃
  〃Madame Fabantou seems to me to be better;〃 went on M。 Leblanc; casting his eyes on the eccentric costume of the Jondrette woman; as she stood between him and the door; as though already guarding the exit; and gazed at him in an attitude of menace and almost of bat。
  〃She is dying;〃 said Jondrette。
  〃But what do you expect; sir! She has so much courage; that woman has!
  She's not a woman; she's an ox。〃
  The Jondrette; touched by his pliment; deprecated it with the affected airs of a flattered monster。
  〃You are always too good to me; Monsieur Jondrette!〃
  〃Jondrette!〃 said M。 Leblanc; 〃I thought your name was Fabantou?〃
  〃Fabantou; alias Jondrette!〃 replied the husband hurriedly。 〃An artistic sobriquet!〃
  And launching at his wife a shrug of the shoulders which M。 Leblanc did not catch; he continued with an emphatic and caressing inflection of voice:
  〃Ah! we have had a happy life together; this poor darling and I! What would there be left for us if we had not that?
  We are so wretched; my respectable sir!
  We have arms; but there is no work!
  We have the will; no work!
  I don't know how the government arranges that; but; on my word of honor; sir; I am not Jacobin; sir; I am not a bousingot。'30' I don't wish them any evil; but if I were the ministers; on my most sacred word; things would be different。
  Here; for instance; I wanted to have my girls taught the trade of paper…box makers。 You will say to me:
  ‘What! a trade?'
  Yes!
  A trade!
  A simple trade! A bread…winner! What a fall; my benefactor!
  What a degradation; when one has been what we have been!
  Alas!
  There is nothing left to us of our days of prosperity!
  One thing only; a picture; of which I think a great deal; but which I am willing to part with; for I must live!
  Item; one must live!〃
  '30' A democrat。
  While Jondrette thus talked; with an apparent incoherence which detracted nothing from the thoughtful and sagacious expression of his physiognomy; Marius raised his eyes; and perceived at the other end of the room a person whom he had not seen before。 A man had just entered; so softly that the door had not been heard to turn on its hinges。
  This man wore a violet knitted vest; which was old; worn; spotted; cut and gaping at every fold; wide trousers of cotton velvet; wooden shoes on his feet; no shirt; had his neck bare; his bare arms tattooed; and his face smeared with black。
  He had seated himself in silence on the nearest bed; and; as he was behind Jondrette; he could only be indistinctly seen。
  That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze; caused M。 Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius。 He could not refrain from a gesture of surprise which did not escape Jondrette。
  〃Ah!
  I see!〃 exclaimed Jondrette; buttoning up his coat with an air of plaisance; 〃you are looking at your overcoat?
  It fits me! My faith; but it fits me!〃
  〃Who is that man?〃 said M。 Leblanc。
  〃Him?〃 ejaculated Jondrette; 〃he's a neighbor of mine。
  Don't pay any attention to him。〃
  The neighbor was a singular…looking individual。
  However; manufactories of chemical products abound in the Faubourg Saint…Marceau。 Many of the workmen might have black faces。
  Besides this; M。 Leblanc's whole person was expressive of candid and intrepid confidence。
  He went on:
  〃Excuse me; what were you saying; M。 Fabantou?〃
  〃I was telling you; sir; and dear protector;〃 replied Jondrette placing his elbows on the table and contemplating M。 Leblanc with steady and tender eyes; not unlike the eyes of the boa…constrictor; 〃I was telling you; that I have a picture to sell。〃
  A slight sound came from the door。
  A second man had just entered and seated himself on the bed; behind Jondrette。
  Like the first; his arms were bare; and he had a mask of ink or lampblack。
  Although this man had; literally; glided into the room; he had not been able to prevent M。 Leblanc catching sight of him。
  〃Don't mind them;〃 said Jondrette; 〃they are people who belong in the house。
  So I was saying; that there remains in my possession a valuable picture。
  But stop; sir; take a look at it。〃
  He rose; went to the wall at the foot of which stood the panel

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架