《飘三〔美〕玛格丽特.米切尔》

下载本书

添加书签

飘三〔美〕玛格丽特.米切尔- 第58部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    他顺着小路走过来,思嘉跟他打个招呼,同时装出一副最甜密的笑脸。 她正好穿着一件新衣服,戴着一顶适合于她的帽子,显得那么漂亮,真是幸运啊!他迅速地打量了她一番,立刻思嘉知道,他也认为她是很漂亮的。“刚生的孩子!哎呀,思嘉,可真没想到哇!”他一边说,一边笑了,同时弯腰掀开毯子,看了看爱拉。 洛雷纳难看的小脸。“看你说的,”思嘉说着,脸都红了。“瑞德,你好吗?你走了很长时间了呢。”

    “的确是这样。 思嘉,让我抱抱孩子吧。 唔,我懂得怎么抱孩子,我有许多奇怪的才干。 他可真像弗兰克,就是没有胡子,不过到时候会长的。”

    “还是别长的好。 这是个女孩儿。”

    “是个女孩儿?

    那就更好了,男孩子都讨人嫌。 你可别再生男孩儿了,思嘉。“

    思嘉本来想回敬他一句,说不管男孩儿女孩儿都不愿再生了,可是话到嘴边,她又咽下去了。 她笑了笑,在脑子里到处搜寻合适的话题,以拖延时间,暂时不讨论她怕谈的那个问题。“这次出去,一切都好吗,瑞德?你这次去了哪里?”

 344

    飘 (三)7401

    “唔,到了古巴——新奥尔良——还有一些别的地方。哎呀,思嘉。 快把孩子接过去吧,她流哈喇子了,我又没法掏手绢儿。 我知道,她是好孩子,不过她把我的前襟弄湿了。”

    思嘉把孩子接过来,放在腿上,瑞德懒洋洋地坐在栏杆上,从一个银盒子里取出一根雪茄。“你老去新奥尔良去,”她说,她撅了撅嘴又接着说:“你从来不肯告诉我去那儿干什么呢。”

    “我这个人工作勤奋呢。思嘉,我大概是为了公事而去的吧。”

    “你还工作勤奋!”她毫不客气地笑起来。“你一辈子就没工作过。 你太懒了。 你就会资助北方来的冒险家,让他们偷盗,好处和你对半分,然后你就贿赂北方的官员,让你参加与他们的规划,来掠夺我们这些纳税人。”

    他把头往后一仰,大笑起来。“你是多么想赚够了钱去贿赂官员们,你也好那么干呀!”

    “你这种想法——”思嘉开始有些恼怒。“也许有朝一日你赚足了钱以后,就大规模行贿。说不定你靠那些雇来的犯人能发大财呢。”

    “啊!”思嘉说。 她有些心烦意乱了。“你怎么这么快就知道我雇用犯人了?”

    “我昨天晚上就到这里,在时代少女酒馆过的夜,那里消息满天飞,是个闲言碎语大汇合的地方,比妇女缝纫会可强多了。 大家都说你雇用了一伙犯人,让那个小恶棍加勒格尔管着他们,要把他们累死。”

    “这不是真的。”她忿怒地说。“他不会把他们累死的。 我

 345

    8401飘 (三)

    可以保证。“

    “你能保证吗?”

    “我当然能保证,你怎么会提出这样的问题?”

    “唔,请原谅,肯尼迪太太!

    我知道你的动机一向是无可非议的。 然而约翰尼。 加勒格尔是个冷酷的小无赖。 我没见过第二个人像他那样的人。最好盯着他点,要不检查员一来,你就麻烦了。“

    “你走你的阳关道。 我过我的独木桥,”思嘉生气地说。“犯人的事,我不想多说了。 人们都说不赞成,可雇用犯人是我自己的事——你还没告诉我你在新奥尔良干什么呢?你老往那里跑,大家都说——”说到这里,她住了口,她本来不想提这件事。“大家都说什么?”

    “说——说你在那里有个情人。 说你要结婚了。 是吗,瑞德?”

    她很久以来就想知道到底有没有这回事,所以现在她按捺不住,就坦率地提出了这个问题,她一想到瑞德要结婚,就有一种莫名其妙的妒忌心理使她感到隐隐痛苦。 至于为什么这样,她自己也说不清楚。他平静的眼神顿时机警起来,他迎着思嘉的视线,盯着她看,看得她两颊泛起了红晕。“这对你有很大关系吗?”

    “怎么说呢,我不想失去你的友情啊,”思嘉一本正经地说。 为了显得对这件事并不十分在意,她还低下头拉了拉毯子,把孩子的头围了围。

 346

    飘 (三)9401

    他突然大笑一声,接着说。“思嘉你看着我。”

    她勉强抬起头来,脸更红了。“你那些朋友要是问起来,你就说要是我结婚,那是因为我没有别的办法把那个女人弄到手。 到现在为止,我还没有发现一个女人我非要娶她不可呢。”

    这样一来,她倒真的弄不明白了,而且感到难堪。 因为她想起围城期间,有一天晚上,也是在这个回廊上,他说:我这个男人是不打算结婚的,而且流露出要她做情妇的意思。她还想起那天到监狱去看他的可怕情景,想到这里她又感到一阵羞愧。 瑞德注视着她的眼神,脸上渐渐露出了一副讥笑。“不过你既然坦率问我,我还是满足你这无聊的好奇心吧。 我到新奥尔良去,不是为了什么情人,而是为一个孩子,一个小男孩儿。”

    “一个小男孩儿!”这突如其来的消息使她十分惊讶,她倒明白了。“是的,我是他的监护人,要对他负责。 他在新奥尔良上学。 我常常那里去,主是去看他的。”

    “给他带礼物吗?”她问。 这时她明白了为什么他总知道韦德喜欢什么礼物。“是的,”他有些不耐烦,简短回答说。“我可从来不给,他长得好看吗?”

    “太好看了,不过这对他并没有好处。”

    “他乖吗?”

    “不乖,可调皮了,我真希望从来就没这么个孩子,男孩子都讨人赚。 你还有什么要问的吗?”

 347

    0501飘 (三)

    他突然脸色不快,象生气似的似乎后悔不该提起这件事。“你要是不想说,我当然就不问了,”她傲慢地说,其实她是很想再了解一些情况的。“不过我实在看不出你可以当监护人。”说完了,大笑起来,想借此来刺他一下。“你自然看不出,你的视野是很有限的嘛。”

    他没有说下去,抽着烟沉默了一会儿,思嘉很想找一句无礼的话来回敬他,可是怎么也想不出来。“这件事你要是不跟别人说,我就非常感激你了,”他最后说,“不过我知道要求一个女人保守秘密是不可能的。”

    “我是能保守秘密的,”她说,觉得自尊心受到了伤害。“你能吗?了解到朋友的真实情况当然是很好的。 思嘉,别撅着嘴了。 很抱歉,我刚才失礼了,不过你非要盘根问底,也只好怪你自己了。对我笑一笑,我们愉快地待一会儿吧,下面我就要提出一个令人不快的话题了。”

    “哎呀!”她心想,“现在他肯定要谈艾希礼的木材厂的事了。”于是她很快装出一副笑脸,露出酒窝,想借以讨他的欢心,“瑞德,你还去过什么地方?

    总不至于一直待在新奥尔良吧,对不对?“

    “对,最近这一个月,我在查尔斯顿,我父亲去世了。”

    “唔,真遗憾。”

    “不必感到遗憾,对于他的死,我敢说,他不遗憾,我也不遗憾。”

    “瑞德,你怎么这样说话,太可怕啦!”

    “我是明明不遗憾,却硬作装遗憾的样子,岂不更可怕吗?

    我们两个人之间一直没有好感,我想不起老头子在我哪件事

 348

    飘 (三)1501

    情上持过赞成的态度,我太像我爷爷了。 而他对我爷爷也总是说不赞成就不赞成。 我长大以后,他从不赞成渐渐变成了不折的不扣的厌恶,我承认,我也没有想办法改变他对我的这种态度。 父亲要求我做什么事,做什么人,都是非常无聊的。 最后他把我赶出家门,我身无分文,也没受过什么教育,只能当一个查尔斯顿男子汉、神枪手和扑克高手。 我没有饿死,而是充分发挥了打扑克的本事,靠赌博,日子过得很不错。而我父亲觉得这是对他的莫大侮辱,巴特勒家出了赌徒,他受不了,所以我第一次回家,他就不容许我母亲见我。 战争期间,我要查尔顿外面跑封锁线的时候,母亲撒了个谎,才溜出来看了看我,这自然不会增加我对他的好感。“

    “唔,这些情况原来我一点不知道。”

    “我父亲,人们说他是一位正派的老先生,是属于老派的,也就是说,他既无知,又顽固,而且容不得人,和老派的先生们想法一模一样,没有自己的想法,他抛弃我,说我死了,大家都很佩服他。”“‘你假如你的右眼使你犯罪,把它挖出来,’①我就是他的右眼,他的长子,他为了报复,就把我挖掉了。”

    说到这里,他面露微笑,由于回忆这段有趣的往事,他两眼一动不动。“唉,这一切我都可以原谅,但是一想到战后他是怎样对待我母亲和我妹妹的,我就不能宽恕他。她们生活没有来源。农场的房子烧掉了,稻田又变成了沼泽地。因为纳不起税,镇

    ①《见圣经。 新约。 马太福音》第五章,第29节。

 349

    2501飘 (三)

    上的房子也完了。 她们住着连黑人都不住的两间房子。 我给母亲寄钱去,可父亲又把钱退回来——这钱不干净啊,你明白吗?——好几次我回到查尔斯顿,偷偷把钱塞给我妹妹。可是父亲总能发现,对她大发脾气,闹得她活不下去,真可怜啊!钱还是退回来了,我不知道她们是怎么……我也不是不知道。 我弟弟尽力帮助,但又没有多少钱来,他也是不肯接受我的帮助——用投机商的钱会倒梅,你明白吗?另外就是靠朋友接济。 你姨妈尤拉莉一直对她们很好。 你知道,她是和我母亲最要好。 她送给她们衣服,还有——我的天啊!我母亲到了靠人济的地步!“

    思嘉很少见他这样摘去面具,他脸上露出了对父亲的痛恨,和对母亲的怜恤。“尤拉莉姨吗?

    真是天知道,瑞德,除了我给她的钱以外,她还有什么呢?“

    “噢,原来她的钱是从你这里

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架