《变形的陶醉》

下载本书

添加书签

变形的陶醉- 第41部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
点小意思。”
    “欸,又是什么?”
    “世界上的事情就是这么安排的,你有什么办法:上大学要不少钱,而我恰恰
就缺这么点小意思——说来说去都不过是些小意思罢了。”
    “这是怎么回事?你们家原先不是有钱的吗?梅兰①那边,你不是有一所房子,
有点地,有个酒店,还有个烟叶店和杂货店吗……还有……你那时都告诉过我的…
…你奶奶一辈子省吃俭用,连一颗扣子都舍不得扔掉,因为心疼劈柴和纸,又尽睡
冰冷的屋子。她怎么样了?”

    ①梅兰,即今意大利梅拉诺,第一次大战前属奥地利,是蒂罗尔州南部重要城
市,一九一九年和南蒂罗尔一起划归意大利。

    “不错,她现在还有一座美丽的花园,一所漂亮的房子,简直是座宫殿!我就
是刚乘无轨电车从那儿来的:从城外莱因茨那家养老院来。我们费了九牛二虎之力,
人家才收容了她。要说钱嘛,她也有一大把,满满一盒,全是以前出的那种一千克
朗①一张的新票子,足足二十万克朗。白天她把这笔钱搁在箱子里,夜里就压在褥
子底下。医生们都笑她,养老院的看守们也乐她。二十万克朗!她是奥地利好公民
啊,把梅兰那边的东西全卖掉,葡萄园、小酒店和烟叶店,全都变卖了,因为她不
愿做意大利的国民,就把它们全换成了崭新的、漂亮的一千克朗大票子,这些战争
年代的产儿,真是叫人爱不释手啊!好了,可现在怎么办呢?她把这些新票子放在
钱盒子里藏在褥子底下,硬说它们将来有一天还会值钱的,这些当时相当于二十顷
或者二十五顷地、一所漂亮的砖石房子和质地很好的祖传老式家具、用四五十年的
辛苦换来的票子,要让她相信已经变成一堆废纸了,这怎么可能呢!老太太怎么也
想不通。是呀,好心的老奶奶七十五了,不明白现今世界的事理了,她还一直相信
仁慈善良的上帝,相信上帝能伸张人间正义呢。”

    ①克朗,一八九二至一九二四年奥国货币名称。

    他从衣袋掏出一个烟斗,拼命往里装烟,然后使劲地吧嗒起来。克丽丝蒂娜立
即觉出这一动作是为了发泄愤怒、这种冷漠、强烈、带有嘲笑意味的震怒正是她所
熟悉的,于是她感到某种亲切和舒畅。姐姐不快地把头扭向一边。显然她心里对这
个一点不考虑别人而把满屋子弄得乌烟瘴气、像哄小学生一样对待她丈夫的人起了
一种反感。她不满意丈夫在这个衣衫褴褛、抱着敌对情绪、而且简直是——她从谈
话气氛中嗅出了这一点——满脑子叛逆思想的人面前那种唯唯诺诺的样子,不满意
这家伙跑到她家来,在她们平静生活的池水中投下一块块石子。弗兰茨自己则听得
目瞪口呆,他只是好心地、惊愕地一个劲儿看着他的伙伴,不断结结巴巴地说他那
什么内容也没有的“嘿,真想不到!嘿,真想不到!”他每次总是需要一定的时间
来平息一下自己的激动,然后再重新开始。“唔,对,那么——接着讲呀,后来你
又干什么来着?”
    “杂七杂八,来回折腾呗。起初我以为,要是我附带着干点活,挣点钱就能继
续上大学了。可是实际上远远不够,那点钱不过也就刚能填饱肚子。是啊,小弗兰
茨,我想干活、挣钱,可是银行、机关、商店决不会有工作留着等我们这样的人去
干,我这个在西伯利亚度过了两个冬天的假期、又带着一只有残疾的手回来的纯粹
多余的人,到哪儿找工作都碰上‘对不起,很遗憾’的钉子,到处都已经坐满了手
指没毛病的、大腹便便的家伙,走到哪里,我都由于自己捞到的那点‘小意思’而
变成了后手。”
    “可是——像你这种情况,恐怕是有权领取残废军人抚恤金的吧。你不是已经
丧失劳动能力或者说部分丧失劳动能力了吗,这样你一定能领到一笔补助的呀,你
是有这个权利的啊!”
    “你这样看吗?我本来也这样想。我也觉得,要是一个人丢了房子、丢了葡萄
园、失掉一个手指,还失去整整六年光阴,国家总有那么点义务帮他一把吧。可是,
伙计,在奥地利什么事都是稀奇古怪的。我原先也以为自己的情况是够格了,就去
伤残人员管理局,对他们说明我在什么地方服过役,又把伤残手指给他们看。然而
没有。第一,我必须出具证明,确证这手指系战争致残,或者是战争的后果所致。
这事可不大好办,因为战争一九一八年就结束了,而致残是一九二一年,当时的情
况又不司能有人作记录以备将来有案可查。不过,实在要证明也不是绝对不行。问
题是出在第二点:那些先生们有一个重大的发现——唔,弗兰茨,你会吃惊的——
这就是:他们发现我根本就不是奥地利公民!说我的洗礼证上写得明白,我是出生
在梅兰区,应是梅兰人,要想成为奥地利公民,我原先应该及时申请保留奥地利国
籍才行。好了,这么一来什么全吹了!”
    “可为什么……为什么你早先没有申请呢?”
    “唷,你现在提的问题可跟那伙人一样荒唐了!好像他们一九一九年在西伯利
亚的茅草房和木棚里把奥地利政府公报张贴出来了似的!伙计,当时我们住在鞑靼
人的村庄里,连维也纳究竟是归波希米亚还是归意大利管都不知道,这同我们倒也
毫不相干,我们着急的是到哪儿可以弄块面包填填肚子,想法子治治身上的虱子,
关心的是怎样跑它五个小时的路设法弄到一盒火柴或者一撮烟叶。真是承蒙关照!
我早该申请保留奥地利国籍!好了,最后他们总算给了我一张破表格,上面写着:
‘根据一九一九年九月十日《圣日耳曼和约》①第六十五条以及第七十一、第七十
五条诸条规定的精神’,我将可能‘成为奥地利公民’!但是,我宁愿拿这张废纸
和你换盒埃及烟抽,拿着这张破玩意儿我走到哪处衙门都碰钉子,一分钱也没得着。”

    ①《圣日耳曼和约》,第一次世界大战结束后在法国马日耳曼签订的对奥和约。
据此,欧洲一些国家的疆士有了变动。

    现在弗兰茨激动起来了。他突然感到一阵高兴,因为他觉得在这件事上他可以
帮得上忙。“唔,这件事让我来帮你办吧,你放心好了。这事咱们是一定能想法办
到的。如果要证人,我就可以证明你服过役,我们党的那几个议员我又认识,他们
准会帮我的忙,这样你会得到一封市政当局的介绍信——哈,一定能办成,你只管
放心好了。”
    “我的好朋友,我感谢你的好意!可是我一步也不想再跑了。我跑够了,你不
知道,我哼哧哼哧带着多少破纸东跑西颠啊,军人证件、公民证件、市府开的证明、
意大利公使馆开的证明,还有什么无产业证明,再加上别的一大堆五花八门的破烂
纸片儿。这里盖个戳,那里盖个章,材料寄到东,证明寄到西,这些车费、邮费加
起来,比我一年乞讨来的钱还要多!腿跑肿了,心伤透了。我去过联邦总理办公处、
去过陆军部、去过警察局、去过市政府,哪一处不是叫人轰出来,哪里的又陡又窄
的梯子我没有爬上爬下,哪里我没有气得恨恨地往痰盂里啐过唾沫!唉,算了吧,
伙计——我宁可饿死在路边,也不愿再像蠢驴拉磨那样,从一个衙门到另一个衙门
来回转悠了!”
    弗兰茨惊愕地看着他,那样子就像他在做什么亏心事时让他的朋友抓住了似的,
大家都感觉出,他是在为自己过着安逸日子深感内疚。他凑近费迪南问道:
    “那么,眼下你在做什么呢?”
    “什么都干,碰上什么干什么呗。现在我在弗洛里兹镇一个建筑工地当技术检
查员,是个临时性工作,可以说这活一半是设计师,一半是监工。给的工资还凑合,
我想,他们会一直雇用我到工程结束或者公司破产为止的。然后我又会找到点别的
事干,这我倒不犯愁,可是,要说以前我同你讲过的理想,就是我们两人一起睡在
木板床上讲的那些话,什么想做个设计师、搞搞桥梁建筑那一类想法,现在是彻底
吹了。我在铁丝网后面迷迷糊糊、晕晕乎乎、浑浑噩噩耽误掉的时间,现在是再也
补不回来了。大学的门对我已经关闭,我再也打不开这道门。我那把开门的钥匙,
在战争开始时就让人用枪托从手里打落在地,现在还埋在西伯利亚的烂泥塘里呢。
嗐,别说这些了,你还是再给我来杯白兰地吧——烟酒是你我在战场上学会的全部
能耐!”
    弗兰茨顺从地给他斟上一杯。斟酒时他的手在微微发抖。“嘿,真想不到,嘿,
真到不到!一个像你这么勤快。这么聪明、这么能干的小伙子,给逼得东跑西颠,
受这份罪!真的,简直气死人了,我敢用人格担保,你是个人才,是个有出息、干
大事的人,只有你可以身负重任而当之无愧晤,情况一定会变化的,事情一定会有
转机,你的努力一定会有结果的。”
    “一定会?嗐!在回来的整整五年中,我也这么想过。可是这个‘一定’是个
咬不动的硬核桃,而且,不管你使多大劲拼命摇动,这颗核桃还不一定能从树上掉
下来呢。世界上的事,就偏偏同咱们从教科书上学来的那套什么要忠诚老实的说教
不大一样……我们不是蜥蝎,尾巴让人揪断了它又会马上自己长出来。伙计,要是
人家用刀子从你身上硬是活活剜掉六年,从十八岁到二十四岁这人生最宝贵的时光,
那么你怎么说也是个残废人了,即便像你说的,能平安无事回到家里还算是交了好
运。如果我现在找个工作做,我的能耐并不比一个有点技术的学徒工或者一个不大
用功的高中生大,我照一照镜子,样子像有四十多岁了。没法子,咱们是生不逢时,
这活活给挖掉的六年青春时光,这个大伤

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架