《世界经典寓言故事 法国卷》

下载本书

添加书签

世界经典寓言故事 法国卷- 第29部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

一个爱喝酒,一个爱打扮, 

第三个是特别的吝啬。 

这个人按照城里的法律 

立下了遗嘱, 

把他的财产分成相等的几份, 

但每个女儿在把应得的财产脱手以后, 

每人应付给她们的母亲一笔现款。 

父亲死了,那三个女儿 

迫不及待地奔去看遗嘱。 

遗嘱宣读了,大家很想弄明白 

立遗嘱人的遗愿, 

但是白费力气。究竟应该怎样来理解这样的话呢? 

什么姐妹们应立即 

去把她们继承的财产脱手, 

然后每人再付给她们的母亲一笔现款。 

在没有产业之后再要付一笔现款, 

这并不是一个很高明的办法。 

父亲想说的究竟是什么意思呢? 

律师们对承办的事务 

从各个方面 

作了种种解释, 

但还是想不出什么办法,他们只好认了输。 

他们向继承人建议 

先分家产,根本下去考虑遗嘱的附加条文。 

  “至于寡妇应得的现款,” 

他们对她们说, 

  “顾问认为是这样的: 

每个姐妹根据条文, 

从死者谢世的时候起, 

把自己财产的三分之一立即分给她们的母亲, 

除非她除本金外还更喜欢有利息。” 


… Page 194…

事情就这样解决了,家产分成了三份, 

一份是乡下的别墅, 

设在葡萄棚下的餐桌, 

银餐具,面盆和水壶, 

还有一个存放著名的马尔苻齐酒的仓库, 

外加侍侯吃喝的奴仆。简单地说, 

贪吃的设备一应俱全。 

另一份,是一套时髦用具, 

城里的房子,讲究的家俱, 

梳头姑娘和阉奴, 

再加上专事女红的姑娘, 

以及珍珠宝贝和贵重的衣裳。 

第三份财产是一个农场和全套生产工具, 

牲口和牧场, 

还有管理生产和牲口的仆役。 

把财产分好后大家认为,抽签也许会使 

任何一个姐妹 

都得不到她所喜爱的东西, 

因此大家都同意各人根据自己的爱好 

选择自己心爱的一份。 

于是在雅典城里 

就出现这样的场面, 

那里大人和小孩都一致赞成 

这种分配和选择。只有伊索一人认为 

在那样耗费时日和精力之后, 

人们恰恰把遗嘱 

作了相反的解释。 

  “假如死人还活着,”他说,“雅典全城 

也许会受到他的斥责。 

怎么,这个民族 

今天以观察最敏锐的民族自居, 

却那么错误地解释了 

一个立遗嘱人的最后遗言。” 

这样说了以后 

他就来主持分家产, 

他给每个姐妹一份她不喜欢的财产, 

对她们来说没有一份对她们是合适的, 

而且没有一份能使她们发生兴趣。 

爱打扮的那个得到的 

是那个爱喝酒的喜欢的东西; 

爱喝酒的分得了牲口; 

爱管家务的分得了梳头姑娘。 

这是伊索诞生地一菲里基人的意见, 

他认为没有比这一分法更为高明的了。 


… Page 195…

他使她们把财产脱手, 

当别人看到她们有钱, 

她们就可以和有门第的人家联姻。 

她们不再据有自己父亲的财产, 

而且也可以把现款付给她们的母亲。 

这就是立遗嘱的意图。 

人民很惊奇怎么会有这样的事: 

一个人的判断力 

竟会超过许多人。 



                                                                 (远方译) 


… Page 196…

                              野兔和青蛙 



                                 拉封丹 



野兔在自己洞里想啊想的, 

 (因为在洞里,除了想之外还能做些什么呢?) 

野兔十分烦闷, 

心情黯淡,时刻都感到恐惧。 

他常这样叹息: 

 “天生胆怯的人是多么不幸, 

他们不能去吃些对身体有益的东西, 

他们不断地受到袭击,从来也没有感到过真正的快乐, 

瞧我是这样生活着的,该死的恐惧者不让我安睡, 

要不我睡着了眼睛也还是睁着。” 

 “你应该改变态度。”一个聪明人对我说。 

 “恐惧能够被克服吗? 

我非常相信别人也像我一样, 

容易担惊受怕。” 

我们的野兔作了这样的推论, 

同时还警惕地注意着四周。 

他是多疑的,不安的,哪怕是一点微风,一点阴影, 

任何一点微不足道的东西 

都能使他胆战心惊。 

这只忧郁的动物 

正在沉人深思, 

他听到一个轻微的声音, 

对他来说这就是逃往兔窝的信号。 

当他经过池塘边的时候, 

青蛙马上跳进碧波, 

逃回了他们深深的洞府。 

 “哦,”野兔说,“我也同样能使别人像我一样担惊受怕, 

我的出现同样也能吓唬他人, 

我也能使蛙营警报频传! 

我哪里来的这种威风呢? 

怎么?居然还有别的动物在我面前发抖? 

那么我是个勇士了! 

我明白了,原来世界上不论多么胆怯的人, 

也总能找到一个比他更差劲的。” 



                                                                 (远方译) 


… Page 197…

                              公鸡和狐狸 



                                 拉封丹 



一只机灵而又足智多谋的老公鸡, 

站在树枝上放哨。 

 “老弟,”一只狐狸用柔和的声调说道, 

 “我们已停止了战争, 

这一次是全面的和平。 

我来向你报告这个好消息。下来吧,让我来将你拥抱, 

请你千万不要再拖延了。 

今天我一定把这消息传遍二十个驿站, 

你的弟兄和你都可以离开岗位, 

我们是一家人,我们要为你们效劳, 

你们一点也用不着担心受怕。 

从今晚起大家可以狂欢, 

但是现在先来接受 

我的友好的亲吻。” 

 “朋友,”公鸡说,“我们没有听到过 

比和平 

更好更幸福的 

消息了, 

特别是,从你那里听到它, 

我感到更加快乐。现在我看到两只猎狗 

被人派到这里来了, 

我可以肯定,他们是为了这一任务而来的。 

他们快得很,不一会儿就会来到这里, 

我这就下来,我们大家可以互相亲吻。” 

 “再见吧,”狐狸说,“我还有很长的路要赶, 

我们还是下一次再来庆祝这次胜利吧。” 

说完那家伙立刻拔腿飞跑, 

这一着没有得手他相当不满。 

于是我们的老公鸡 

开始嘲笑他的怯懦, 

使骗子上当那真是加倍的快乐! 



                                                                 (远方译) 

拉封丹 


… Page 198…

                              一只想模仿老鹰的乌鸦 



                                       拉封丹 



       朱比特的鸟叼了一只绵羊, 

       一只乌鸦看到了这一情况, 

       他的腰尽管很细,嘴倒是很馋, 

       就想立刻学样。 

       他在群羊周围回旋, 

       在上百只羊里看上了一只最肥最好看的羊。 

       那真是一只可作祭祀的羊, 

       这是特意留给神享用的。 

       那大胆的乌鸦眼睛盯着他说: 

        “我不知道谁是你的奶娘, 

       我觉得你的身体很肥美, 

       我要把你当成我的食粮。” 

       说完这话他就扑向那咩咩叫的动物。 

       绵羊到底要比 

       一块干酪更重,更何况他的毛 

       又长得特别厚密, 

       这有点像 

                 ① 

       波利菲玛 的胡子, 

       鬈曲的毛紧紧缠住乌鸦的爪子, 

       使得那只可怜的鸟无法脱身。 

       牧人来了,抓住了他,一下把他关进笼子, 

       把他留给自己的孩子们当玩意儿。 



       我们应该量力而行,这是个明确的结论。 

       小偷学大盗,结果不会妙, 

       别人的先例就是危险的诱饵。 

       不是一切搜刮者都是大人物, 

       细腰蜂能穿过蛛网,小苍蝇却只能被网住。 



                                                                         (远方 译) 



① 波利菲玛(Polyphème)是《奥德赛》中有长胡子的独眼人。他把攸里斯关起来,攸里斯就设法把他的 



眼睛弄瞎。 


… Page 199…

                            孔雀向朱诺抱怨 



                                 拉封丹 



孔雀向朱诺诉苦。 

 “女神,”他说,“我不是毫无理由, 

来申诉,来抱怨, 

你赐给我的歌喉, 

整个自然界都不喜欢, 

可是黄莺,那小小的生命, 

发出的声音清脆而又甜蜜, 

只有他一个去把春光独占。” 

朱诺愤怒地回答说: 

 “嫉妒的鸟,你应该闭嘴, 

在你的脖子周围大家都能看到 

一条像各色丝绸一样美的彩虹, 

当你缓步行走的时候 

你展开了华丽的羽毛, 

于是在我们的眼前好像见到室石工人的珠宝。 

这样你难道还要去妒嫉黄莺的歌喉吗? 

和你相比,世界上没有鸟 

更能获得别人的喜爱, 

一种动物不应具备所有的优点。 

我们赐给你们的是不同的天赋。 

有的天生就长得高大而有力, 

鹰非常勇敢,隼相当轻捷, 

乌鸦预告征兆, 

小乌专报噩耗。 

大家都心满意足,齐声歌唱。 

所以你还是停止你的抱怨,要不,为了惩罚你, 


小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架