《伤痕累累 [美]昆德伦 著》

下载本书

添加书签

伤痕累累 [美]昆德伦 著- 第18部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
:滞该魇保只岫允裁锤行巳つ兀空饩拖袼澳甏邮サ先四嵌玫降哪钦攀纯袒澹没宸ィЯ耍O乱黄疑却诙诙巧宰菁词牛浚
  我不知道今年圣诞节我能为他花多少钱,究竟该如何度过圣诞节,如何对付圣诞树、圣诞餐、圣诞歌。我推着货车,不再去想。我已习惯这样做,切断思路,就像是切换电视频道,从圣诞节内容换成了闷罐鸡。
  唯有在食物上我不精打细算。当北方炎热开始消退、冬天有了影踪时,当觉得在公寓没窗子的厨房里有点不舒服时,我就开始做意大利食物,那是几年前安?贝内代托教的。我觉得意大利食物会使罗伯特有家的感觉,因为许多年以前我尝试做意大利食物时,它也曾使我有家的感觉。
  “我母亲需要有个女儿,”博比曾说过,“而你需要学会做顿像样的饭。”我们刚结婚时,他每个星期天都开车将我送到他母亲家,送入他母亲那间干净得一滴酱油斑都会像是鲜血的厨房。临去前我先冲个淋浴,化好妆,但我有时仍担心,安妮在做九点的弥撒时,会闻出在此之前我们:干的事。
  她的烹调是一张“不要”清单:不要买便宜的奶酪,不要用高温煮调料,不要用大蒜盐而用真正的大蒜,不论锅子多深不要放多于三层的卤汁面条。一张是“不要”清单,另一张是博比“不喜欢”的清单:不喜欢热香肠,不喜欢细的意大利面条,不喜欢埃米利奥面包房的面包,只吃玛丽面包房的。大多数星期天,她都给他买一件新衬衫,一种柔软、考究的双面织衬衫,深色衣领。“我去了次商店。”她总这么说。后来,她给罗伯特买东西:马球衫,翻领衬衫。她称T恤衫和蓝色牛仔“破烂货”,称冷冻食品“垃圾”。
  “她不是名门闺秀,”博比的祖母趁安妮进浴室时轻声说,“你只要记住这就行。别理她那些废话。她一半是波兰人血统,我儿子,上帝赐他爱吧,她曾使他日子非常难过。”
  博比的祖母一直喜欢我,直到她去世。她把她的多彩浮雕胸针给了我,而我却不得不把它留在了我梳妆台上的红木首饰盒里。天哪,我暗自想,要是我带走奶奶的胸针,博比真会杀了我。我称呼我婆婆安妮。她从没叫我呼她别的。
  然而,是她使我成了一个厨师,因此,我可以给罗伯特做肉丸子和酒烩肉卷,做意大利面食和卤汁面条,这张不坚固的桌上的点点滴滴,尽管远在两于英里外,仍能给人以家的感觉。他邀请本尼吃饭,两人弓着身子、一声不吭地对付自己的盘子,直到吃得满嘴亮着番茄酱和油光。本尼的母亲也请罗伯特吃饭:豆子炒饭、番茄和洋葱酱鸡。主赐福给孩子们,他们满嘴裹着食物在说话。
  “你想要闷罐鸡吗?”与罗伯特在超市遥无尽头的肉市过道里闲逛时,我问他,他点点头,弯着身子在打另一种电子游戏卡,他已用一种老的游戏卡与学校里某个孩子换到了这种游戏卡。这是士兵与跆拳道电子游戏。看着里面的人穿着鞋互踢时,他会轻轻发出哼哼声。哼?哼,哼。我们走过了猪肉和牛肉柜,来到家禽柜。商店前面有一块布告板,上面贴着寻孩启事,启事上有丟失孩子的头像。这些头像一个月换两次。我对这一点很清楚,因为我每次假装找轮子灵活的推车时总要看看这些头像。启事里所有孩子看上去都很快活,似乎不在乎自己走失。
  “里面别放蘑菇。”罗伯特说。
  “你可以不吃蘑菇。”
  “我可以去看看动画书吗?”他问,仍在埋头看游戏卡。
  “在哪儿?”
  “不知道。在那吧,会找到的。”
  “最好你和我在一起。”
  “妈,我不是个娃娃。没事的,让我去吧。”
  “十分钟后回来。”我说,他一蹦一跳地走开了。我仍不愿让他离开我的视线。每个下午听到校车驶来时,我便站在窗帘后,做个窥视者汤姆①式的家长,看着他下车,安然进家门。有时我真想拉住本尼,一遍遍对他说谢谢,谢谢,感谢你是个正常的孩子,感谢你使我的孩子也正常起来,感谢你一直陪伴他。
  …
  ① 窥视者汤姆,英国传说中的人物?考文垂市的一位裁缝。相传,十一世纪初。英国的一位贵妇戈黛娃夫人,为促其丈夫减轻人发赋税曾裸体骑马通过考文垂市的街道,裁缝因偷看戈黛娃夫人裸体骑马过市而致双目失明。

  “你爸爸在哪里?”一天,我听到本尼问罗伯特,语气亲切、温柔。卧室那边长时间的沉默,也许是我屏住呼吸时的感觉吧。接着传来罗伯特低沉的声音:“他与我妈关系破裂,去年乔纳森的妈妈与爸爸的关系也破裂了,”本尼说,“乔纳森与她妈住一起,我不知道她爸爸在哪里。肖恩也这样。父母离婚时他还很小:每个周末他与他爸住东普雷斯顿。”好像他要不断地讲下去,长时间叙述破裂家庭的情况,叙述那些在父母生活破碎的玻璃上徜徉的孩子们的情况:“你妈菜烧得很好。”本尼过了一会儿说。
  “我知道,”罗伯特说,“她在圣诞节烧的菜才叫好。”我用手背捂住嘴,口水和着泪水从手指间流下,这句话似乎包含了我们失去了的一切和我迫使他放弃了的一切。她在圣诞节烧的菜才叫好。那个时刻我真想回去,真想走进那扇熟悉的门里,只为了能见到罗伯特脸上的快乐神情。我一生都在努力使我的孩子幸福,而现在为了他的安全,我却不得不使他悲伤,还让他生气。从他的嘴角能看出他生气。
  我不清楚他是否知道他在生谁的气。有天晚上做作业时、他将数学书扔到地上,用铅笔砸墙。我从长沙发里站起身,随即动弹不得,这种突发的暴力和愤怒我非常熟悉,让我无法走近,即便目标很近,我也动不了脚。 
  “真蠢,”他大喊,“跟我们去年学的完全不一样,而且,这毫无意义,瞧他们让我们做的方法。她让我们展示作业,而纸上的空白处又不够。” 
  “加一张纸行吗?”我静静地说。
  “妈,不允许这样。”他尖叫,脸上开始淌泪水。“你不知道。我们不准加纸。我们必须在这页上做,否则不给分数。
  真蠢。他推开椅子,跑上楼,将门关得很响,我感到了客厅的地在震动,像地震时的余震。
  “你想说会儿话吗?”那天晚上我坐在他的床沿上问。
  “不想。”他说。
  “说说也许会好受些;”
  “我很好受。”
  “做数学作业时你并不好受,”
  “他们这里的做法真蠢:”他说。
  我在超市里看着他走开,他的头仍埋在电子游戏上,脚本能地绕过购货车,跟我想象中的盲人穿过自家客厅一样。
  他长长的腿骨已开始长长,因此他有着男孩成为小伙子时的那种白铁玩具般的外观,像由棒棒块块不稳定地组合在一起。他会长得比他父亲还高,而且更英俊。他的鼻子像我,不是鹰钩鼻!鹰钩鼻上再加一双穷凶极恶的黑眼睛,使博比有时看上去令人毛骨悚然。站在证人席上的那个男孩蒂龙。比格斯还说过什么7“那个警察,他把我吓坏了。”
  “他威胁你了吗?”他愚蠢的辩护律师违反规定,雷鸣般地吼道,提了一个他不知道该如何答的问题。
  “没有,先生。他只是看着我,看得我冷得发抖。”
  像母亲们在婴儿身上寻找天生的缺陷,又像母亲们在孩子学走路学说话时想找出有没有痴呆的迹象那样,我观察、等待,看我儿子脸上是否会出现灰暗阴沉的神情,下雨前乌云密布的那种样子。我整整注意过他三个月,看有没有急性腹痛的迹象,危险期终于过去,又是一个放心的母亲了。这次要注意他早期的怒气,而不是胃胀气,所花的时间长了些。我努力要让他说出来,用说话方式来发泄,而不是用其他的方式。“用话说。”他小的时候我常这么说,多数时候他这么做了。但有天上午离开圣斯坦尼教堂时,我听到一群男孩喊他罗伯特矮彼兔什么的,那纯粹是无聊的哼唱,一路追着他,罗伯特矮彼兔,罗伯特矮彼兔。他低头在人行直上马不停蹄地大踏步地走去,突然,他转过身,扑向他们,手臂猛烈挥舞,眼睛圆瞪。“住口厂他一边尖叫,一边猛揍。
  其余的孩子吓蒙了,向后退却,举起双手,手心向外。“住口!”我将他拖开,也尖喊道,“看在上帝的分上,罗伯特,住手,住手!”
  “爸爸说过必须反击。”当我在回家的路上威胁他时,他说道。当我向博比告状时,他只是挥挥手,耸耸肩说:“弗兰,麻烦在于你对男孩子不了解。”
  沿着K长的超市过道走开时,罗伯特看上去就像博比孩子吋的模样,只是他走路的身姿显得缺乏防御能力,背与肩部圆了点。我心想,博比当警察以前,在还没有练得肌肉发达、充满自信以前,在认识我以前,是不是也这样缺乏防御能力。罗伯特是不是从我身上,从我多年来努力使自己变得渺小、不引人注目、不得罪人那里学会这么走路的。突然,罗伯特背部好像感觉到了我的目光,他回头看看,笑了笑,挂在那张困苦的黑脸蛋上的那个笑容远不止一个笑容,它是一只手,一次拥抱,一个亲吻。也是我们年轻时博比见到我的的笑容,它曾使我神思飘逸,全身内外温暖无比。
  “你知道吗,弗兰妮?安妮?”在医院妇产科层的单人房间里,博比坐在我的床旁,手中捧着罗伯特被挤压得不成形的小头,他说,“我们拥有了一切。”
  上帝,我爱他。我说出了声。现在有时摸着伤疤,摸着曾经受过伤的地方,摸着已印在我脑中曾经是青一块紫一块的地方,觉得自己很傻。我爱过博比,他爱过我。大凡听他这么说过的人决不会怀疑他的爱。开始时,我爱他,爱他,爱得纯粹、单纯。后来过了一阵子,我爱意念中的

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架