《上尉的女儿(下)〔俄〕普希金》

下载本书

添加书签

上尉的女儿(下)〔俄〕普希金- 第18部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
。 在屋子前面,各色礼花于黑暗中一枝枝引爆冲天。 有的飞快打旋子;有的金光闪闪如绘批下来的麦穗;有的似喷泉飞溅,如棕榈横空;有的象阵阵火雨,明明灭灭,银光泄地。 玛利亚。 基里洛夫娜快活得像个娃娃。威列伊斯基公爵见她陶醉了,心下着实乐开了花,而特罗耶古洛夫十分满意,公爵所作的一切,因为他以为公爵

    

 110

    上尉的女儿(下)583

    的一切开销只不过是为了尊敬他和讨他欢心的表示。晚宴的丰盛一点也不逊于午宴。 客人回到特为他们准备的房子里歇息。 第二天早上他们跟可爱的主人告别,互相许诺不久以后相见。

    

 111

    683上尉的女儿(下)

    第十四章

    玛利亚。 基里洛夫娜坐在自己房间的开着窗前的玛利亚。基里洛夫娜,伏在绣花架上刺绣。 她没有用错丝线,不是象康拉德的情妇那样,由于恋爱而昏头转向,结果用绿丝线绣出一朵红玫瑰。 她行针走线,绣布上描摹出与底本毫无二致的图案,尽管她的思想早已开了小差,离开此地已有十万八千里了。突然,一只手悄悄地伸进窗里,不知是谁把一封信放在绣花架上,玛利亚。 基里洛夫娜还没搞清是怎么一回事,那人就不见了。 正在这时,一个仆人进来叫她到基里拉。 彼得洛维奇那儿去。 她一阵哆嗦,把那封信藏进围巾里,便慌忙去父亲的书房。书房里不只是基里拉。 彼得洛维奇一个人,威列伊斯基公爵也在座。玛利亚。 基里洛夫娜一出现,公爵便站起身,默默向她鞠躬,异乎寻常,他窘态倍出。“过来,玛莎!”基里拉。 彼得洛维奇说,“告诉你一个好消息,我想你听了一定会高兴的。 他就是你的未婚夫。 公爵向你求婚来了。”

    玛莎瞠目结舌,面如死灰。公爵走上前,抓住她的手,神情异样地问她同意还是不同意给他这个幸福。玛莎说不出话。“同意,当然同意!”基里拉。 彼得洛维奇说,“公爵!可

    

 112

    上尉的女儿(下)783

    你要知道:姑娘家是很难将话说出口。 好了,孩子们!你们接吻吧!祝你们白头到老!“

    老公爵吻了吻站着发呆的玛莎的手,突然,一腔热泪夺眶而出,顺着惨白的脸往下淌。 公爵稍稍皱紧眉头。“去吧!去吧!去吧!”基里拉。 彼得洛维奇说,“拭干眼泪再快快活活到我们这儿来。 她们这些姑娘家总要在订婚时节大哭一场。”他转过脸对威列伊斯基公爵说:“这是她们的老套套……公爵!现在咱们来谈正经,谈谈嫁妆吧!”

    玛利亚。 基里洛夫娜在得到允许离开的机会后赶忙走了。 她跑回自己的房间,闩上门,一想到自己要做老公爵的妻子,泪水纵狂流情。 她突然觉得那老家伙令人作呕和面目可憎……跟他结婚比砍脑袋、比活埋都令人可怕心悸……

    “不行!不行!”她绝望地自言自语,“宁可去死,还不如进修道院,还不如嫁给杜布罗夫斯基。”这时她想起了那封信,如获至宝,拿出来就读,心里晓得肯定是他写来的,实际上,他写的信里,只有一句话:

    晚上九点钟。 地点照旧。

    

 113

    83上尉的女儿(下)

    第十五章

    皓月当空。 七月之夜静悄悄。 花园里的树叶在阵阵和风吹拂下籁籁不停。年轻的美人儿好似一团轻飘飘的影子,飘浮到了约会的地点。 那儿还没有一丝人影,陡然间,从凉亭后杜布罗夫斯基钻出来,站到她面前。“我全都知道了,”他轻轻地说,声音凄残,“您记得了您的许诺。”

    “您提出过要保护我,”玛莎回答,“但请您别生气,您的效劳使我害怕,您能用什么办法帮助我呢?”

    “我能够把您从那个可恶的家伙手里抢救出来。”

    “看在上帝的份上,别碰他。如果您爱我,您就别碰他——我不想成为谋杀的原因。”

    “那我就不碰他,对我来说您的意志至神至圣。多亏了你他才能留下一条命!我永远不会以您的名义杀人流血。 我虽犯下累累罪行,您却出淤泥而不染,永远是纯洁的。但是,有什么办法把您从您父亲手里救出来呢?”

    “还有一线希望。我指望,他的心被我的眼泪和绝境打动。他很固执,但他却很疼我。”

    “别痴心妄想了!

    尽管你眼泪流得再多,但在他看来,那只不过是年轻姑娘的厌恶和胆怯的表现,当她们嫁人不是出

    

 114

    上尉的女儿(下)983

    于爱情,而是出于利害打算时,那么,她们终久是那样的。如果他偏偏要违反您的意愿,安排你的幸福,如果他强迫你举行婚礼,硬要把您交给老朽的丈夫手里,您想怎么办?“

    “那就,那就没有办法。 那您就来接我去做您的妻子。”

    杜布罗夫斯基浑身颤抖,血涌上来,苍白的脸上泛起红晕,但又立刻变得比原先更惨白。 低垂着头他久久说不出话来。“抖擞精神,鼓起勇气来吧!

    去哀求您父亲,跪倒在他脚下,开导他,让他知道您来日万难忍受的逆境,一个腐朽发臭和荒淫无度的老头子的胸膛会让您的青春凋谢。 您得下定决心跟他摊牌:告诉他,如果他顽固到底,那么……那么,您会找到一个可怕的人来保护您……告诉他,百万家产不能给您造成一分钟的幸福,奢侈的生活只能安抚那些少见多怪的穷人,会立刻变成过眼云烟。 别怕他生气,别怕他大发雷霆,只要还有一线希望,您就要坚持您的意志,看在上帝的份上,求求他吧!万一找不到别的办法……“

    这时,杜布罗夫斯基抬起手捧住面孔恸哭失声。 玛霞也哭起来……

    “真可怜!运兆不济呀!”他说,痛心地长叹一声,“只要远远地看见您,我真恨不得献出自己的生命,碰下您的手带给我的是无比的欢乐。 当我可能把您搂进我火热的怀抱并且说:‘我的宝贝!我们一起去死吧!

    ‘的时候,我这苦命的人却不得不抛弃这幸福,不得不下狠心离开您远走高飞……我不敢扑倒在您脚下,不配享有这天赐艳福。 哦!我真要切齿憎恨那个人!——可我又觉得,此刻我的心里已经容不下

    

 115

    093上尉的女儿(下)

    ‘仇恨’二字了。“

    他悄悄地把她轻盈的身子搂进自己的怀里。她信任他,脑袋靠在年轻的强盗的肩膀上。 他俩不说话了。时间飞逝。“时候到了。”玛莎终于开口说。 杜布罗夫斯基好似如梦方醒吃了一惊。 他抓住她的手,给她指头套上一只戒指。“如果您决心要我援助,”他说,“那么,带着这枚戒指到这里来,把它扔进这株橡树的窟窿里,我就会知道该怎么办了。”

    杜布罗夫斯基吻了吻她的手,一下就溜进树丛中不见了。

    

 116

    上尉的女儿(下)193

    第十六章

    邻居们不再把威列伊期基公爵的求婚当作秘密了。 基里拉。 彼得洛维奇接受祝贺。正筹办婚礼。玛莎本想坚决抗拒,但拖了一天又一天。 这期间,她对待年老的未婚夫态度冷漠而且拘谨。 公爵对此倒不在意。 对爱情他无所求,天赐幸福。对于她的默许已经心满意足了。但是,时间一天天逼近。 玛莎终于下定了决心立刻行动起来——写了一封信给威列伊斯基公爵。 在信中,她极力想激发他内心里的宽厚仁慈的感情,她公开坦白,承认自己对他没有丝毫的爱情,乞求他解除婚约并挺身而出把她从父亲的权威下解救出来。 她悄悄地把这封信递给了威列伊斯基公爵。 他独自一人的时候读了这封信,对未婚妻的坚定心念无动于衷。 相反,他看出,必须提早结婚,因此,他认为应该把这封信交给未来的岳父过目。基里拉。 彼得洛维奇气得暴跳如雷。 公爵好不容易才劝阻他不要让玛莎知道他看过这封信。 基里拉。 彼得洛维奇同意不提起这件事,但当即决定别再浪费时间,准备第二天就举行婚礼。 公爵觉得这是个明智的办法。 他来到自己的未婚妻跟前,说那封信使他很难过,他忠心希望日后会逐渐赢得她的爱情;说是一想到会失去她,他的心情就沉了下来。 说是要他同意对自己死刑的判决,他实在是无能为力。 说了这

    

 117

    293上尉的女儿(下)

    话,他毕恭毕敬地吻了吻她的手指,随后走开,关于基里拉。彼得洛维奇的决定,他只字未提。他的马车刚刚驶出院子,她父亲就进来,干脆命令她作好明日准备。 玛利亚。 基里洛夫娜刚才听了威列伊斯基公爵一番辩解,早已心急如焚,这时不禁热泪盈眶,一头扑在父亲的脚下。“爸爸!”撕肝裂胆地喊道。“爸爸!别毁了我吧!我不爱公爵,我宁死不做他的妻子……”

    “这是怎么回事?”基里拉。 彼得洛维奇声色俱厉地说,“你一直不吭声,都同意了,到如今,一切都准备好了,你又想反悔,办不到!你给我放清醒点!你是斗不过我的!”

    “别毁了我!”可怜的玛莎又说,“您干吗要把我从您身边赶开,把我嫁给一个我不爱的人呢?难道您讨厌我了吗?我情愿象过去一样跟您一起生活,亲爱的爸爸!

    没有我在身边,您会难过的,如果您一想到我非常不幸,您就会更加难过。爸爸!别强迫我,我不愿嫁人……“

    基里拉。 彼得洛维奇被感动了,但他为了掩饰自己内心的慌乱而推开她,狠狠地说:“胡说!

    你听见没有?

    你应该有怎样的幸福,我比你更清楚。 你的眼泪无济于事,你后天结婚。“

    “后天!”玛莎叫起来,“天呀!不!不行!不可能!不能这么办!爸爸!听我说,如果您硬要害死我,那我自己找一个你想象不到的保护人,到那时,您会心惊胆寒的。 看您把我逼到了什么地步。”

    “什么?什么?”特罗耶古洛夫说,“威胁吗?

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架