《蝇王》

下载本书

添加书签

蝇王- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
的涟漪的中心。

石子忽左忽右的落在他的身边,亨利随着声音左转右转,可总来不及看到空中的石子。最后终于有一块被他看到了,亨利笑了起来,寻找跟他寻开心的朋友。然而罗杰忽地又躲到了棕榈树身后,他斜靠在树身上,喘着粗气,眼睛一眨一眨。随后亨利对石子失去了兴趣,就漫步走开了。

“罗杰。”杰克站在与他约十码远的一棵树下。罗杰睁大眼睛看到他时,一团比杰克黝黑的皮肤更黑的阴影从他身上缓缓地移过去;并没有引起杰克的注意。他迫不及待,一副不耐烦的样子,正向罗杰打招呼,于是罗杰朝他走去。

有一个水潭在小河的一头。其实不过是沙子把水挡回而形成的一个小小的水池,里面长满雪白的睡莲和针样的芦苇。

萨姆和埃里克在那儿等着,还有比尔。

杰克避着阳光,跪在池边,两张摊开的大叶子摊在手里。

一张叶子上盛着白泥,另一张装着红土。叶子旁边还放着一根从火堆里取来的木炭棒。

杰克一边拌泥一边对罗杰说:“野猪闻不到我。但我想它们是看见了我,看到了树下肉色的东西。”

他把粘土抹在脸上。“我要有点绿的该多好!”杰克抬起头半边已被涂好的面孔朝着罗杰,以示回答罗杰带疑问的目光。

“为了打猎。象在战争中那样。你晓得——涂得使人眼花缭乱。尽量装扮成让人看上去认不出是什么模样——”杰克焦急地诉说着,连身体都在扭动。

“——就象树干上的蠹虫。”罗杰点点头用来表达他已经懂了。

双胞胎朝杰克走来,开始胆怯地抱怨起什么事情。

杰克挥手让他们靠边。“闭嘴。”

他拿木炭棒往带红的白的泥巴的脸中涂擦。

“不。你们俩跟我去。”杰克窥视着自己的倒影,并不满意。

他弯下身子,把微温的池水捧在双手里,洗去脸上的泥块。雀斑和淡茶色的眉毛又显了出来。

罗杰勉强地微笑着说:“你看上去真象大花脸。”

杰克再次打扮起来。一边的脸颊和眼窝被他涂成白色,随后又把另一边涂成红色,再从右耳往左下巴涂上一道黑炭色。

他再低头从清澈的池水里看看自己的倒影,可是他呼出的气息弄皱了镜子般平静的池水。

“萨姆埃里克。给我拿个椰子。要空的。”他跪着把一果壳水捧起。

一块圆圆的太阳光斑映到他脸上,一团亮光也在水中出现了,杰克惊愕地看到,里面不再是他本人,而是一个可怕的陌生人。

他把水一泼,跳将起来,兴奋地狂笑着。

在池塘边上,他那结实的身体顶着一个假面具,既使大家注目,又使大家畏惧。

他开始跳起舞来,他那笑声变成了一种嗜血的狼嚎。

他向比尔蹦跳过去,一个独立的形象出现了,那就是戴着假面具的他,杰克在面具后面躲着,摆脱了羞耻感和自卑感。

有着红白黑三种颜色的面孔在空中晃动,迅速地扑向比尔。比尔惊跳起来,一边笑着;接着他突然默不作声地倒了下去,又慌不择路地穿过矮灌木丛逃走了。

杰克向双胞胎刷地冲去。

“其余的排成一行。快!”

“可是——”

“——我们——”

“快点!我要悄悄地爬上去下手——”他们被假面具威逼着。

拉尔夫从洗澡水潭中爬出,快步跑上海滩,在棕榈树下的阴凉处坐下。

金黄的头发湿漉漉地粘在眉毛的上面,他把头发往后一掠。

西蒙正两只脚蹬着水,在水中漂浮,莫里斯在练习跳水。

猪崽子荡来荡去,漫无目的地边捡边丢着什么。

如此使他着迷的岩石水潭被潮水淹没了,要使他再有兴趣,那就要等到潮水退下去之后了。

不久后,在棕榈树下的拉尔夫被他看到,就走过去坐到拉尔夫身旁。

猪崽子把一条破短裤套上,胖乎乎的身子呈金褐色,他看东西的时候,眼镜总还是一闪一亮。

他是岛上唯一的头发好象从来不长的男孩。

别的孩子的头发长得都象稻草堆似的,但猪崽子的头发仍在头皮上一绺绺地平贴着,似乎他天生就头发稀少,似乎就连这一点不完全的头发不久也会象年青雄鹿角上的茸毛一样脱落掉。

“搞一只钟这是我总在想的事情,”他说道,“咱们可以做个日规。咱们把一根枝条插进沙子,然后——”

太费劲儿的事情就是表达日规计时所牵涉到的数学过程,他用几道步骤来代替。

“再来一台电视,再来一架飞机,”拉尔夫挖苦地说。

“还要一部蒸汽机呢。”

猪崽子把头摆摆。

“那得要好多金属零件,”他说道,“咱们虽然没有金属,但咱们有枝条。”

拉尔夫转过身去,勉强地笑了笑。

猪崽子令人讨厌;胖身体,气喘病,再加上他干巴巴的务实想法,使人觉得他很乏味;可是唯独一件事能产生点乐趣,那就是取笑他,即便是在无意之中取笑了他。

微笑被猪崽子看到了,他却误以为是友好的表示。在大家伙们当中,隐约形成了一种看法,都把猪崽子看成是局外人,不只是因为他说话的口音,那倒无关紧要,而是因为他的胖身体、气喘病、眼镜,还有他对体力活的某种厌恶态度。

此刻,猪崽子发现他说的话使拉尔夫笑了起来,他喜出望外,赶紧把这有利的局面利用起来。

“咱们有好多枝条,每人可以做一个日规。那咱们就知道时间了。”

“好处倒是很多呀。”

“你说过要做好这件事。那样咱们才会得救。”

“嗯,闭嘴。”一跃而起的拉尔夫快步跑回水潭,刚巧莫里斯做了个相当糟糕的入水动作。

拉尔夫高兴地借机转变话题。当莫里斯从水中浮起来时,拉尔夫就叫喊起来:“腹部击水!腹部击水!”

莫里斯朝拉尔夫莞尔一笑,后者正轻松自如地跃入水中。

拉尔夫在所有的男孩之中,游泳时最如鱼得水;可是今天,因为提起了得救——空谈得救是毫无用处的,使他感到厌烦,甚至连深深的绿水和被弄碎了的、金色的阳光也失去了魅力。

不再待在水里玩耍的拉尔夫,他从西蒙下面稳稳地潜游过去,爬上了水潭的另一侧,躺在那里,象海豹那样光溜溜地淌着水。

手脚拙笨的站了起来的猪崽子,走过来站在拉尔夫身旁,拉尔夫忙一翻身,肚子朝地,假装没有看见他。消失了的各种蜃景使拉尔夫郁闷地用眼睛扫着笔直的、蓝蓝的海平线。

紧接着他一跃而起,大叫起来:“烟!烟!”西蒙企图在水中站起,没想到给灌了一口水。

莫里斯本站着准备跳水,这时踉踉跄跄地用脚跟往后退回来,急步奔向平台,随后又转回棕榈树下的草地。

他在那儿开始套上破烂短裤,作好一切准备。

站着的拉尔夫,一只手把头发往后捋,另一只手紧握拳头。

西蒙正从水中爬出来。猪崽子用短裤擦拭着眼镜,眼睛斜看着大海。

莫里斯两条腿已伸进了一条裤腿——拉尔夫是所有孩子中唯一保持镇静的人。

“我怎么看不见烟呀,”猪崽子半信半疑地说道。

“我看不到烟,拉尔夫——烟在哪儿?”拉尔夫一声不吭。

此刻他双手拉紧着搁在前额上,以免金头发挡住视线。

向前倾的他,身上的盐花闪闪发白。

“拉尔夫——船在哪儿?”西蒙站在旁边,看看拉尔夫,又看看海平线。

莫里斯的裤子纰地一声撕坏了,裤子被他当作一堆破布丢掉了,猛地冲向森林,随后又折了回来。

烟是紧密的一小团在海平线上,正在四处蔓延。烟的下面有一个点子,大概是烟囱。拉尔夫面无血色地自言自语:“咱们的烟他们会看见吧。”

猪崽子这下也看到了。

“烟看上去不大。”他将身子转过去,眯起眼睛向山上眺望。

拉尔夫继续贪婪地注视着船只。脸上恢复了血色。西蒙站在拉尔夫身旁,一言不发。

“我清楚我看不清,”猪崽子说,“可咱们的烟生了没有?”

拉尔夫颇不耐烦地动了动,仍然在观察着那条船。

“山上的烟。”莫里斯奔跑过来,向大海眺望。西蒙和猪崽子两人正朝山上看着。

猪崽子把面孔皱起来,西蒙却痛苦地叫喊起来:“拉尔夫!拉尔夫!”他的尖叫让沙滩上的拉尔夫转过身来。

“快告诉我,”猪崽子焦急地说道。“有没有信号?”拉尔夫回头望望海平线上的烟渐渐消散,接着又往山上看。

“拉尔夫——快告诉我!有信号没有?”胆怯地伸出一只手的西蒙碰碰拉尔夫;然而拉尔夫拔腿就跑,他穿过洗澡水潭浅的一头,潭水被踩得四溅,又越过烫人而白亮的沙滩,到了棕榈树下。

不一会儿,他已经在长满孤岩的繁杂的下层林丛中吃力地往前跑着。西蒙紧跟在拉尔夫身后,再后面是莫里斯。

猪崽子叫嚷道:“拉尔夫!请等等——拉尔夫!”

随后他也跑了起来,莫里斯丢弃的短裤却将他绊倒,再越过斜坡。

烟在四个男孩的背后,沿着海平线缓慢地移动着;而在海滩上,亨利和约翰尼正朝珀西佛尔抛着沙子,后者又哭起来;三个孩子对这件激动人心的事情,毫无感觉。这时拉尔夫已到了孤岩朝内陆的一头,尽管他呼吸困难,但还在咒骂。

在锉刀般锋利的藤蔓中他奋力前进,鲜血流淌在光身子上。

就在陡峭的上坡路开始的地方,他停住了。离他身后几码处是莫里斯。

“猪崽子的眼镜!”拉尔夫叫道,“要是火灭了,咱们用得上——”

他闭上了嘴巴,站在那儿,身子有点摇晃。猪崽子的身影刚能被看得见,他从海滩处跌跌撞撞地上来。拉尔夫看看海平线,又朝山上仰望一下。

是不是要拿猪崽子的眼镜?船会开走吗?如果再往上爬,如果火灭了,那岂不是将要眼睁睁地看着猪崽子越爬越近,又看着船慢慢地消失到海平线底下去吗?

紧急关头,难以抉择,拉尔夫苦恼至极,他喊道:“哦,天哪,天哪!”在矮灌木丛中西蒙挣扎

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架