《草原帝国》

下载本书

添加书签

草原帝国- 第83部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    〔5〕伯希和《中亚和远东的基督教徒》(《通报》1914,第629页)。
    〔6〕伯颜(Bayan)蒙古语意“富贵”、“幸运”。伯颜将军属八邻部,汉译名伯颜。
    〔7〕马可·波罗认为他的父亲和叔叔可以建造这种机器(鲍迪乃译本II,470—476);穆勒和伯希和译本(伦敦,1938,第318页)。(攻城武器指中国人称的“回回炮”。——译者)
    〔8〕蒙古人围镇巢[常州]时,蒙军中有一伙基督教(东正教)阿速军,在发动新的攻势时,他们被中国人以多少有些奸诈的方式杀害(1275年6月)。伯颜因此被激怒,在1275年12月该城最后被征服时,为给这些阿速军人报仇,伯颜掠夺该城居民和库藏,分给受害者家属。参看《马可·波罗》贝内代托版第141页。伯希和《中亚的基督教徒》第641页;穆勒《中国的基督教徒》140页。
    〔9〕《马可·波罗》波特埃译本,II,460;穆勒和伯希和译本第313页。参考穆勒的《从杭州到上都》载《通报》(1915)第393页。
    〔10〕根据忽必烈的旨意,上都的东面和西面各建一所行宫,供皇帝狩猎时居住,通常称为东凉亭和西凉亭。元朝皇帝每年夏季都驻上都,在这里举行诸王朝会、开诈马宴、望祭陵寝等重要活动,一般要到7月下旬才返回大都。——译者
    〔11〕看布雷特施奈德的著作(Recherches…sur Pékin)(巴黎、1879年),图III,V,第52页、84页。可汗之城,“汗八里”一名,像宫廷之城、“斡耳朵八里”一样,常常被突厥—蒙古人用来指王室驻地。在玄奘传的回鹘译本中,中国唐都长安也被译成Qan…baliq(汗八里)。A。冯·加拜因《玄奘传之回鹘译文》载《普鲁士科学院会议报告,语言—历史部分》(柏林,1935年)第30页。
    〔12〕参考德米埃维尔在《法国远东学院学报》1—2(1924年),195上发表的文章。高宗王抵抗蒙古人的政策是大臣崔瑀授意的,崔瑀是自1196年就行使权力的世袭宫廷侍长家族中的最后一位代表。
    〔13〕考朗特写道:“从此,高丽只不过是由本地统治者统治的蒙古的一个省。这些统治者们与蒙古妇女结婚、生儿育女,受蒙古居民的劝导,他们可以被可汗随意召到北京,或者被流放,或者被罢黜。他们说元朝的语言,穿元朝的服装,在他们身上完全没有高丽人的样子。”
    〔14〕据《世界通史》(周一良主编,307页):“1274年,忽必烈集合元军及高丽军三万三千人,船九百只,……在九州北部肥前(今福冈)的松浦郡登陆,……遭到日本军民奋力抵抗,被迫回船。”这一年是日本龟山天皇文永十一年,日本历史上称为“文永之役”。——译者
    〔15〕参考J。默多克和I。山县的《日本史》(伦敦,1925—26年,3卷本),I,491—592;还可参看N。山田的《蒙古入侵日本》(伦敦,1916年,附有日本著作和史书目录,第269页)。W。 G。阿斯顿摘译了(Taiheiki)片断。参看《日本文学史》(纽约,1925年70页)。有关这次战争的日本绘画,参看静也藤悬的《蒙古入侵画卷》Kokka(1921年)编号371—379。
    〔16〕参考G。马斯佩罗的《占婆国史》(《通报》1911年,第462页)和分卷(1928年)174—187页;伯希和在《法国远东学院学报》(1909年)II,140页上的文章。
    〔17〕蒲甘王焨苴,《经世大典·叙录》作帖灭的,又作答麻剌的微,缅史作焨苴。在至元二十六年(1289年)向元朝表示臣服,贡纳方物。1296年遣子朝见元成宗,愿岁贡银、帛、驯象、粮食等物。——译者
    〔18〕参考于贝尔的《蒲甘王朝的终结》(《法国远东学院学报》1909年第633—680页);哈韦的《缅甸史》(1925年)第64—69页。
    〔19〕伯希和翻译和研究了《真腊风土记》(《法国远东学院学报》1902年第123页)。
    〔20〕参考伯希和《交广印度两道考》(《法国远东学院学报》1904年);G。科代斯《速古泰国的起源》(《亚洲杂志》I,1920年,242)。清迈国与速古泰国在汉语中分别又称为pape和暹国。
    〔21〕梅拉书IX,452;N。 J。克龙的著作(Hindoe…jacaansche Geschiedenis)(海牙,1926年,第352—359页)。蒙古人入侵爪哇时,苏门答腊的大公惊恐地短时期内承认自己是蒙古人的纳贡臣。参看弗朗德的著作(L'empire sumatrarais de cricijaya),第231页。
    〔22〕海都是贵由的弟弟合失的儿子。
    〔23〕汉译名那木罕。
    〔24〕汉译名昔里吉。
    〔25〕窝阔台第六子也叫哈丹(Qada'an),为区别,把窝阔台第六子译为合丹。此处译为哈丹。——译者
    〔26〕拉施特(据多桑《蒙古史》II,456)认为乃颜出自铁木哥,而《元史》认为出自别里古台。
    〔27〕参看多桑《蒙古史》II,456,和埃德曼《铁木真》第569页。
    〔28〕《马可·波罗》伯希和与穆勒译本,第200页;贝勒德托本,69—70页;参看伯希和《中亚和远东的基督教徒》(《通报》1914,第635页)。
    〔29〕甘麻剌是中译名,他是忽必烈次子真金(《元史》译名)或称Chinkim(拉施特译名)的儿子。
    〔30〕参考拉施特(据多桑《蒙古史》II,513;《元史》);穆勒的《中国的基督教徒》第237—238页。
    〔31〕参考巴托尔德《伊斯兰百科全书》“Hulagu”(旭烈兀)条目,第II卷,第353页。
    〔32〕《马可·波罗游记》鲍迪乃译本I,236;穆勒和伯希和译本I,192。
    〔33〕元代最大的水利工程是凿通南北大运河。凿通了山东济洲河、会通河,开北京通惠河。——译者
    〔34〕《马可·波罗》鲍迪乃译本481页,穆勒和伯希和译本I,322。
    〔35〕《马可·波罗》上引书,分别是345;I,250页。(指常平仓,始立于1269年,目的是“丰年米贱,官为增价籴之;歉年米贵,官为减价粜之。”——译者)
    〔36〕忽必烈即位后,使粮仓制度逐步完善。其中有赈济灾民的常平仓和义仓。义仓目的是“社置一仓,以社长主之,丰年每亲丁纳粟五斗,驱丁二斗,无粟听纳杂色,歉年就给社民”(《元史》卷96《食货志》4.《常平义仓》)。——译者
    〔37〕《马可·波罗》鲍迪乃译本345页;穆勒和伯希和译本I,251。
    〔38〕忽必烈即位后,开始由政府统一发行纸钞。他在世时,共发行三次,1260年7月的“中统元宝交钞”,1260年10月的“中统元宝钞”,1286年的“至元宝钞”。——译者
    〔39〕赛夷阿札儿,赛哀丁乌马儿(汉译名赛典赤赡思丁,又名乌马儿),大约生于1210年,死于1279年。他在1274—1279年充任平章政事,管理云南。他的儿子纳速剌丁(Nasir ad…Din,死于1292年)和哈散(Husain)继任他为云南省的平章政事(此处不是哈散,哈散为广东道宣慰使都元帅,是纳速剌丁和第五子马速忽,马速忽为云南诸路行中书省平章政事,见《元史》卷125《赛典赤赡思丁传》——译者)。在穆斯林长官的统治下,有助于云南的伊斯兰教化。赛夷阿札儿本人就在云南兴建了最早的两座清真寺。看A。 J。 A。继西埃尔和勒帕热的《赛夷阿札儿史料》(Mission d'Ollone; Recherches sur Les musulmans Chinois)(巴黎,1911)页20—203和维西埃尔的《赛夷阿札儿》(Revue du monde musulman)IV,第2(1908、2)。布列什奈德《中世纪研究》I,271;沙畹《蒙古时期中国宰相的碑文和文件》(《通报》1905年,第19页)。
    〔40〕阿合马(汉译名)被谋杀前从1270至1282年掌权。桑哥(汉译名)大约从1288年至1291年为“理财”大臣。参考《马可·波罗》穆勒和伯希和译本第214页,238页。(韩儒林《元朝史》下册第2页上说桑哥是畏兀儿人,而在第6页上又说他是吐蕃人。《元史》卷205,《桑哥传》对此未作记载,只记道:“桑哥,胆巴国师之弟子也。能通诸国语言,故尝为蕃译史。”——译者)
    〔41〕1303年未发行钞票,是1309年才发行“至大银钞”,以后仁宗即位时(1311年)又废至大银钞,仍以中统、至元钞流通。——译者
    〔42〕《马可·波罗》本内代托本第70页。
    〔43〕多桑《蒙古史》II,491,引自拉施特。
    〔44〕萨囊彻辰,施米特译文,《东蒙古史》第113和115页。
    〔45〕参看沙畹《碑文与文件》(《通报》1908,第382页)。
    〔46〕八思儿,藏文意为圣者,犹指神童。他是乌思藏喇嘛教萨斯迦派首领萨班的侄儿。1252年,忽必烈征大理时,遣人到凉州召萨班,时萨班已死,八思巴于1253年应召,谒见忽必烈,留在王府。八思巴自幼学会念咒讲经,又从萨班学习显、密佛法和“五明”诸论,学识渊博。1260年,忽必烈封他为国师,1270年封他为帝师,从此一直到元末,世世以吐蕃僧为帝师。帝师领宣政院事,不但是吐蕃地区的政、教首领,而且是全国佛教的最高统领。——译者
    〔47〕参看G。胡特《蒙古佛教史》(斯特拉斯堡,1892—1896年,2卷本)II,139;萨囊彻辰《蒙古源流》,法译文,施米特的《东蒙古史》第115页。
    〔48〕伯希和《通报》1911年第671页上的记载(Les ‘Kouo…che'ou ‘maitres du royaume'dans le bouddhisme chinois)。
    〔49〕已知蒙语中最古的墓碑正是用畏兀儿文刻成,它现藏列宁格勒亚洲博物馆,被称为成吉思汗石碑。碑文注明年代约1225年。伯希和说:“史诗《蒙古秘史

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架