《古代汉语》

下载本书

添加书签

古代汉语- 第74部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
',其谁敢德'13'?〃王曰:〃子归,何以报我'14'?〃对曰:〃臣不任受怨,君亦不任受德'15',无怨无德,不知所报'16'。〃王曰:〃虽然,必告不谷'17'。〃对曰:〃以君之灵'18',累臣得归骨於晋'19',寡君之以为戮'20',死且不朽'21'。若从君之惠而免之,以赐君之外臣首'22',首其请於寡君而以戮於宗'23',亦死且不朽。若不获命'24',而使嗣宗职'25',次及於事'26',而帅偏师以修封疆'27',虽遇执事,其弗敢违'28';其竭力致死'29',无有二心,以尽臣礼'30',所以报也'31'。〃王曰:〃晋未可与争。〃重为之礼而归之'32'。
  '1'王,指楚共王。
  '2'戎,军旅。治戎,整顿军备。这里以〃治戎〃代替〃进行战争〃,是一种外交辞令。
  '3'不才,等於说不中用。胜(shēng),担当得起。任,职务。
  '4'俘,战争时生俘的人。馘(guó),割取敌方战死者左耳。〃俘馘〃在这里即指俘虏。
  '5'执事,办事人员。这是客气话,实际指楚共王本人。衅(xìn),上古的一种祭礼,杀牲以血涂钟鼓,这里指以战俘代牲衅鼓。不以衅鼓,等於说不把我杀掉。
  '6'即,动词,就,接近。戮,杀,用如名词。即戮,等於说接受杀戮。
  '7'又敢怨谁呢?这里〃谁〃是〃怨〃的宾语,下文〃谁敢德〃结构与此相同。
  '8'然则,[既然]如此,那么……。然,代词。则,连词。德,用如动词,感恩。
  '9'两国都为自己的国家考虑,设法解除人民的痛苦。纾,缓和,解除。
  '10'各惩一时之忿,而互相原谅。惩(chéng),惩戒。忿,怒气,怨恨。宥(yòu),宽赦,这里当原谅讲。
  '11'释,释放。累,捆绑。囚,囚犯。累囚,被捆绑起来的俘虏。成,全。好(hào),友好。
  '12'与(yù),参与。及,赶上。与及,等於说发生关系。
  '13'其,语气词,加强反问。知罃的意思是:你并不是为了我而释放我,我凭什么对你感恩?
  '14'何以,用什么。
  '15'我担当不了受怨,您也担当不了受德。这是说我没什么可恨你的,你也不值得我感激。任,担当。
  '16'不知所报,不知道报答什么。
  '17'虽然这样,[也]一定得告诉我。虽,连词,等於现代的〃虽然〃。然,代词,这样。不谷,见《齐桓公伐楚》〃不谷〃注。
  '18'以,靠。灵,福。
  '19'累臣能回到晋国。累臣,知罃自称。归骨,把骨头带回去,这是客气话。
  '20'等於说假若我的国君把我杀掉。寡君,见《齐桓公伐楚》注。戮,用如名词,指杀的对象。
  '21'等於说死了将很光荣。
  '22'把我赐给您的外臣荀首。外臣,臣子对别国君主称呼本国的臣。
  '23'其,将。请,请求。宗,祖庙。古代家族权力很大,可以根据家法杀人。
  '24'如果得不到命令,即晋君不准我父亲这样做。
  '25'嗣,继承。宗职,宗子(宗族首领,世袭)的职务。
  '26'按次序担任到军事的职务。事,指军事。
  '27'帅,通率。偏师,副帅副将所属的军队,这里是客气的说法。修,治理。封疆,边界。〃封〃和〃疆〃在这里是同义词。修封疆,指保卫边疆。
  '28'其,将。下句〃其〃字同。违,躲避。弗敢违,这是委婉的说法,暗指我将跟您打起来。
  '29'竭,尽。致死,等於说效死,即贡献出生命。
  '30'用[这个]来尽到臣对君应有的礼。按:礼的意义甚广。〃臣礼〃指人臣所应尽的义务。竭力致死,无有二心,就是臣礼的表现。〃臣礼〃是对晋君说,不是对楚王说。知罃的意思是说:忠晋即所以报楚。
  '31''这就是'用来报答你的。
  '32'很隆重地给他举行礼仪,并把他送回去了。为,在这里有〃行〃的意思。
  祁奚荐贤(襄公三年)'1'
  祁奚请老'2'。晋侯问嗣焉'3',称解狐'4'……其雠也'5'。将立之而卒'6'。又问焉。对曰:〃午也可'7'。〃於是羊舌职死矣'8'。晋侯曰:〃孰可以代之'9'?〃对曰:〃赤也可'10'。〃於是使祁午为中军尉'11',羊舌赤佐之。
  '1'祁奚,晋人,从成公十八年(即三年前)起,任中军尉(尉,军尉,平时掌军政,战时兼任主将的御者。中军尉,中军的军尉)。荐,推举。贤,指贤者,品德高尚而且有才能的人。襄公三年,即公元前570年。
  '2'请老,告老,请求退休。
  '3'晋侯向祁奚问接替中军尉职务的人。晋侯,指晋悼公。嗣,用如名词,指接替中军尉职务的人。焉,指示代词兼语气词。问嗣焉,等於说〃问嗣於祁奚〃。
  '4'称,举。解(xiè)狐,晋臣。
  '5'雠,仇敌。
  '6'正要立解狐,解狐死了。卒,死。
  '7'午,祁午,祁奚之子。也,句中语气词。
  '8'於是,当这时候。羊舌职,晋臣,姓羊舌,名职,任中军尉佐之职(即副中军尉)。
  '9'孰,谁。
  '10'赤,羊舌赤,字伯华,羊舌职之子。
  '11'於是,略等於现代的〃於是〃。
  君子谓祁奚於是能举善矣'1'。称其雠,不为谄'2';立其子,不为比'3';举其偏,不为党'4'。商书曰:〃无偏无党,王道荡荡'5'〃,其祁奚之谓矣。解狐得举,祁午得位,伯华得官'6':建一官而三物成,能举善也'7'。夫唯善,故能举其类'8'。诗云:〃惟其有之,是以似之'9'。〃祁奚有焉。
  '1'君子,见《郑伯克段于鄢》〃君子〃注。於是,在这件事情上。举,推荐。善,指贤者。
  '2'谄(chǎn),谄媚。不为谄,不算是谄。
  '3'比(bì),为私利而无原则地结合,这里是指偏爱自己亲人。
  '4'偏,直属的下级。党,动词,和〃比〃意思相近,这里指袒护自己的侪类。
  '5'见《尚书·洪范》。相传《洪范》为商代箕子所作,所以称为《商书》。无偏,没有偏向自己亲人的事。这里的〃偏〃和上文〃举其偏〃的〃偏〃意义不同。无党,没有袒护自己侪类的事。王道,封建统治阶级设想的一种理想的政治。荡荡,平坦开阔的样子,这里指平正无私。
  '6'举,因解狐未得官而死,所以只说得举。得位、得官,同义。
  '7'立了一个中军尉而三件[好]事作成了,是由於能举善啊。
  '8'正因为[自己]善,所以能举荐跟自己一样的人。夫(fú),句首语气词。
  '9'见《诗经·小雅·裳裳者华》。《诗经》〃惟〃作〃维〃。在这里的意思是:只有有德的人,才能举荐像自己一样的人。
  子产不毁乡校(襄公三十一年)'1'
  郑人游于乡校,以论执政'2'。然明谓子产曰'3':〃毁乡校,何如'4'?〃子产曰:〃何为'5'?夫人朝夕退而游焉'6',以议执政之善否'7'。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?我闻忠善以损怨'8',不闻作威以防怨'9'。岂不遽止'10'?然犹防川'11'x:大决所犯'12',伤人必多,吾不克救也;不如小决使道'13',不如吾闻而药之也'14'。〃然明曰:〃蔑也今而后知吾子之信可事也'15',小人实不才'16'。若果行此,其郑国实赖之'17',岂唯二三臣'18'?〃仲尼闻是语也'19',曰:〃以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。〃
  '1'子产,郑大夫,名公孙侨(子产是字),春秋时有名的政治家。执政二十余年,使处在晋楚双重压迫之下的弱小郑国获得安定,并受到各国尊重。乡校,乡间的公共场所。既是学校,又是乡人聚会议事的地方。
  '2'执政,指掌握政权的人。
  '3'然明,郑大夫,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。
  '4'何如,如何,等於说怎么样。
  '5'何为,干什么?
  '6'夫,句首语气词,引起议论。退,指工作完毕回来。
  '7'议,谈论。善否,好和不好。
  '8'忠善,用如动词,为忠善。损怨,减少怨恨。
  '9'防,堵住。
  '10'难道不能很快地制止?遽(jù),急,迅速。
  '11'难道不能很快地制止?遽(jù),急,迅速。
  '12'大决所造成的灾害。决,堤防溃决。
  '13'不如开个小口子让[川]畅通。道,同导。
  '14'不如我听取[他们的议论]并且把它当作苦口良药。药,用如动词,以……为药。之,指郑人的议论。
  '15'今而后,从今以后。信,诚然,的确。可事,可以成事。
  '16'小人,然明自谦之称。
  '17'其,语气词。
  '18'岂只是我们这些做官的[赖之]。二三,泛指复数。
  '19'仲尼,孔子的字。是,这。下文〃以是观之〃的〃是〃同。
第二单元  文选
  战国策
  《战国策》是一部战国时代的史料汇编,作者已无可考。流传到现在的本子是经西汉刘向整理过的,分为东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二国,共三十三篇。书名亦为刘向所拟定。
  这部书记载了战国时期二百三四十年间各国在政治、军事、外交方面的一些动态以及策士们游说诸侯或互相辩论时所提出的政治主张和斗争策略,同时也暴露了尖锐的阶级矛盾和复杂激烈的斗争,揭露了统治者的荒淫残暴、愚蠢自私,反映了人民在封建压榨、兼并战争中的痛苦生活。其中对策士的作用作了不少夸大,不尽合乎史实。
  《战国策》的语言,流畅犀利,是论辩文的典型。每论述一个问题,都能反复纵横,曲尽其意。对人物性格的刻划,深刻而具体;又善於运用寓言故事来说明抽象的道理。所以它对后世的文学语言有很大的影响。
  对这部书,前人只作了些零星的校勘工作,还谈不上系统地整理,至今还没有一个较好的注本。东汉高诱的注,已经残缺。目前通用的本子是清嘉庆时黄丕烈重刊的宋姚氏本。商务印书馆国学基本丛书本就是根据黄本排印的。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架