《巴黎圣母院》

下载本书

添加书签

巴黎圣母院- 第59部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

她披头散发;目光象火;肩膀撞着墙;在窗洞栅栏前大步走起来;就像一只笼子里饿了好久;感到用餐时刻快到的母狼那样。

第 八 卷 六 三人心不同

事实上;弗比斯并没有死。这种人常常是经得起磨难的;国王特别讼师菲利浦。勒利埃老爷对可怜的爱斯梅拉达说他快要死了;那是出于口误或玩笑;副主教对女犯人说他死了;实际上他根本不知道实情;不过他相信;他估计;他确信不疑;他真心地希望他死了。要让他把情敌的好消息告诉他心爱的女人;那实在是受不了。任何男人处在他的位置都会这样做的。

这倒不是说弗比斯的伤不严重;只不过它不如副主教渲染得那么厉害而已。巡逻队士兵开头将他送到医生家;医生担心他活不了一个礼拜;甚至用拉丁话告诉了他。但是;青春的力量最后占了上风。这是常常有的事;尽管医生做了种种预测和诊断;大自然还是喜欢嘲弄医生;硬把病人救活了。当他还躺在医生的破床上的时候;就已经受到了菲利浦。勒利埃和宗教法庭审判官的初步盘问;这使他十分厌烦。所以;一天早晨;他感觉好了些;就留下他的金马刺抵了医药费;一声不响地溜了。但是;这并没有给案子的预审造成什么麻烦;那时的司法很少考虑一个刑事案件是否明晰和清楚;它所需要的仅仅是将被告绞死。何况;法官掌握着指控爱斯梅拉达的不少证据;他们认为弗比斯死了;那就没有什么可说的了。

弗比斯呢;并没有逃得很远;他只不过是回到了他的部队;离巴黎几驿站路的法兰西岛格-昂-勃里的驻军里。

总而言之;他觉得在这个案子中亲自到庭绝不是什么让人感到愉悦的事。他隐约感到他在里面会扮演一个很可笑的角色。说到底;怎样看待整个事件;他怎么想都不会过分的。如同任何头脑简单的武夫一样;他不信宗教;但又十分迷信;在寻思这一奇遇时;他对那山羊;对他遇到爱斯梅拉达的奇怪方式;对其让他猜到她爱他的奇怪手法;对她那埃及女子的品质;最后对那野僧;他都感到疑虑不安。他隐约地看见在这一艳遇中;巫术成分远远大于爱情。她可能是一个女巫;也许就是魔鬼;说到底;这是一出滑稽喜剧;或用那时的话说;一出很令人扫兴的圣迹剧;他在戏中扮演一个很拙劣的角色;挨打。遭人嘲笑。队长为此十分羞愧;他体会到我们的拉封丹绝妙地描绘的那种羞耻:

羞愧得像一只被母鸡捉住的狐狸。

何况;他希望这一事件不要张扬出去;他不出庭;因此他的名字就不会被人大声宣布;至少不会传出图尔内尔法庭审判范围以外。在这一点上;他并没有错误;那时还没有《法庭公报》哩;再说;在巴黎的无数次审判中;没有哪个星期不煮死造假币的人;不绞死女巫;或者不烧死异教徒的;在各个街口;人们早已经司空见惯那个封建制度的守护者泰米斯捋起袖子;光着胳膊在绞刑架。梯子和耻辱柱上干她的勾当;因此;对这些事漠不关心。那时的上流社会几乎不知道从街角经过的受刑者姓甚名谁;至多只有平民百姓享用这一粗鄙的盛宴。一次行刑只是市井生活的一件常见的小事;就如同烤肉店的烤锅或屠夫的屠宰场一样的平淡无奇。刽子手只不过比屠夫稍稍厉害一些罢了。

因此;弗比斯很快地就心安理得了;有关女巫爱斯梅拉达;或者如他所称呼的;西米拉;有关吉卜赛女郎或野僧(管他是谁)的那一刀;有关审讯的结果;就连想也不想了。但是;他的心在这方面一旦感到空虚;百合花小姐的形象就又回到他的心里。弗比斯队长的心和那时的物理学一样;十分厌恶真空。

何况;格-昂-勃里是一个枯燥乏味的村庄;居住着一些钉马蹄的铁匠和双手粗糙的放牛女人;一条大路;两边尽是破房子和茅屋;形成半法里长的长带;活似一条尾巴。

百合花在他的情欲世界里位居倒数第二。她是一个漂亮的姑娘;也有一笔迷人的陪嫁;因此;一天早晨;这位已痊愈的情场骑士;料想吉卜赛女人的案子已过去二个月;想必已了结并被人遗忘了;便策马踏着碎步来到了贡德洛里埃府邸的门前的台阶上。

他没有注意到聚集在圣母院大门前广场上乱哄哄的一大群人。他想起正是五月;设想人们正在举行什么巡列仪式;什么圣灵降临或赡礼等活动;因此将马拴在门环上;喜滋滋地上楼到了他漂亮未婚妻的家。

她正独自和她的妈妈呆在一起。

百合花心头一直纠缠着那个女巫。山羊。该诅咒的字母表。弗比斯长时间的不露面等一连串问题。这时;她看到她那位队长进来;发现他气色那么好;绶带那么亮;军服那么新;神态那么充满热情;她快乐地红起脸来。这位高贵的小姐自己比其它任何时候都更加迷人。她漂亮的金黄|色头发编成发辫;益发迷人。她全身穿着一件与嫩白皮肤十分相配的天蓝色衣裳;这是科伦布教她的卖俏打扮;那双眼睛流露出迷恋的倦怠神情;更凭空增添了许多风韵。

弗比斯打从尝过格-昂-勃里的村姑以来就没有见过什么美色;此时立马被百合花迷住了;这使我们的军官显得格外殷勤;百般巴结;当初的龃龉立刻和解了。贡德洛里埃夫人一直慈母般地坐在她的大安乐椅上;鼓不起力量去责备他。对于百合花的嗔怪;则化作了温柔的绵绵絮语。

姑娘依窗口坐着;一直绣着她那海神的洞府。队长倚在椅背上;她嗔怪地低声数落他:

坏东西;整整的两个月您都做了些什么?

我向您发誓。弗比斯给这个问题问得一时手忙脚乱;打岔地应道:您这么美的;连大主教都会想入非非的。

她忍不住地笑了。

好了;好了;先生。把我的美丢在一边;回答我的话。真的;那才美妙呢!

得啦!亲爱的表妹;我应召去驻防了。

请告诉我;在哪儿?那您为什么不来向我道别一下呢?

在格-昂-勃里。

弗比斯心中暗喜;头一个问题帮助他避开了第二个问题。

但是;那儿近得很呀;先生;为什么一次也不来看我?

这下子弗比斯倒真的被难住了。因为。。。。。。公务在身;而且;可爱的表妹;我病了。

病了!她被吓了一跳。

是的。。。。。。受伤了。

受伤了!

可怜的姑娘惊讶地大叫起来。

啊!别怕。弗比斯一点也不在乎地说道;这没什么。吵一次架;动一下刀子;这跟您有什么相干?

跟我有啥相干?百合花抬起饱含热泪的美丽眼睛;大声说道;啊!您说的不是心里话。动武是怎么回事?我全都想了解。

那好吧!亲爱的美人;我同马埃。费狄吵了一架;您知道吗?他是圣日耳曼-昂-莱耶的副将;我们每人破了寸把长的皮;就是这回子事。

爱撒谎的队长心里十分清楚;一场决斗总会使男人在女人眼中显得特别突出。果然;百合花又赞叹又害怕。又快乐;兴奋不已;迎面注视着他;不过她还是有点放心不下。

但愿您的确痊愈就好了;我的弗比斯!她说道。我不认识您那个马埃。费狄;不过一定是个坏家伙。究竟是如何吵起来的?

弗比斯的想象力一向只不过平平而已;一时间居然不知道如何从他杜撰的武功中脱身。

啊!我怎么知道?。。。。。。一点鸡毛蒜皮的小事;一句话。一匹马!美丽的表妹;他大声叫起来;以便换一个话题;教堂广场上吵吵闹闹的是怎么回事?

他靠近窗前;啊!我的上帝;漂亮的表妹;瞧;广场人很多呀!

不十分清楚;百合花说;好像有个女巫今天早上在教堂前当众请罪;然后上绞架。

队长真以为爱斯梅拉达的案子结束了;因此;他听了百合花的话并一点也不激动;不过还是提了一两个问题。

这个女巫名字叫什么?

不太清楚。她回答。

你有没有听说她干了些什么?

这一次;她又耸了耸她那白皙的肩膀。

我不知道。

啊!我主耶稣啊!母亲说;现在有许多巫师;人们把他们活活烧死;我想连个姓名也不知道。想知道他们姓甚名谁;就如同想打听一下天上每片云彩的名字。总之;可以静静心了;仁慈的上帝掌握生死簿。这时;这位可敬的夫人站起身走向窗口。主啊!她说;您说得对;弗比斯。看;那边的平民闹哄哄的。感谢上帝!连屋顶上都是人。您知道吗?弗比斯。这情景让我回想起我过去的幸福时光。国王查理七世入城时;人也多得很呢。我记不得在哪一年了。我对您说这些的时候;您觉得这是老生常谈;难道不是吗?而我反倒觉得新鲜得很。哦;那时候人要比现在多得多。连圣安东门的突堞上都是人。国王骑着马;王后坐在他身后的马背上;紧接着是贵妇们全坐在贵族老爷的马后边。我记得人们哈哈乐得大笑;因为在五短身材的那位加朗德的阿马尼翁的旁边;是一个身材魁梧的骑士马特弗隆大人;他杀死过成堆的英国人。那才是妙不可言。法兰西所有侍从贵族都排列成行;打着红得耀眼的小红旗。有矛头三角旗;还有战旗;我呀;说都说不清。卡朗大人拿三角旗;让。德。夏托莫朗拿战旗;库西大人也拿战旗;神气活现得无与伦比;仅仅次于波旁公爵。。。。。。咳!想到这一切曾经显赫一时;如今全都荡然无存;这是多么令人悲伤啊!

那对情侣并没有倾听这可敬的富孀的一席话。弗比斯转过身;倚在未婚妻的椅背上。这是一个惬意的位置;他放肆的目光可以一直钻到百合花领饰的全部开口处里面;这个领口开得恰到好处;恰好让他看到好多美妙的部位;又让他联想其余许多的部位;所以;弗比斯望着这闪着绸缎般光泽的皮肤感到眼花缭乱;自言自语地说:放着这么个白嫩的女人不爱;还能爱谁呢?两人都默不吱声。姑娘时不时朝他抬起快乐。温和的眼睛;他们的头发像在春天阳光照耀下混杂在一起了。

弗比斯;百合花忽然低声说道。我们三个月后就要结婚了;您要向我发誓;除开我之外;从来没有爱过别的女人。

我向您保证;美丽的天使!弗比斯回答道。为了征服百合花;他的目光充满着情欲;语调十分真挚;这时或许连他自己也信以为真了。

在这会儿;善良的母亲;看见这对未婚男女如此情投意合;不由喜滋滋的;遂出去料理一些家务琐事去了。弗比斯见她走了;房里别无他人;色胆包天的队长顿时放大胆子;头

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架