《全本新注聊斋志异》

下载本书

添加书签

全本新注聊斋志异- 第193部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

'22'惬(qiè怯):快意、满意。

'23'萦(Ying营)念:思念、挂念。

'24'内官:指宦官。

'25'返照已残:夕阳已将落下。

'26'邯郸路渺:谓旧梦难寻。邯郸,借指梦境。唐沈既济《枕中记》:卢生于邯郸客店中遇道者吕翁。卢生自叹穷困,吕翁授之以枕,使其入梦,历尽富贵荣华。后世据此故事改编为戏曲《邯郸记》。

'27'延止隅坐:请坐于侧座。延,请。止,至。坐,同“座”。

'28'学士:官名,本为文学侍从之官,因接近皇帝,往往参预机要。明代设翰休院学士及翰林院侍读、侍讲学士。清代改翰林院学士为掌院学士。

均为词臣之荣衔。

'29'凌波微步:形容女子步履轻盈。曹植《洛神赋》:“凌波微步,罗袜主尘。”凌,也作“陵”。

'30'氍毹(q úshu 渠书);毛织地毯。*2'31'温清:温暖、清洁。

'32'诘旦:次日早晨。

'33'铅黄:铅粉、黄粉,都是涂面化妆品。铅,铅粉,亦称铅华,白色。

黄粉,黄|色。温庭筠《湘宫人歌》:“黄粉楚宫人,芳花玉刻鳞。”

'34'布指度足:舒其手揩,以量女足。

'35'颠:通“癫”,疯癫。

'36'志:记,标记。

'37'偏殿:旁侧之宫殿。

'38'国祚:国运。祚,福。

'39'黄门:东汉给事内廷的黄门令、中黄门诸官,皆以宦者充任,后遂称宦官为黄门。

'40'等因:旧时公文的套语,在引述来文后用以结束,然后陈述己意。

'41'坌(ben 奔)息:气息坌涌,指气急。坌,涌。

'42'金屋:供美人居住的华屋。《汉武故事》:汉武帝为太子时,长公主欲以女配帝,指其女问曰:“阿娇好不?”对曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”

'43'迹:追寻踪迹。

'44'滋息:繁殖。

绿衣女

于生名璟,字小宋,益都人。读书醴泉寺。夜方披诵'1' ,忽一女子在窗外赞曰:“于相公勤读哉!”因念:深山何处得女子?方疑思间,女已推扉笑人,曰:“勤读哉:”于惊起,视之,绿衣长裙,婉妙无比。于知非人,固诘里居。女曰:“君视妾当非能咋噬者'2' ,何劳穷问?”于心好之,遂与寝处。罗襦既解,腰细殆不盈掬。更筹方尽'3' ,翩然遂去。由此无夕不至。

一夕共酌,谈吐间妙解音律'4'。于曰:“卿声娇细,倘度一曲'5' ,必能消魂'6'。”女笑曰:“不敢度曲,恐消君魂耳。”于固请之。曰:“妾非吝惜,恐他人所闻。君必欲之,请便献丑;但只微声示意可耳。”遂以莲钩轻点足床[7',歌云:“树上乌臼鸟'8' ,赚奴中夜散。不怨绣鞋湿,只恐郎无伴。”声细如蝇'9' ,裁可辨认。而静听之,宛转滑烈,动耳摇心。歌已,启门窥曰:“防窗外有人'10'。 ”绕屋周视,乃人。生曰:“卿何疑惧之深?”

笑曰:“谚云:”偷生鬼子常畏人。‘妾之谓矣。“既而就寝,惕然不喜[11' ,曰:”生乎之分[12],殆止此乎?“于急问之,女曰:”妾心动,妾禄尽矣'13'。 “于慰之曰:”心动眼瞤'14',差是常也,何遽此云?“女稍怿[15',复相绸缪。更漏既歇,披衣下榻。方将启关,徘徊复返,曰:”不知何故,惿心怯'16'。 乞送我出门。“于果起,送诸门外。女曰:”君佇望我;我逾垣去,君方归。“子曰:”诺。“视女转过房廊,寂不复见。方欲归寝,闻女号救甚急。于奔往,四顾无迹,声在檐间'17'。 举首细视,则一蛛大如弹,搏捉一物,哀鸣声嘶。于破网挑下,去其缚缠,则一绿蜂,奄然将毙矣。

捉归室中,置案头。停苏移时,始能行步。徐登砚池,自以身投墨汁,出伏几上,走作“谢”字。频展双翼,己乃穿窗而去。自此遂绝。

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

'1' 披诵:翻书诵读。披,翻开。

'2' 咋噬:吃人。咋,咬。噬,吞咬。

'3' 更筹方尽:指夜尽天明。更,旧时夜间计时单位。一夜分五更,每更约两小时。更筹,夜间计时报更的竹牌。

'4' 妙解音律:很懂得乐律。妙,精深的意思。

'5' 度曲:按谱歌唱。

'6' 消魂:同“销魂”。谓感情激动,魂魄离体。

'7' 以莲钩轻点足床:意思是用脚尖轻轻地打拍。莲钩,喻纤足。足床,床前或座前的踏脚板杌。

'8' 乌臼鸟:即“鸦舅”,候鸟名,形似鸦而小,北方俗称黎雀,天明时啼唤。

'9' 如蝇;据铸雪斋抄本,原作“如营”。《诗。小雅。青蝇》:“营营青蝇,止于樊。”

'10'防:据铸雪斋抄本,原作“妨”。

'11'惕然:提心吊胆的样子。

'12'分:情分,缘分。

'13'禄尽:福分完了;指濒于死亡。

'14'眼瞤(shùn 顺):眼跳。

'15'怿(y ì意):喜悦。

'16'(惿t í—s ī提斯):《集韵》:“惿,心怯也。”

'17'声在檐间:据铸雪斋抄本,原无“在”字。

黎氏

龙门谢中条者[1',佻达无行'2'。三十分丧妻,遗二子一女,晨夕啼号,萦累甚苦'3'。谋聘继室,低昂未就。暂雇佣媪抚子女。一日,翔步山途[4',忽一妇人出其后。待以窥觇,是好女子,年二十许。心悦之,戏曰:“娘子独行,不畏怖耶?”妇走不对。又曰:“娘子纤步'5' ,山径殊难。”妇仍不顾。谢四望无人,近身侧,遽挲其腕'6' ,曳入幽谷,将以强合。妇怒呼曰:“何处强人,横来相侵!”谢牵挽而行,更不休止。妇步履跌蹶[7',困窘无计,乃曰:“燕婉之求'8],乃若此耶?缓我,当相就耳。”谢从之。偕入静壑,野合既已,遂相欣爱。妇问其里居姓氏,谢以实告。既亦问妇,妇言:“妾黎氏。不幸早寡,姑又殒殁,块然一身'9' ,无所依倚,故常至母家耳。”谢曰:“我亦鳏也,能相从乎?”妇问:“君有子女无也?”谢曰:“实不相欺:若论枕席之事,交好者亦颇不乏。只是儿啼女哭,令人不耐。”

妇踌躇曰[10' :“此大难事!观君衣服袜履款样'11',亦只平平,我自谓能办。但继母难作,恐不胜诮让也'12'。 ”谢曰:“请毋疑阻。我自不言,人何干与?”妇亦微纳'13'。 转而虑曰:“肌肤已沾,有何不从。但有悍伯'14',每以我为奇货'15',恐不允谐,将复如何?”谢亦忧皇,请与逃窜。妇曰:“我亦恩之烂熟。所虑家人一泄,两非所便。”谢云:“此即细事。家中惟一孤媪,立便遣去。”妇喜,遂与同归。先匿外舍;即入遣媪讫,扫榻迎妇,倍极欢好。妇便操作,兼为儿女补缀,辛勤甚至。谢得妇,劈爱异常[16' ,日憔闭门相对,更不通客。月余,适以公事出,反关乃去'17'。 及归,则中门严闭,扣之下应。排阖而入'18',渺无人迹。方至寝室,一巨狼冲门跃出,几惊绝。入视,子女皆无,鲜血殷地,惟三头存焉。返身追浪,已不知所之矣。异史氏曰:“士则无行,报亦惨矣。再娶者,皆引狼入室耳,况将于野合逃窜中求贤妇哉!”

据《聊斋志异》手稿本

“注释”

'1' 尤门:古县名,北魏置,因县西北龙门山得名。治所在今山西省河津县。

'2]佻(tiāo 挑)达:轻薄。

'3' 萦(y íng营)累:纠缠牵累。

'4]翔步:缓步。

'5' 纤步:女子柔弱之步履。

'6' 挲(suo 蓑):摩挲。

'7' 跌蹶:形容步履困难,跌跌撞憧。

'8' 燕婉:亦作“嬿婉”。指夫妇和爱之情。《文选》苏武《诗四首》:“欢娱在今夕,嬿婉及良时。”

'9' 块然:孤独的样子。

'10 ]踌躇:此据青本,手稿本作“筹蹰”。

'11'款样:样式。

'12 ]诮让:谴责。

'13 〕纳:接受。

'14 〕伯:指夫兄。

'15 〕以我为奇货:奇货可居,指借以谋取钱财。

'16 ]嬖(bi闭)爱:宠爱。

'17 ]反关:自外关闭门户。

'18'排阖:推开门扇。

荷花三娘子

湖州宗湘若'1' ,士人也。秋日巡视田垄,见禾稼茂密处,振摇甚动。疑之,越陌往舰,则有男女野合。一笑将返。即见男子靦然结带[2 ],草草迳去。女子亦起。细审之,雅甚娟好。心悦之,欲就绸缪'3' ,实惭鄙恶。乃略近拂拭曰:“桑中之游乐乎'4' ?”女笑不语。宗近身启衣,肤腻如脂。于是接莎上下几遍'5],女笑曰:“腐秀才!要如何,便如何耳,狂探何为?”

诘其姓氏。曰:“春风一度[6',即别东西,何劳审究?岂将留名字作贞坊耶[7'?”宗曰:“野田草露中,乃山村牧猪奴所为,我不习惯。以卿丽质,即私约亦当自重,何至屑屑如此'8' ?”女闻言,极意嘉纳[9'。 宗言:“荒斋不远,请过留连。”女曰:“我出已久,恐人所疑,夜分可耳。”问宗门户物志甚悉,乃趋斜径,疾行而去。更初,果至宗斋。■雨尤云'10',备极亲爱。积有月日,密无知者。

会一番僧卓锡村寺[11' ,见宗惊曰:“君身有邪气,曾何所遇?”答言:“无之。”过数日,悄然忽病。女每夕携佳果饵之,殷勤抚问,如夫妻之好。

然卧后必强宗与合。宗抱病,颇不耐之。心疑其非人,而亦无术暂绝使去。

因曰:“曩和尚谓我妖惑,今果病,其言验矣。明日屈之来,便求符咒。”

女惨然色变。宗益疑之。次日,遣人以情告僧。僧曰:“此狐也。其技尚浅,易就束缚。”乃书符二道,付嘱曰:“归以净坛一事置榻前'12',即以一符贴坛口。待狐窜入,急覆以盆,再以一符黏盆上,投釜汤烈火烹煮,少顷毙矣。”家人归,并如僧教。夜深,女始至,探袖中金橘,方将就榻问讯。忽坛口■■一声,女已吸入。家人暴起,覆口贴符,方欲就煮。宗见金橘散满地上,追念情好,怆然感动,遽命释之。揭符去覆,女子自坛中出,狼狈颇殆[13],稽首曰:“大道将成,一旦几为灰土!君仁人

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架