《黑暗物质三部曲》

下载本书

添加书签

黑暗物质三部曲- 第82部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
就在那边的悬崖上——”

    她指向身后。威尔沿着海岸看去,越过灯塔,看见海岸线耸成一连串的悬崖,
消失在朦胧的远方。

    “我们看见了这儿的小镇,就下来了,但这儿一个人也没有,不过这儿至少
有东西吃,有床睡。我们也不知道接下来该干什么。”

    “你确信这不是你韵世界的另一部分?”

    “当然,这不是我的世界,我可以肯定。”

    威尔想起了他自己不容置疑的命运,那时他透过空中的窗口看见了那一小块
草地,那也不是他的世界。他点了点头。

    “那至少有三个世界连在一起。”他说。

    “有无数的世界。”莱拉说,“另一个精灵告诉我的,他是一个女巫的精灵。
没有人能数得清有多少个世界,它们都在同一个空间里,但在我父亲造那座桥之
前,没有人曾经从一个世界进入到另一个世界。”

    “那我发现的那个窗口是怎么回事呢?”

    “我不知道。也许那些世界现在开始互相重合了。”

    “那你为什么要找尘埃呢?”

    她冷漠地看了他一眼,“以后我也许会告诉你。”

    “好吧,但你怎么去找它呢?”

    “我要去找一个知道它的院士。”

    “什么,一个学者?”

    “不,一个实验神学家。”她说,“在我们牛津,他们是知道这件事的人。
你们牛津应该也是这样的吧。我先去乔丹学院,因为乔丹学院有最好的院士。”

    “我从没听说过实验神学。”他说。

    “他们知道所有的基本粒子和基本力量。”她解释道,“还有类似电磁学的
知识,原子技术。”

    “什么……磁学?”

    “电磁学,比如电子。那些灯,”她指着用来装饰的路灯说,“它们就是电
子的。”

    “我们叫它们电灯。”

    “电的……听上去像琥珀' 原文中”电的(anbar )“与”琥珀(amber )
“发音相似'。那是一种石头,一种宝石,是从树脂中提取的。有时候里面还会有
小昆虫。”

    “你是说琥珀,”他说,然后他们俩同时说:“琥珀……”

    他们都看见了对方的表情,后来很长时间威尔都还记得那个时刻。

    “好吧,电磁学,”他继续说,目光转向别处,“你们的实验神学听上去像
我们说的物理学,你们需要的是物理学家,而不是神学家。”

    “哦,”她谨慎地说,“我会找到他们的。”

    他们坐在空旷明净的清晨里,太阳静静地照着港口,他们俩心中都充满疑问,
因此,本来他们都有可能接着开口说话,可就在这时,从港口的远处,朝着别墅
花园的方向,传来一个声音。

    他们俩都吃惊地朝那边望去。是一个孩子的声音,但看不见一个人。

    威尔轻声问莱拉:“你说你来这儿多久了?”

    “三天了,四天——我记不清了。我没见到任何一个人。我几乎找遍了所有
的地方,一个人也没有。”

    但是人就在那儿,是两个孩子,一个是和莱拉差不多大的女孩,还有个更小
点儿的男孩,他们出现在通往港口的一条街上。他们都长着红色的头发,手中拿
着篮子,他们在一百码的远处看到了小饭馆桌边的威尔和莱拉。

    潘特莱蒙从黄雀变成了一只老鼠,从莱拉的胳臂上跑进她衬衫的口袋里。他
看见那些陌生的孩子和威尔一样:身边都没有精灵。

    那两个孩子走过来,坐在附近一张桌子旁。

    “你们是喜鹊城人吗?”那个女孩问。

    威尔摇了摇头。

    “从圣埃利娅来?”

    “不是,”莱拉说,“我们从别的地方来。”

    女孩点点头,这是一个合理的回答。

    “发生什么事了?”威尔问,“那些大人在哪儿?”

    女孩眯起了眼睛,“妖怪没有去你们的城市吗?”她问。

    “没有,”威尔说,“我们刚到这儿,我们不知道什么妖怪,这个地方叫什
么名字?”

    “喜鹊城。”女孩有点疑心,“喜鹊城,没错。”

    “喜鹊城。”莱拉重复了一遍。“喜鹊城。为什么大人都离开了?”

    “因为有妖怪。”女孩的语气中带着不耐烦和嘲笑,“你叫什么名字?”

    “莱拉,他叫威尔。你呢?”

    “安吉莉卡,我弟弟叫保罗。”

    “你们从哪儿来?”

    “从山上。这儿原来有场大雾和暴风雪,大家都很害怕,于是都跑上了山。
后来雾散了,大人从望远镜里看到城里都是妖怪,所以他们不能回来。但是我们
孩子不怕妖怪,还有更多的孩子要下来,他们会来晚一些,我们是第一批。”

    “我们和图利奥。”小保罗骄傲地说。

    “图利奥是谁?”

    安吉莉卡生气了:保罗不该提到他,但这个秘密已经被说出来了。

    “我们的大哥,”她说,“他没和我们在一起。他躲起来了,要等到他能…
…他就是躲起来了。”

    “他要去拿——”保罗开口刚要说,安吉莉卡使劲打了他一下,他立刻闭上
了嘴,紧紧抿着颤抖的嘴唇。

    “你刚才说这个城市怎么了?”威尔问,“都是妖怪?”

    “对啊,喜鹊城,圣埃利娅,所有的城市。哪里有人,妖怪就去哪里。你从
哪里来?”

    “温彻斯特。”威尔说。

    “我从没听说过这个名字。那里没有妖怪吗?”

    “没有,在这儿我也没看见妖怪。”

    “当然看不见!”她得意地说,“你不是大人!我们长成大人才会看见妖怪。”

    “我才不怕妖怪呢,哼,”小男孩说,他伸出脏兮兮的下巴,“干掉那帮坏
蛋。”

    “那大人就不回来了吗?”莱拉问。

    “回来,过几天吧,”安吉莉卡说,“等妖怪去了别的地方。我们喜欢妖怪
来,因为这时我们可以在城里到处跑,想干什么就干什么,是的。”

    “那大人认为妖怪会怎么处置他们呢?”威尔问。

    “哦,妖怪抓住大人可就糟糕了,妖怪会吃掉他们的生命。我可不愿意长大,
他们一开始听说有这样的事后很害怕,哭个不停。他们转过脸去,假装没有这回
事,但这事的确发生了。太晚了,没有人愿意走近他们,他们无依无靠,脸色变
得苍白,慢慢就一动不动了。他们还活着,但他们像是从里面被吃掉了。从他们
的眼睛往里看,你会看见他们的后脑勺,里面什么也没有。”

    那个女孩转向她的弟弟,用他衬衫的袖子给他擦鼻子。

    “保罗和我要去找冰淇淋,”她说,“你们要不要也去找点儿?”

    “不了,”威尔说,“我们还有别的事情。”

    “那就再见了。”她说,保罗则说道:“杀死妖怪!”

    “再见。”莱拉说。

    安吉莉卡和小男孩一消失,潘特莱蒙就从莱拉的口袋里冒了出来,他那皱巴
巴的老鼠脑袋上长着一双亮晶晶的眼睛。

    他对威尔说:“他们不知道你发现的那个窗口。”

    这是威尔第一次听见他说话,直到现在还没有比这更让他惊讶的事,莱拉在
嘲笑威尔吃惊的模样。

    “他——他居然会说话!所有的精灵都会说话吗?”威尔问。

    “当然了!”莱拉说,“你以为他就是一只宠物吗?”

    威尔捋捋头发,眨眨眼睛,又摇摇头。“对,”他对潘特莱蒙说:“我想你
说得对,他们不知道。”

    “所以我们过去时最好小心一点。”潘特莱蒙说。

    有那么一会儿,他觉得和一只老鼠说话很奇怪,后来他觉得那和打电话差不
多,因为他其实是在和莱拉说话。但这只老鼠是独立的,他的表情中有莱拉的影
子,也有别的东西。他一时也想不明白,因为同时有那么多怪事发生。威尔努力
集中精力。

    “你去牛津之前,”他对莱拉说,“得先去找几件别的衣服。”

    “为什么?”她固执地问。

    “因为你不能穿成这样去我的世界跟人说话,他们不会让你靠近的。你得看
上去穿着得体,你要伪装好。这我知道,好多年我都是这么做的。你最好听我的,
不然你会被抓起来的。如果他们知道你从哪里来,还有那个窗口,一切的一切…
…这个世界是个很好的藏身之处,知道吗?我……我得躲着一些人。这是我梦想
的最好的藏身之处,我不想被别人发现。所以我不想让你看上去和那地方格格不
入或是看上去不像当地人,这样会出卖我的。我去牛津有自己的事情要办,如果
你出卖我,我会杀了你。”

    她咽了一下唾沫。真理仪从不说谎:这个男孩是个杀人凶手,如果他原来杀
过人,那他也能杀她。她认真地点了点头,她是严肃的。

    “好吧。”她说。

    潘特莱蒙变成了一只狐猴,两只大眼睛瞪着他,让威尔感到不安。于是威尔
也瞪眼看着他,那只精灵又变成一只耗子躲进了莱拉的口袋。

    “好,”他说,“现在,我们在这里的时候,对那些孩子,我们要装作来自
他们世界的另一个地方。这里没有大人,很好,我们来来往往不会有人注意。但
在我的世界里,你得照我说的做。你最好先洗个澡,你得看上去干干净净的,不
然你就会与众不同。我们去任何地方都要伪装自己,我们得看上去像当地人,这
样别人才不会注意到我们。你先去洗头吧,浴室里有香波,然后我们再去找几件
不同式样的衣服。”

    “我不知道怎么洗,”她说,“我从没洗过头发。在乔丹学院的时候,管家
替我洗,那以后我就再也没洗过头。”

    “那你得自己弄干净,”他说,“好好洗,在我的世界里,人们都是干干净
净的。”

    “嗯。”莱拉说

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架