《绅士盗贼拉莫瑞》

下载本书

添加书签

绅士盗贼拉莫瑞- 第97部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

站在屋顶上的所有人,都巴不得接受她的建议。

6

伪光即将升起时,堂娜·沃岑莎跟他们在凌鸦塔顶层大厅中再度相见。透过通往升降平台的高大房门,可以看到周围几座祖灵玻璃高塔上幻化出色彩妖异、闪闪发光的线条。大厅中人声鼎沸。黑号衣们来回奔忙,向不慎撞到的堂和堂娜们连声道歉。

“这相当于一场战争,”萨尔瓦拉夫妇、洛克、孔戴和雷纳特聚拢过来后,堂娜·沃岑莎说,“试图下这种黑手,甚至比大规模暗杀还可恨。诸神啊!尼克凡提出动了夜琉璃部队,斯蒂芬。你今晚可有的忙了。”

“午夜人呢?”雷纳特问道。

“让他们都离开这里,”沃岑莎说,“要迅速,也要安静。到耐心宫去集结,做好随时出击的准备。尼克凡提觉得哪里最需要他们,我就把他们扔到哪儿去。”

“荆刺先生,”她接着说,“对你所做的一切,我们感激不尽。这将为你赢得宽大处理的机会。但如今你在这件事中的任务已经结束了。我会让人把你带到琥珀晶塔看守起来。你是我的囚犯,但你赢得了一份舒适的环境。”

“胡扯,”洛克说,“你们欠我的不止这些。瑞沙是我的。”

“瑞沙,”堂娜·沃岑莎说,“现在霸占着卡莫尔城头号通缉犯的位置。公爵希望像碾臭虫一样把他碾死。他的地盘会被入侵,浮坟也要被翻个底朝天。”

“你们这些白痴,”洛克叫道,“瑞沙并没有操纵正派人,只是他妈的在利用他们!浮坟空无一人,咱们说话这当口,瑞沙正要逃亡。他根本不想做大佬,只是想利用这个地位向巴萨维复仇,进而抹去卡莫尔的每个贵族。”

“你怎么会对瑞沙的想法知道得这么清楚,荆刺先生?”

“在瑞沙还自称是灰王的时候,他强迫我帮他欺骗巴萨维大佬。我们谈好的价钱是,等这件事结束后他就放我走。但他把我出卖了。他杀了我的三个朋友,抢走了我的钱。”

“你的钱?”堂·洛伦佐的右手紧紧攥成拳头,冲他大声吼道,“我敢说你是指我们的钱!”

“是的,”洛克说,“还有我从堂娜·德·马瑞、堂·贾瓦瑞兹和费鲁西亚手里得到的每个铜板。超过四万五千克朗,一笔不小的财富。瑞沙从我手里偷走了所有的钱。我刚才说钱不在我手里,并不是在撒谎。”

“那你就彻底没有筹码跟我讨价还价了,”堂娜·沃岑莎说。

“我说的是钱不在我手里,可没说我不知道它们在哪儿,”洛克说,“瑞沙把它们跟巴萨维的财宝放在一起,准备偷偷运出城去。他要用这笔钱支付盟契法师的酬劳。”

“那就告诉我们钱在哪儿,”堂娜·沃岑莎说。

“瑞沙是我的,”洛克说,“你们必须把我送下楼去,放我走。瑞沙杀了我的三位朋友,我要把他该死的心脏掏出来。我愿意用卡莫尔城中的所有白铁币,换取这样一个机会。”

“在这座城市中,很多人因为偷了几枚银币被吊死,”堂娜·沃岑莎说,“而你在偷了数万白铁币后,还要求我们放你走。我想这是不可能的。”

“该把话都摆在台面上了,堂娜·沃岑莎,”洛克说,“你想把这笔钱找回来吗?我可以告诉你它在哪儿,我可以告诉你该去哪里找,外加巴萨维的财宝,那笔钱数目也相当可观。作为交换,我只想要瑞沙。你们放我走,我去杀了那个想把你和你的所有同侪从大地上抹去的人。好好想想吧——现在你们都知道我的相貌和声音,我很难重操旧业,至少在卡莫尔城不行。”

“你的假设太多了。”

“瑞沙大佬塞下的幽魂石,足以柔化整座该死的城市。卡莫尔蜘蛛阻止他这么做了吗?没有,阻止他的是卡莫尔荆刺,万分感谢。这里的每个男人、女人和儿童还能平安无事,都是因为我的心肠软得可怜,而不是因为你履行了自己的职责。你欠我一个人情,沃岑莎。你欠我一个人情,以你的名誉担保。把瑞沙交给我,你就能得到那笔钱。”

堂娜·沃岑莎盯着他的眼神足以令流水结冰。“以我的荣誉担保,荆刺先生,”她最终说道,“因你对公爵和我的同侪们所做的一切,你可以走了。如果你在我们之前找到瑞沙,那他就是你的。但如果你没能做到,我也不会道歉。另外,如果你重操旧业,如果我们的道路再度相逢,我会不经审判就将你处决。”

“听起来很公平。我差点忘了,”洛克说,“我需要一柄剑。”

出人意料的是,雷纳特队长解开自己的刺剑剑带,把它扔给洛克。“让它沾点血,”他说,“代我向瑞沙问声好。”

洛克将剑带系在梅拉乔考究的蓝色长裤的裤腰上。“好了,”堂娜·沃岑莎说,“现在轮到钱了。它们在哪儿?”

“卡莫尔之牙北部,”洛克说,“那里的私人码头中有三艘粪船。你知道那些船,它们会把所有垃圾和粪便拉出城去,运往北方的农田。”

“当然知道,”堂娜·沃岑莎说。

“瑞沙已经把财宝藏在其中一艘船里了,”洛克说,“出于显而易见的原因,装进术箱子中,外面缠上层层油布。他的计划是溜出卡莫尔城,在北方跟粪船会合,将财宝装上大船。它们全都在那儿,埋在一堆堆粪便底下。”

“这太荒唐了,”堂娜·沃岑莎说。

“我可没说过我的答案会令人愉快,”洛克说,“仔细想想吧。谁会想到去粪船里寻找那一箱箱金币?”

“嗯嗯。是哪艘船?”

“我不知道,”洛克说,“我只知道是这三艘中的一艘。”

沃岑莎扭头看了雷纳特一眼。

“好吧,”这位队长说,“诸神发明出士兵这种东西,是有其原因的。”

“哦,该死,”洛克使劲咽了口唾沫。把话说漂亮点,他心想,一定要特别漂亮。“堂娜·沃岑莎,这件事还没有结束。”

“你是指什么事?”

“小舟、驳船、逃亡。我一直在思索。驯鹰人在我的刀下讲了很多奇怪的玩笑话。他一直在嘲弄我,显然手里还有张鬼牌。我一直没时间把这件事想明白,直到刚才。瘟疫船。满足号,你必须把它击沉。”

“我为什么要这样做?”

“这艘船属于安纳多流斯,”洛克说,“根据驯鹰人交代,安纳多流斯是白铁海上的一名海盗,并以此聚敛财富,雇佣了一名盟契法师,回到卡莫尔城进行复仇。满足号是他的船。但安纳多流斯并没有计划乘坐它逃跑——他要溜出卡莫尔城,沿安杰文河北上。”

“也就是说?”

“驯鹰人透了点口风,瑞沙似乎有个后备计划,”洛克说,“那艘瘟疫船就是后备计划。船上并没有装满尸体,堂娜·沃岑莎。它有一批特别选出的船员——一些感染了黑私语但得以幸存的人,就像公爵的拾尸鬼。一队特殊船员,以及满舱的动物:山羊、绵羊、驴子。我本以为驯鹰人只是想挖苦嘲讽……但仔细一想。”

“动物可以携带私语病,”雷纳特说。

“没错,”洛克说,“瘟疫不会害死它们,但它们绝对会把病传染给我们。击沉那该死的满足号,堂娜·沃岑莎。它是瑞沙的后招。如果他发现没能把所有贵族柔化,也许会试图向整个卡莫尔城复仇。这是他最后的机会。”

“太疯狂了,”堂娜·沃岑莎轻声说道,但她似乎尚未被彻底说服。

“安纳多流斯试图除掉卡莫尔城的每一个贵族,连儿童也不放过。他的确疯了,琥珀晶女伯爵。你觉得他面对挫折又会做出什么反应呢?他的人只需要将船靠在码头上,把那些动物都放出来。他们没准只要用投石机往城里扔几只绵羊。把这该死的船击沉。”

“荆刺先生,”堂娜·沃岑莎说,“作为胃口如此之大的盗贼,你的心肠软得令人惊奇。”

“我早已立誓,终身侍奉无名十三神、诡诈看护人、全能的恩主。”洛克说,“我是个祭司。我救出凌鸦塔中的贵族,可不是为了看到整个城市毁于一旦。出于正当的理由,堂娜·沃岑莎,出于正当的理由,击沉那艘见鬼的船。我求你了。”

女伯爵透过半月形镜片上缘盯着他看了一会儿,随后扭头对雷纳特缓缓说道:“到升降平台的灯站去。向兵工厂区和渣滓区发信号。”

她双手交叠放在腹前,随后长叹一声。“以尼克凡提公爵的名义,传我的命令,击沉满足号,射杀所有试图游上岸的幸存者。”

洛克长出口气,这才放下心来。“感激不尽,堂娜·沃岑莎。那么,我的升降笼呢?”

“你的升降笼,荆刺先生……以我的名誉担保,我会立刻为你准备一具。如果诸神在我们找到瑞沙之前,把他交到你的手中……愿他们也赐予你力量。”

“我会想念您的,堂娜·沃岑莎,”洛克说,“还有您们,尊敬的萨尔瓦拉先生和萨尔瓦拉夫人——不慎让您们的大部分财富埋在粪便下面,我为此表示歉意。我希望咱们仍旧是朋友。”

“如果你再踏进我们的宅院,”索菲娅说,“就会变成我实验室中的永久装饰物。”

7

蓝光从凌鸦塔的升降平台上向外放射,即便在伪光不断变化的耀芒中,设置在耐心宫顶部的中继站也能看清这显眼的信号。片刻之后,罩在信号灯前的遮光板开始快速开阖,信号从数以千计的狂欢者上空传过,到达了它的目的地——兵工厂区、南部针林和渣滓区。

“活见鬼,”驻守南部针林顶部瞭望塔的士官怀疑自己没数清闪光的次数。他挤了挤眼,想让自己看得更清楚些。同时怀着沉重的内疚感,把违禁带上塔楼的换季日酒囊塞到椅子底下。

“长官,”他那位年轻的同伴说,“那艘船动起来了,似乎有点古怪。”

在旧港的水面上,满足号缓缓转向左舷。他们可以看到一些水手爬上主桅和前桅的帆桁,似乎准备展开上桅帆。数十条小黑影正在甲板上移动,被伪光和瘟疫灯的黄光从两个方向照亮。

“她正在转向,长官,她准备出海了。那么多人是从哪儿冒出来的?”年

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架