《荆棘鸟》

下载本书

添加书签

荆棘鸟- 第53部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
                  帕迪依然在啜泣着,但他并不是为弗兰克哭泣,而是为菲脸上消逝了的生气而
                  哭泣,为她那光彩熄灭的眼睛而哭泣。这个约拿'注',这家伙一直就是这么个角色。
                  这个满腹怨恨、带来毁灭的人一他永远站在他和菲的中间,是把菲从他的心中和他
                  的孩子们的心中拉走的祸根。每次看上去菲的幸福似乎就要来到的时候,弗兰克就
                  把它夺走了。可是,帕迪对菲的爱就象她对弗兰克的爱那样的深沉,那样无法断绝。
                  自从在神父宅邸那个夜晚之后,他再也无法把这小伙子当作代人受过者了。
                  于是,他说道:“喂,菲,要是你觉得不和他见面为好的话,咱们就不和他见
                  面吧。不过,我倒想知道他是不是安然无恙,能为他做些什么,变为他做些什么。
                  我写信给德·布里克萨特神父,叫他照料一下弗兰克,怎么样?”
                  她的眼睛并没有露出愉快的神色,不过,她的面颊上却泛起了淡淡的红晕。
                  “好吧,帕迪,就这样办吧。只是要让他保证不能叫弗兰克知道我们发现了这件事。
                  弗兰克肯定认为我们不知道,他会安心的。”
                  几天之内,菲恢复了她的活力,对装饰大宅的兴趣使她忙碌着。但是,她的沉
                  默无言又变成了郁郁寡欢,只是倔强不屈的神态更少了,表现出一种呆滞的沉静。
                  好象她对大宅最终的外貌如何的关切超过了对她家庭生计的关切。也许,她认为他
                  们在精神上已经能照顾自己,而史密斯太太和女仆们会照顾他们的物质生活。
                  然而,发现了弗兰克的困境却深深地影响了每一个人。大一些的男孩子们为他
                  们的母亲感到悲伤,彻夜辗转,在那可怕的时刻她的那副面容时时映入他们的脑海。
                  他们爱她,前几个星期中她的那种欢快给他们留下了永远难以忘怀的一线光明,激
                  起了他们想使这光明失而复得的热切愿望。如果说,在这之前,他们的父亲是他们
                  的生活赖以转动的枢轴,那么,从那时候起,他们的母亲就与他同等重要了。他们
                  体贴地、一心一意地关心着她,不管她如何冷淡他们都不计较。不管菲想要什么,

()免费电子书下载
                  从帕迪到斯图,克利里家的男人都协力同心地使她生活顺心,每个人都要求自己始
                  终不渝地做到这一点。任何人都没有再冲撞过她或叫她伤心。当帕迪把那珍珠首饰
                  送给她的时候,她只是简短而又干巴巴地说了一声谢谢,既没有感到快活,也没有
                  兴趣仔细地看一看;但是,大家都在想着,要不是因为弗兰克的话,她的反映该是
                  多么不同啊。
                  倘若不是搬进了大宅的话,可怜的梅吉不会遭受更大的痛苦,因为梅吉还没有
                  被接纳进完全由男人组成的保护妈妈的同盟(也许是考虑到让她加入显得有些勉强)。
                  父亲和哥哥们希望她承担菲显然不愿做的一切事。结果,是史密斯太太和女仆们与
                  梅吉一起分担了这个重负。菲最厌恶的事就是照看那两个最小的儿子;史密斯太太
                  完全挑起了抚养詹斯和帕西的担子,那股热情劲儿没有使梅吉对她感到不安。她觉
                  得,这两个孩子迟早问得托付给这位女管家;这反而使她感到高兴。梅吉也为母亲
                  感到悲伤,但是并不象男人们那样全心全意,因为她的忠心受到了极为痛苦的考验。
                  菲对詹斯和帕西的冷漠,深深地伤害了充满她内心的那种母爱。她心里想,要是我
                  有了孩子,我决不会偏爱他们中间的一个的。
                  当然,住在大宅的滋味和以前完全不同。首先,不习惯每个人都有一间卧室。
                  他们根本用不着为里里外外收拾房子的活儿而操心。从洗衣、熨烫到做饭、打扫房
                  间,所有的事情都被明妮、凯特和史密斯太太包下来了,谁要是帮她们一把,她们
                  还感到惊惶失措呢。由于食物充裕,还能挣到一小笔工钱,络绎不绝而来的无业游
                  民都暂时地作为牧场杂工记入了牧场的花名册。他们为庄园劈柴,喂养家禽和猪,
                  挤奶,帮助老汤姆看管那些可爱的花园,干着所有的粗重活儿。
                  帕迪已经和拉尔夫神父通了信。
                  “玛丽财产每年的收入大约有四百万镑,谢天谢地,米查尔公司是一家私人拥
                  有的公司,它的大部分财产都投资在钢铁、造船和采矿工业上。”拉尔夫神父写道,
                  “因此,我所转让给你的,不过是玛丽财产中的沧海一粟,不及德罗海达一年盈利
                  的十分之一。用不着再担心坏年景了。德罗海达牧场盈利甚厚,如果必要的话,我
                  可以永远豁免你上缴的利息。这样,你所得到的钱就完全是你应得的,不会削弱米
                  查尔公司。你得到的是牧场的钱,而不是公司的钱。我只需要你把牧场的帐簿保存
                  好,并诚实地记帐,等候查帐员。”
                  在帕迫接到那封非同一般的信之后,有一次趁大家都在家时,他在那间美丽的
                  客厅里举行了一次会议。他那罗马式的鼻子上架着那副读书用的钢框眼镜,坐在||乳

()
                  白色的椅子里,把腿舒舒服服地放在与椅子相配套的垫脚翕上,烟斗放在沃特福德
                  烟灰缸中。
                  “这封信太棒了,”他微笑着,愉快地环视了一下。“我想,我们对此应当向
                  妈妈说声谢谢才是,对吧,小子们?”
                  那些“小子们”都咕咕哝哝地表示赞同。菲低下了头,她坐在当年玛丽·卡森
                  的那把高背椅中,这把椅子现在又罩上了一层||乳白色的波纹绸。梅吉的双腿躇在垫
                  脚凳旁,她把它当作椅子用,两眼没有离开她正在缝补着的袜子。
                  “唔,德·布里克萨特神父已经把一切都安排好了,他真是宽宏大量,”帕迪
                  接着说道:“他已经在银行里以我的名义存了7000镑,而且给你们每个人都开了一
                  个2000镑的户头。作为牧场经理,每年付我4000镑,作为助理经理,每年付鲍勃
                  3000镑。所有干活儿的孩子——杰克、休吉和斯图——每年付2000镑,小男孩们每
                  人每年可以拿1000镑,直到他们能决定自己想做什么事的年龄。
                  “在小男孩们长大以后,即使他们不打算在德罗海达干活儿,也将保证他们象
                  德罗活达的整劳动务一样,每个人每年都可以得到一笔进项作为他们的财产。詹斯
                  和帕西到12岁的时候,将送他们到悉尼的里弗缨学院寄宿,用这笔财产作为受教育
                  的开支。
                  “妈妈自己每年有2000镑,梅吉也一样。家务管理开支保持在5000镑,尽管我
                  不明白为什么神父认为我们管理一幢房子需要这么多钱。他说,这是防备我们万一
                  要比较大的变动时用的。关于史密斯太太、明妮、凯特和汤姆的报酬,我已经得到
                  了他们的指示:我得说,这是十分慷慨的。其它的工资开支由我自己决定。但是我
                  作为牧场经理所作的第一个决定是,至少要增加六名牧工,这样德罗海达才能管理
                  得象个样儿。对这么一小群人来说,活计太多了。”关于她姐姐的经营管理,这是
                  他说得最重的一句话。
                  得到这么多钱,是所有的人闻所未闻的。他们静悄悄地坐在那里,竭力想对他
                  们的好运气习惯起来。
                  “帕迪,我们连一半都花不掉,”菲说道。他没有给我们留下任何可以花掉这
                  笔钱的东西。”帕迪温和地望着她。“我知道,孩子妈。但是,一想到我们再也用
                  不着为钱而发愁,不是很好吗?”他清了清嗓子。“现在,我似乎觉得,尤其是妈
                  妈和梅吉将要松闲一些了,”他接着说道。“我对摆弄数字向来不在行,可是妈妈
                  却象个算术老师,会加减乘除。所以,妈妈将要当德罗海达的记帐员,而不是由哈


                  里·高夫的事务所充当。我从来没有想到这件事,但是,哈里不得不雇佣人来专向
                  管理德罗海达的帐目,眼下他正好缺一把人手,所以,把这件事交还给我们,他是
                  根本不会在意的。其实,提出妈妈可能是个好管帐员的正是哈里。他打算特地从基
          

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架