《伯恩系列三部曲》

下载本书

添加书签

伯恩系列三部曲- 第67部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

将军恢复了自制。“我也是。”他终于回答说,“我向你道歉。”

“没有必要。”

“我认为有必要,我们无需再谈下去了。我要干需要干的事。”

“批什么?”

军人笔挺地坐在长凳上,下巴绷得紧紧的。“你能问吗?”

“我必须问。”

“她所干的一切和杀我那不是她生的儿子没有什么两样。她假装怀念他,然而她过去是,现在仍然是谋杀他的那伙人的帮凶。她还犯下了第二个背叛罪。她背叛了我一生效力的国家。”

“你要杀她?”

“我要杀她,她必须把实情告诉我,然后必须死。”

“她会否认你所说的一切。”

“我不相信。”

“这太不理智!”

“年轻人,整整半个世纪,我一直都在搜索和打击与法国为敌的人,即使这些敌人是法国人,我也照样战斗。真相能弄清楚。”

“你想她会怎么做?坐在那儿听你说,然后平静地同意她有罪?”

“她不会平静地干任何事,然而会承认,会宣布这一点的。”

“她为什么要宣布这一点?”

“因为在我指责她的时候,她有机会杀我。当她一动手,我就得到了解答。不是吗?”

“你要冒这危险吗?”

“我必须冒。”

“如果她不动手,不想杀你呢?”

“那将是另一种解答,”威利尔说。“在那种不大可能的情况下,我应该仔细看看我是不是变成了你,先生。”他摇摇头,“不会的。我们俩都知道这一点,而我比你更清楚得多。”

“我听说,”贾森坚持,“你说你儿子是第一位的,那就想想他吧!要追踪的是凶手,不是帮凶。她是你的巨大的创伤,但你儿子是你更为巨大的创伤。抓到杀死你儿子的人,最终你会把两个人都抓到。不要和她对质,现在还不要。利用所知道的情况来对付卡洛斯。和我一起追捕他。还没有人追他追得这么近。”

“你的要求我办不到,”老人说。

“假如你想到你的儿子,就不会办不到了;假如你想的是你自己,自然办不到。但是,如果你想的是渡轮路,情况又不一样了。”

“您太残酷,先生。”

“我是对的,你也明白这点。”

一片高空的云朵飘移过夜空,短暂地遮住了月光,漆黑一片。贾森颤栗了一下。老军人说话了,语音中带着忍受、顺受。

“是的,你是对的,”他说。“非常残忍,也非常正确。该抓凶手,而不是那表子。可是必须阻止她的行动,我们怎样一道干呢?怎样一起追捕呢?”

伯恩松了口气,闭了一会儿眼睛。“什么事也别做。卡洛斯一定在巴黎到处找我,我杀了他的人,揭露了一个联络站,找到了一个联系人,我离他太近了。除非我们都搞错了,你的电话会越来越忙。我敢担保。”

“怎么会呢?”

“我将拦截古典商店的一些雇员,找几个服务员,拉维尔女人。也许还有贝热隆。当然还有电话交换台那个男人。他们会交谈,我也会。你的电话将忙得不可开交。”

“但是我怎么办?我做些什么?”

“留在家里。就说你的身体不大舒服。每当电话铃一响,就留在接电话的人旁边,听他们的对话,捉摸他们的暗语,盘问仆人电话里说了些什么。你甚至可以监听。如果你能听到些什么,当然好极了。但你不大可能听到什么,因为不管是谁打来电话都会知道你在边上。尽管这样,你能阻拦消息的传递。要是你的妻子——”

“是表子,”老军人插进一句。

“——在卡洛斯的组织里的地位高,我们也许还可以把卡洛斯逼出来。”

“请问怎么逼?”

“他的联系渠道将被切断,那保险的、不可想象的传递将受到干扰。他会要求和你妻子会面。”

“他不可能说出他在哪里。”

“他不能不告诉她。”伯恩停顿了一下,又有一个想法。“如果干扰得厉害,就会有人打电话来,或者有个你不认识的人到你家来,很快你妻子会对你说她要去某个地方。那时,你一定要她留下个能找到她的电话号码。要坚持这个要求。不是阻拦她出去,但是你必须能够找到她。随便对她说些什么——利用她已经有的地位,你就说这是件极其重要的军事情况,未经上级许可,你不能透露。然而你在作出决断之前要和她商量一下。她会上钩的。”

“这能达到什么目的?”

“她会告诉你她在什么地方,也许就在卡洛斯那里。即使不是卡洛斯,也肯定是他身边的人。然后告诉我,我会告诉你一家旅馆和一间房间的号码。登记簿上的名字,毫无意义,别去管它。”

“为什么不把你的真实姓名告诉我?”

“因为如果你万一提到——有意或无意地——你必死无疑。”

“莫非我老得不中用了?”

“不,你不是。可你是一个受了严重伤害的人。我想象是受了最严重伤害的人。你也许会拿自己的生命去冒险,我可不干。”

“你是个怪人,先生。”

“是的。如果你打电话来的时候,我不在那儿,有个女人会接电话。她会告诉你我在哪里,我们会约定交换信息的时间。”

“一个女人 ?'…3uww'”将军往后缩了一下。“你根本就没有谈到过有个女人,或者别的任何人。”

“没有别人了。没有她,我现在不会还活着。卡洛斯正在追捕我人,要杀我们。”

“她知道我?”

“知道。就是她说的,这一切不可能是真的,你不可能是卡洛斯的同伙。我原以为你是。”

“也许我应该和她见一面。”

“不可能。除非抓到了卡洛斯——如果能抓到他的话——我们目前不能被人看见跟你在一起。跟其他人都行,跟你不行。以后——如果有以后的话——你可能不愿有人看到我们在一起了。跟我在一起。我对你很坦率。”

“我理解而且尊重这一点。无论如何,代我谢谢这位女子,感谢她认为我和卡洛斯没瓜葛。”

伯恩点点头。“你肯定你的专用电话线不会被人窃听?”

“绝对肯定。电话线定期进行清扫,所有限定给军事顾问的专用电话都这样。”

“当你估计是我打来的电话,接电话后,先清两下喉咙,我就知道是你了。假如由于某种原因你不便说话,就告诉我在上午挂电话给你的秘书。我过十分钟后再打电话过来。你的电话号码是多少?”

威利尔把号码告诉了他。“你的旅馆?”将军问道。

“玛依斯德区蒙特马德路地坛旅馆420号房间。”

“你什么时候开始行动?”

“尽快。今天,中午。”

“要象猎食的狼群,”老军人说,探过身子来,象上个给下属军官下命令的指挥官。“进攻!要敏捷!”

27

“她太可爱了,我实在想用什么办法表示谢意。”玛丽用热情奔放的法语对着话筒大声说着。“还有那位可爱的年轻人,他可帮了大忙。我对你说,那件衣服,谁见了谁说好。我太感谢了。”

“从你的话听来,太太,”古典服装店电话交换台那个很有教养的男人声音回答说,“你肯定指的是雅南和克劳德。”

“是的,当然是,雅南和克劳德。我现在记起来了。我要给他们俩每人寄上一张便条,附上我的一点儿心意。你也许知道他们的姓吧?我是说,信封上只写雅南和克劳德,似乎太随便了,象仆人的信,你说是吗?你是否能问一下雅格琳?”

“不用,太太。我知道。请允许我说一句,太太您真是周到而且慷慨。雅南·多帕特和克劳德·奥瑞勒。”

“雅南·多帕特,克劳德·奥瑞勒,”玛丽复述了一遍,眼睛看着贾森,“雅南嫁给了那位聪明的钢琴师,对吗?”

“我想多帕特小姐还没结婚。”

“当然,我想的是另外一个人。”

“对不起,太太,我没听清您的姓名。”

“我多傻呀!”玛丽把话筒往旁边一扔,提高了嗓门。“宝贝儿,你回来啦,这么快!太好了。我还正在和古典服装商店那些可爱的朋友说话…好的,马上来,亲爱的。”她把话筒拿回嘴边,“十分感谢,您的心眼真好。”她挂上电话。“我干得怎么样?”

“假如你什么时候决定改行,不干经济学了,”贾森一边说,一边翻阅着巴黎电话簿,“那就去做推销商。你说的每一个字我都会相信。”

“描写得准确吗?”

“惟妙惟肖。钢琴师那事加得更妙。”

“我突然想到,如果她结了婚,电话可能用她丈夫的名字。”

“不是,”伯恩打断她的话。“在这儿,多帕特·雅南,洛萨朗大街。”贾森记下地址。“奥瑞勒,是。开头,象法语的小鸟,对吗?不是Au开头。”

“我想应该是,”玛丽点燃一支香烟。“你真的要去他们家吗?”

伯恩点点头,“假如我在圣奥诺雷把他们带上车,卡洛斯就会派人监视那个地方。”

“其他人呢?拉维尔、贝热隆,还有在电话交换台那个不知姓名的人。”

“明天吧。今天用来制造巨浪。”

“什么?”

“让他们都忙起来,东跑西颠,说些他们不该说的话。到了下班时间,多帕特和奥瑞勒就会把消息传遍整个店铺。我今晚就去找另外两个人,他们会打电话给拉维尔和交换台的那个人。第一次冲击波成了。然后是第二次冲击波。将军家的电话今天下午就会开始响。到了早晨,全面惊慌。”

“两个问题,”玛丽边说边从床上站起,向他走过来。“你怎么把两个店员在营业时间从古典商店带走?你今晚要找什么人 ?'…3uww'”

“没有人是生活在一成不变的生活中的。”伯恩回答说,看了一下表。“尤其在上流的女时装店。现在是十一点十五分,我在中午前赶到多帕特的公寓,让大楼管理员在她上班时候找到她。他会告诉她马上回家,有一件紧急的、而且纯粹是私人的问题要她去处理。”

“什么问题?”

“我不知道,可谁又没有个私人问题呢?”

“你也用同样办法对付奥瑞勒?”


小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架