《时间旋涡(时间三部曲之三-出书版)》

下载本书

添加书签

时间旋涡(时间三部曲之三-出书版)- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
跟我们说话了。一些不良分子已将那些火星药变成了肮脏丑陋的东西,这样他们就可以拿到黑市上去出售,以牟取暴利。但万诺文周围也有一些人,比如杰森。罗顿和他的朋友,就严守火星人的道德规范。过去我常听说这事,网上随时也有这类的报道,说一些秘密团体,按照火星人的方式进行长寿治疗。保持技术的纯洁性,不拿来出售,但可以共享,共享的方式,所有约束要求一个不能少。运用很得当。”
  此时,她几乎是窃窃私语。凯尔的眼睛依然跟着她嘴唇动作而移动。
  “以前我从来不信这些传闻。但现在,我觉得它们说的是事实。”
  今天早上,博斯曾告诉她,说自己不仅仅是一名警察。他告诉她,自己跟遵循火星人规范的人有联系。他的朋友们痛恨黑市交易,他说。警察可能被贿赂,博斯的朋友不会,因为他们已经接受了长寿治疗——原初版本的那种。他当下所做的,他当下是在为他们做事。
  她给凯尔讲这些时,声音很低。
  “现在,你可能想问的是,”作为兄长,他一定会问的,“我信任他吗?”
  凯尔眨了一下眼睛——毫无意义的一眨眼。
  “是的。”她说。大声的肯定答复,让她心里感觉好受多了。“让我感到不安的是我所不知道的东西。”
  比如说奥林。马瑟的科幻小说的含义——如果有什么含义的话。比如杰克。格迪斯手臂上的绷带,对于奥林的暴力倾向可能意味着什么。比如博斯不想让自己看见,也没给自己解释的伤疤。
  时间过得真快。后来,一名护士从便道朝橡树林走来,天热,走得很慢。“该送他回床上休息啦。”她大声说。凯尔的帽子掉了,不过因为在树荫下,也没什么关系。他头发早早地稀疏脱落了。桑德拉能看见他头顶,淡黄|色的缕缕头发间,露出婴儿般粉嫩的头皮。她捡起遮阳帽,轻轻给他戴上。
  “好啦,”她说,“好好休息,凯尔。再见啦。”她向凯尔说。
  桑德拉曾研究过精神病学,希望能弄明白绝望是怎样一回事。但她真正学到的,却是关于绝望症的药理学知识。人类大脑治疗容易理解难。比起她父亲苦命挣扎的那会儿,现在有了更多更好的抗抑郁药物。这是一件好事。然而,绝望症依然神秘未解,无论是临床性的,还是个人性的。它既像是天谴,又像是一’种疾病。
  驱车回休斯顿有很长一段路程,途中她从州救助中心的一处收容所外经过。她处理过的病例,如果被确诊为监护型患者,就会被送到这样的地方。每次从收容所旁经过,都不可避免地会是她良心的一次拷问。通常,桑德拉都尽量不去看那地方——装着视而不见,既是容易的事,也让人心安。入口处,只有一块不大却不失威严的标牌,收容所建筑本身则藏身于野草枯黄的山脊后面。从公路上,只能看见很小的一部分,虽然她瞥见一眼几座瞭望塔的塔顶。但她曾上那条路去过几次,知道里面是什么样的:一幢巨大的煤渣砖两层建筑,四周是临时扩建房,其中大多是联邦应急管理局从剩余物资中,划拨给他们的金属壁板房车。房屋四周是一圈铁丝网。这是一个有男人(大多数是男人)和女人(少数几个)构成的社区,每个人都相互严密分隔开,等待更是遥遥无期。因为在那样的地方,你别无选择:等待。等待轮到你参加职业康复训练项目,等待转入救助中心过渡教习所的微乎其微的机会,等待远房或漠然的亲戚的来信。漫长的等待,满怀的希望一面不断泣血,一面等待着新生,等待着奇迹的出现。
  那是一个由铁丝网和波纹铝板和慢性的绝望构成的一座城。药物致使的绝望——她自己就可能开过这样的处方,而这些处方在收容所的药房里一直在不断重复使用。有时,这甚至还不够——桑德拉曾听人说,收容所最大的安全问题是麻醉品(烈酒,大麻,鸦片制剂,甲安菲他命兴奋剂)源源不断从外面走私进来。
  德克萨斯州立法委员会面前有一份提案,提议将收容所私有化。提案附文建议采取“工作疗法”,大体意思是说,允许租派身体健康的关押人员参加筑路或季节性农活,以支付他们关押期间的公共开支。桑德拉想,如果提案获得立法通过,救助工程尚存的本已衣衫褴褛的理想主义将彻底破灭。本意是要为陷入长期贫困的人们提供帮助和保护,却摇身蜕变成了冠冕堂皇的签约劳力供应源——无尽奴役,换来的只是免费的剪发和一件干净衬衫。
  瞭望塔从后视镜中消失,隐没在了炙热的漫漫祜黄山峦间。她想起自己是如何地愤怒,因为康格里夫从自己手中抽走奥林。马瑟这案子,以防自己的诊断给他造成不便。不过,自己的双手又有多干净呢?有多少可怜的灵魂,仅仅因为与《诊断统计手册》里某个案例相似,就被自己大笔一挥,送进了收容所呢?救助他们,使他们免受街头暴力的虐待和伤害,没错,挽救他们不被利用,不受艾滋病毒、营养不良、毒品的伤害。有足够的事实依据可以让她的良心得到宽慰。可是,到最后,到底救了他们什么呢?她到家时,天差不多黑了。九月份了,尽管比八月最热的时候气温还高,但白天却逐渐短了。她査看博斯有没有发来新的信息。有一条,却只是奥林笔记本上的另一节内容。
  她正用微波炉做晚餐,电话突然响起。她拿起话筒,心里想着是博斯,但电话那头传来一个陌生的声音。“科尔医生么?桑德拉。科尔么?”
  “什么事?”她突然警觉起来,虽然说不清为什么。
  “我希望你今天去看望你哥哥很有收获啊。”
  “你是谁?”
  “一个关心你切身利益的人。”
  她感觉到一股恐惧从腹部生起,沿脊柱而上,最后,似乎落脚在了心脏。情况不妙,她想。但她没有放下电话。她等着看对方说什么。
  


第十二章 特克的故事
  “最是壮观的,”奥斯卡说,“壮观得几乎超乎想象的,是他们的物质性建筑——数以千百万亿的各式构件,小至微细大至巨型,分布在整个银河系!人体之谓渺小,较之而言,比他们微细的构件还要小。然而,我们对于他们却非常重要!某种意义上,我们是他们存在的一个重要意义部分。”他脸上挂着出神的微笑,就如一个人凝神注目某一圣境。“他们知道我们在这里,他们正过来与我们会合。”
  他在谈论假想智慧生物。
  头一回,奥斯卡邀请我到他家做客。直至今天之前,我都想象不出奥斯卡到底有没有家或者家人。但他既有家也有家人,他希望我跟他们认识。他家位于涡克斯中心区右舷层层叠叠的建筑群深处,砖木结构,低矮而温馨,四周是落叶稀疏的雅致的树木。我到访时,在家里有三个女人和两个孩子。两个孩子——他的女儿,一个八岁,一个十岁。其中一个女人是他的终生伴侣,另两个跟这家庭关系较远一些——涡克斯语中有一个词语称呼这种关系,但奥斯卡说很难翻译成英语,因此我们姑且称之为“远房亲戚”。一家人围席而坐,菜品有闷烧鱼和各种蔬菜。席间,他们彬彬有礼地问起关于二十一世纪的一些问题,我一一作答。然后,两位远房亲戚带着两个吵吵嚷嚷的女儿出去。奥斯卡的伴侣,布莱蒽(名字里也带着一长串称号和敬辞),一个目光柔婉的女人,吃完饭后,稍微坐了一会儿,最后也借口出去了。只留下奥斯卡,在人造天光逐渐暗淡的黄昏里,跟我谈论起有关假想智慧生物的事情。
  这不是一般兴之所至的闲聊。我逐渐明白,奥斯卡邀请我来这里,是要跟我讨论一个严峻的问题,或提出某种任务艰巨的要求。
  “就算是他们知道了我们,”我问道,“又能说明什么呢?”他点了一下餐桌上的一个控制界面,调出一个二维图。图像漂浮在我们之间的空中,展现出一个最近拍摄的假想智慧生物机械设备的鸟瞰图。它们正缓缓地驶过南极沙漠:三个貌似平常的盒子,后面跟着六七个小一些的长方形物体。这些图像平常得不能再平常,跟中学几何课本上的图形没什么两样。“过去一周里,”他说,“它们改变了行驶方向。它们现在的行驶路线,正好跟我们目前的位置交叉。”
  涡克斯预言看来是得以印证了,那份自豪的神情不仅仅是写在他的脸上。今天在其他家人脸上,我也看到了这一会心的微笑。
  “这些机械装置,或者其他类似设备,已不止一次穿越地球各大洲。既然我们知道了要寻找的目标,我们就能识别和分析它们的踪迹。证据显示,这些装置甚至可能在海底航行过——这并非不可能。我们的学者认为,它们正在尽可能极尽精确地绘制地球地貌图。”
  “它们做这个的目的是什么呢?”
  “任何的答案都只是一种猜测。但想想吧,芬雷先生。这些机器装置,可以说是横跨整个银河系的智慧生命系统在地球上的具体显形啊,而且它们正朝我们过来!”
  就算是如此,它们也没见得急着赶过来。这些假想智慧生物的机械装置在平坦的陆地上,前进时速每小时两三公里。它们远在狂风肆虐的威尔克斯谷地,中间横亘着南极横断山脉,距离我们尚有一千多公里。“因此,”奥斯卡说,“我们已决定派出一支先遣队,去跟它们会合。”
  他似乎期望我与他分享这一喜讯,似乎他的热情具有感染力——的确是的,我想,假设我也跟他们联了网。见我没什么反应,他继续道我们的无人飞行器一旦靠近那些机械装置特定距离,就会失灵。载人工具也可能如此。因此,我们提出,一旦到达那个半径范围的外围,就步行前进。”
  “做什么呀,奥斯卡?你指望能怎样啊?”
  “如果没什么别的,我们至少可以进行一次防御性侦查。或者与这些机械装置

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架