《妻子和女儿》

下载本书

添加书签

妻子和女儿- 第51部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
“奥斯本·哈姆利如此抬举自己的兄弟,正好说明他本人品质好。他兄弟是数学学位甲等及格者,这可能给他带来大造化!对此我不否认。但说到谈话,他能有多笨就有多笨。还是个呆头呆脑的粗人,看上去就像二加二等于四也不懂,还是个数学上的大天才。你要是见了他,很难相信他就是奥斯本·哈姆利的亲兄弟!依我看,他就压根儿没个形象。”
“你的看法如何,莫莉,”盯住莫莉不放的辛西娅说道。
“我喜欢他,”莫莉说道,“他一直待我很好。我知道他长得不像奥斯本那么帅。”
要平静自如地说完这番话町真不容易,但莫莉总算做到了。她心里明白,辛西娅不从她身上榨出个像样的意见是决不罢休的。
“我以为他会回家过复活节的,”辛西娅说道,“到时候我就亲自见见他。”
“他们还在服丧,不能参加复活节的慈善舞会,真是太遗憾了,”吉布森太太伤心地说,“你们两个姑娘要是没个舞伴,我就不想带你们去了。去了的活会弄得我脸上无光。要是能参加托尔斯庄园的宴会就好了。那样可以落实你们的舞伴。他们总是招来一大帮伴舞男士,先陪东道主家的女儿们跳,尽过这个义务后就可以陪你们跳了。可是,自从亲爱的卡姆纳夫人成了个病人以来,样样事情都变了,今年他们恐怕根本不去庄园了。
这场复活节的舞会是吉布森太太的一个大话题。有时候她把这场舞会说成是她做了新娘后的第一次社交露面,其实她整整一冬里每星期出访一两次。后来她改了口,说她之所以对这场舞会如此感兴趣,原因是她有责任把她自已的女儿和吉布森先生的女儿引入社交界,其实差不多每一个要去参加这场舞会的人早已见过这两位姑娘——虽说还没见过她们的跳舞裙。但她一心要按她了解的那样学学贵族派头,借这次舞会把莫莉和辛西娅“正式推出”,以为这样就有入宫晋谒一般的光彩。每当她们两个中的任何一个受到邀请要去哪一个她不想让她们去的人家作客,或者只请了她俩而没有请她,她就用她的口头禅推托:“她们还没有正式进入社交界。”有一天上午,布朗宁小姐——就是那位吉布森家的老朋友—一来家里请两位姑娘过去参加一个朋友的茶点聚会,完了后再打一圈牌,她也抬出“没有正式进入社交界”横加刁难。这个聚会也不算是很热闹的场面:古迪纳夫太太的孙儿孙女中有三个一一两个年轻姑娘,一个她们的弟弟,还在上小学——正住在奶奶家作客,就计划办个茶会以示关怀。
“你真是好心,布朗宁小姐。可是你知道,我真不太想让她们去一她们还没有正式进入社交界,你知道的,要到复活节舞会过后才行。”
“要到我们出不来见人时才行,”辛西娅说道。凡是她母亲说的借口,她总是立即学着那腔调夸大其辞。“我们地位太高,必须经我们的君主恩准,才能到你家打一圈牌。
辛西娅暗自得意,心想自己长得又高又大,体态也优雅,绝对不像个还没有长好的温顺小姑娘。布朗宁小姐却半是迷惑半是愤愤不平。
“这我就全不明白了。我年轻时姑娘们去哪里都行,只要有人乐得请,无须这么滑稽可笑地穿上所有的新衣裳猛一下出现在某个公共场所。我不是说上等人家不可以带着女儿去约克,去马特洛克,去巴斯;女儿长大了,自然该让她们见见社交界的热闹场面。身份高贵的人家便去伦敦,他们年轻一代的贵夫人贵小姐还要入宫晋谒夏洛特王后,也可能去参加宫里的生日舞会。可是我们这些霍林福德镇上的小人物,谁不认以谁呀——我们中间的这些个孩子从出生的那一天起彼此就认识:十三四岁的小姑娘出去打牌聚会,我见得多了,她们打牌不吵不闹,懂得社交规矩,表现良好不亚于那边的贵小姐们。那时候,乡绅以下人家的女儿,就无所谓‘正式进入社交界’或‘不正式进入社交界’。”
“复活节过后莫莉和我就懂得在打牌聚会上怎么表现了,但复活节之前还不行,”辛西娅装得一本正经地说。
“亲爱的,你老爱说个挖苦话,想事情不着边际,”布朗宁小姐说道,“所以我倒真不敢对你的行为打包票。你有时候随自己的兴致胡来。但我对莫莉就很放心,她会是一位小淑女的,现住是,过去也是。我从她是个婴儿时就认识她了。”
吉布森太太代表自己的女儿披挂上阵,或者不如说,她披挂上阵是要反击对莫莉的赞扬。
“布朗宁小姐,你要是哪一天像我一样见过莫莉干的事,我看你就不会称她为淑女了。她曾经爬上一棵樱桃树,高高坐在上面,离地至少六英尺,我敢向你保证。
“真有这事!那就不好了,”布朗宁小姐说,冲莫莉摇摇头,“我原以为你早已改了贪玩吵闹的习气。”
“她在好几个方面缺乏上流社会的教养,”吉布森太太说道,又朝可怜的莫莉发起了进攻,“她上楼梯时住往一步跨两级。”
“只跨两级吗,莫莉?”辛西娅说道,“真是的,我今天发现那些又宽又浅的楼梯我一步能跨四级。”
“我亲爱的孩子,你侄说什么呀?”
“没什么,就坦白我和莫莉一个样,也缺乏上流社会的教养。所以嘛,求你准我们今晚去布朗宁小姐家学着点。我愿为莫莉担保,保证她不往樱桃树上坐;莫莉则保证我上楼时别走出不像个淑女模样的步子。我上楼时一定规规矩矩地迈步,就像个正式进入社交界的年轻淑女,就像已经参加过复活节舞会一般。”
于是同意她们前往。假如说了今晚可能去的客人中有奥斯本·哈姆利先生,那么这件事同意起来绝非这么困难。
奥斯本虽然没去,他弟弟罗杰倒是在那里。莫莉进那间小小的客厅就马上看见了他,辛西娅却没有看见。
“瞧瞧,两位亲爱的,”菲比·布朗宁小姐说,拉着她们转过去,走到罗杰站着的那一边,他正等着轮到他时好和莫莉说话。
“我们最终给你们找来了个绅士!这难道不算幸运吗?姐姐说你可能会发现这里没意思——她是指你,辛西娅,因为你是从法国来的人——那么,罗杰先生便来串门,真如天公作美,送来了他一般。我们不能说我们强留住了他.他心肠好,用不着强迫,但他要是不自觉自愿地留下,我们就可能当真出手拉住他了。”
罗杰热情问候莫莉,问完后立即请她把他介绍给辛西娅。
“我想认识她一你的新姐妹,”他问候之后补充道,带着莫莉忘不了的那种微笑。那还是她坐在那棵垂梣树下痛哭时他朝她送过来的微笑,从那一天起她一直牢记在心。罗杰提出要认识辛西娅时,辛西娅就站在莫莉身后不远处。她通常穿看不讲究,倒显得落落大方。莫莉是个极其讲究整洁的人,老觉得惊奇,辛西娅散乱的衣服就那么乱扔着从不收拾,怎么会有令人赏心悦目的艺术性,怎么会每一个折儿都得体雅致,恰到好处?比如她今晚穿的那件淡紫色的细布外衣,以前穿过多少次了,看上去不能再穿了。可是辛西娅穿上后,软塌塌的样子变成轻柔之态,每一道皱痕变成了美的线条。莫莉穿着清爽干净的粉红细布衣服,却看上去穿得不如辛西娅一半雍容雅致。辛西娅不得不走上前来见罗杰,那双庄重的眼睛一抬,便显出孩子般的纯真和好奇,这样的神情原本不是辛西娅的特点。这天晚上她又披起了她神奇的盔甲——就像她平时一样无意间施展她的魅力。不过,从另一方面讲,她遇上生人也就不由自主地要一展她的魅力。莫莉一直觉得她再见上罗杰时可以和他长谈一次,还觉得他会告诉她一些情况,或者她可以从他的言谈中推断出她想了解的细节——老乡绅的情况一一哈姆利庄的情况一一奥斯本的情况一——他自己的情况。他只是和从前一样待她亲切友好。假如辛西娅不住场,一切就会按她的预料进展。可是在辛西娅的魅力迷倒的所有牺牲者里,他算是最不堪一击的一个。这一点莫莉看得很清楚。她就坐在菲比小姐旁边,算是茶桌上的得力助手,给人家递蛋糕、奶油、忙得不亦乐乎,于是大家和她自己一样,都以为她的手上忙,脑子里也在忙。她还要和两个怕生的小姑娘说话;因为她大她们两岁,便觉得应陔这样做。说话后的结果是上楼时这一对小姑娘粘在了她的胳膊上,情愿对天起誓结下永久友谊。干什么都不能叫她们满意,非得她坐在她们中间仲裁二十一点的牌戏。往筹码上押钱先要给筹码定价,这是关键之处,她们定要听她的意见,致使她没能加入到罗杰和辛西娅之间说得热火朝天的谈话中去。也许这么说比较正确:是罗杰热火朝天地堆辛西娅说话,辛西娅那双温柔的眼睛盯住他的脸,看神情对他正说的事情极感兴趣,只是有时候低声搭个话。莫莉在主持两个姑娘玩牌的空隙间偶尔听到几句。
“在我大伯家,我们总是用一枚三便士的银币换三打筹码。你知道三便士的银币什么样吗,亲爱的吉布森小姐?”
“三门考试课程由评议会办公处于星期五上午九点钟公布,你想象不到一一”
“我以为用低于六便士的价来玩会叫人觉得寒酸。那位先生,”(这是压低声音说的)“在念剑桥,你知道他们在剑桥总大赌,有时候赌得倾家荡产。你说是不是,吉布森小姐?”
“哦,优等生候选人报进评议会办公处,独占鳌头的文科硕土便被称为他所在学院的学院之父。我觉得我刚才说过这事,是不是?”
就这样,辛西娅听着剑桥大学的事情,听着那情况。正是那场莫莉曾迫切想听听的考试,当时却没能如愿,找到个合适的人回答她的问题。现在遇上了罗杰,正是她一直看作能满意地回答她那些问题的人,又正在全面洋细说她想知道的情况,她却没法过去听。她使出全部耐心调整好一小笔一小笔筹码,还要以赌牌仲裁人的身份决定是把圆形筹码定为六便士好呢,还是把长方形等码定为六便士好。终于一

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架