《四书五经合集》

下载本书

添加书签

四书五经合集- 第215部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
择也只有妥协或者反抗,中间道路似乎少有 可能。
  应当说两难处境是我们必须经常面对的一种生活状备。这 时,你只能选择是或不是,不可能作任何解释,不可能作任何别 的选择,其实,这是非常残酷的。残酷的并不是是或不是这 两个对立的方面,而是你无处可逃,迫不得已,没有退路,或者妥协 或者反抗;或者生存,或者死亡。你的退路,你的回旋余地, 统统没有。因此,别无选择的痛苦,恐怕比其它痛苦更加深刻。它 的实质是:你清楚明白地知道现实违背自己的意愿,然后被迫屈从于现实,毫无反抗和逃避的机会。
  此外,外在力量——他人的阻挠和言论——对个人意志扼 杀,也是极其可怕的。人言可畏,在于他人言论所形成的氛围,对 你构成一种强大的心理压力,在于人们懂得,一般人不会不在乎 别人说什么,不会不在乎照别人的评价来调整自己的行为。
  我们说人活得累,时常不是身体上的累,而是心理上的。包括上面所说的别无选择和被流言蜚语所包围。但是,在根本上,累不累的权力在我们自己,真正旷达的人,是不会屈从外在压力。不 会屈从别人的意志的。他有自己的主见,自由的意志,独立的人格。如今,这已经不是天方夜谭了。
  ………………………………………………
  叔于田
  ——骑马射箭的男子汉
  【原文】
  叔于田①;
  巷无居人。
  岂无居人,
  不如叔也,
  洵美且仁②。
  叔于狩③
  巷无饮酒。
  岂无饮酒,
  不如叔也,
  洵美且好。
  叔适野④ ;
  巷无服马⑤。
  岂无服马,
  不如叔也,
  洵美且武。
  【注释】   
  ①田:田猎。②洵:实在,确实。仁:仁爱。③狩:冬猎。 ④适:往。野:郊外。⑤服马:驾马。
  【译文】
  阿叔外出去打猎,
  大街小巷没有人。
  难道真的没有人,
  却是无人比阿叔,
  实在英俊又敦诚。
  阿叔外出去狩猎,
  街巷无人来饮酒。
  难道真无饮酒人,
  却是无人比阿叔,
  实在英俊又清秀。
  阿叔外出去打猎,
  街巷无人驾车马。
  难道真无人驾马,
  却是无人比阿叔,
  实在英俊又勇武。
  【读解】
  这是一幅英武的男子汉的画像。古人尚且知道男子汉当力扛 千斤:血战沙场,醉里挑灯看剑,不斩楼兰誓不还;如今的男子 汉变成了大男孩儿,男孩儿除了像小公鸡似地打几个五音不全的 鸣之外难有骑马射箭的英雄气概和情怀。古人尚且知道男子汉志 在四方建功立业壮志冲天;如今的男孩儿只会在父母和女人的褓 褓中撒娇卖乖。
  莫非人种真的退化了?我们真的已经不如古人?
  ………………………………………………
  遵大路
  ——紧紧拉住哥哥的手
  【原文】
  遵大路兮①,
  掺执子之祛兮②。
  无我恶兮,
  不窒故也③。
  遵大路兮,
  掺执子之手兮。
  无我畴兮④,
  不窒好也⑤。
  【注释】   
  ①遵:循,沿着。 ②掺(shan)执:拉着,牵着。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④畴(chou):同“丑”,厌恶。 ⑤好:旧好。
  【译文】
  沿着大路跟你走,
  拉住你的衣袖口。
  千万不要厌弃我,
  故旧不要马上丢。
  沿着大路跟你走,
  紧紧拉住你的手。
  千万不要厌弃我,
  旧好不要马上丢。
  【读解】
  这不是“手拉手”的儿歌,也很难说是“弃妇歌”,匆宁说是姑娘唱给恋人的情歌。它让人想到宁愿随君走遍天涯海角的坚贞和执着。
  坚负的背后是信念在支撑着,并有献身精神作铺垫,因此是自觉的价值选择,不是乞求,也不是盲目的冲动,更不是物物交换。
  没有信念作支撑的表白,是轻飘飘的,空洞洞的。
  ………………………………………………
  女日鸡鸣
  ——和谐平淡的二人世界
  【原文】
  女曰鸡鸣,
  士日昧旦(1)。
  子兴视夜(2);
  明星有烂(3)。
  将翱将翔,
  弋兔与雁(4)。
  弋言加之⑤,
  与子宜之(6)。
  宜言饮酒,
  与子偕老。
  琴瑟在御(7);
  莫不静好。
  知子之来之(8);
  杂佩以赠之(9)。
  知子之顺之(10);
  杂佩以问之(11)。
  知子之好之,
  杂佩以报之。
  【注释】   
  ①昧旦:天快要亮的时候。②兴:起。视夜:察看天色。③明 星:启明星。烂:明亮。④弋(yi):射, 凫(fu),野鸭。⑤加:射 中 (6)宜:烹调菜肴。(7)御:弹奏。(8)来:劳,勤勉。(9) 杂佩:女子佩带的装饰物。(10)顺:顺从,体贴。③问:赠送。
  【译文】
  妻说公鸡打鸣了,
  大说天色还没亮。
  你快起床看天色,
  启明星星光明亮。
  水鸟快要飞出来,
  去射野鸭和大雁。
  射中野鸭和大雁,
  同你一起做美餐。
  共享佳肴饮美酒,
  与你恩爱到白头。
  弹琴鼓瑟相唱和,
  生活宁静又美好。
  我知你性本勤勉,
  把我佩饰送给你。
  我知你心善体贴,
  把我佩饰赠给你。
  我知你对我恩爱,
  送我佩饰报答你。
  【读解】
  幸福是什么?
  幸福是需求获得满足之后的喜悦。需求不一样,幸福喜悦的 内容就不一样,因此幸福的尺度便因人而异。
  二人世界中,什么最重要?
  自然是二人相处和谐、彼此都以对方为自己生活中不可或缺 的一半最重要。然而;和谐相处所需的条件太多,只有当两人在 诸多条件中的多数上取得一致或近似,才具有了和谐的可能性。
  有人觉得要有汽车洋房金银遍屋才会幸福,有人觉得要吃牛 奶面包睡席梦思才是幸福,也有人觉得吃窝窝头喝面汤啃咸莱睡 土炕才幸福,各有各的追求,全都无可非议。可是,把汽车洋房 和窝窝头上炕放在一起,难产生和谐,难说会幸福。
  除此之外,同在一个屋檐下的两个人,成天你看我我看你,同 吃同住同行,实实在在平平淡淡无波无澜,要有点耐心和毅力才 可坚持下去。要是有人喜欢冒险、刺激、花样翻新、沾花惹草,同 一个屋檐下的平淡无奇能不烦人吗?能同外面精彩的世界比美吗?
  我们的祖先早就悟出了其中的道理,深知人的欲望是没有止 境的。他们从自己的生存体验中发现,最适合于自己的,就是最 好的,总结出“知足者常乐”,“宁静以致远,淡泊以明志”这一 类人生格言。
  我们是应该认真思索思索。
  ………………………………………………
  有女同车
  ——用心去寻找美丽
  【原文】
  有女同车,
  颜如舜华①。
  将翱将翔,
  佩玉琼踞。
  彼美孟姜,
  洵美且都(2)。
  有女同行,
  颜如舜英(3)。
  将翱将翔,
  佩玉将将(4)。
  彼美孟姜,
  德音不忘。
  【注释】   
  ①舜华:木撞花。 ②洵:实在。都:体面,闲雅。③舜英:木 撞花。 ④将将(qiang):佩玉互相碰击的声音。
  【译文】
  我同姑娘乘一车,
  容貌美如木槿花。
  步态轻盈如鸟飞,
  佩戴美玉闪光华。
  美丽姑娘她姓姜,
  真是漂亮又端庄。
  我同姑娘一道行,
  容貌美如木槿花。
  步态轻盈如鸟飞,
  佩戴美玉响叮当。
  美丽姑娘她姓姜,
  德行高尚人难忘。
  【读解】
  不知是出于什么原因,一男一女同车而行,男子为女子之美 所动,扼腕之余,唱出了心中的感动。
  法国雕塑家罗丹说,对我们的眼睛来说,不是缺少美,而是 缺少发现。这话只说对了一半。我们不光用双眼去寻找美,也用 心灵去发现美。木槿花似的姑娘,纵有天生丽质,佩戴美玉,却 更有高雅的风度举止,魅力惑人的德行。
  天生丽质,披金戴玉以悦目,风度闲雅,德行溢露以悦心。眼 睛可以发现明眸皓齿、蛾眉螓首,却发现不了举手投足的优雅、言 谈话语的韵味。外在的形可见可触,内在的神却要用心去遇。
  悦目之物给人愉快和欣喜,悦心之物却给人以感动和魅力。悦 目之物是短暂的,易逝的,有限的,悦心之物则是长久的,永叵 的,无限的。
  用心去发现谈何容易!这世上有眼的人很多,有心的人却太 少。悦目的东西大多,悦心的东西太少。用心不光是去发现,也 是去创造,去拥抱,去领悟。
  ………………………………………………
  狡 童
  ——半是抱怨半是爱
  【原文】
  彼狡童兮①,
  不与我言兮。
  维子之故(2);
  使我不能餐兮。
  彼狡童兮,
  不与我食兮。
  维子之故,
  使我不能息兮(3)。
  【注释】   
  ①狡童:狡猾的孩子。 ②维:因为。 ③息:安,安宁。
  【译文】
  那个狡猾小坏蛋,
  不肯与我把话谈。
  都是为了你缘故,
  使我不能吃下饭。
  那个狡猾小坏蛋,
  不肯与我同吃饭。
  都是为了你缘故,
  使我不能睡安然。
  【读解】
  谁都不愿被人冷落而做“边缘人”,情人更不愿被冷落而坐冷 板凳。谁都高兴被人抬着棒着吹着拍着,情人更想成为对方眼中 心中的唯一,细心棒在手中的花朵明殊。
  被人冷落之后,可能火冒三丈,反目为仇,也可能凄凄惨惨 嘁嘁,自怨自艾,还可能半是责怪半是期待,半是不满半

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架