《美丽英文(故事卷)》

下载本书

添加书签

美丽英文(故事卷)- 第7部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
之后,她又回到了前台。
  “没有。”
  除此之外,她没说其他的。我迅速地向她道谢,然后就走开了。
  如果我捡到了一个钱包,里面装着60美元、一张电话卡和许多别人无法使用的私人物品,我会怎么办呢?我的钱包已经丢了,最终,我不得不接受这个事实。
  银行卡和证件挂失一周之后,我收到一个神秘的包裹。我确信那就是我的钱包!而且一件物品也没少,这真是令人惊讶!唯一不同的是,我在钱包的一个夹层里发现一张从来没有见过的折叠起来的黄色小纸条。我慢慢地展开那张纸条,一枚铜质的基督徽章掉落到我的手里。那张纸条上写着这样的话:
  把这枚徽章永远戴在身上,不管你的宗教信仰是什么。这样,上个星期守护你的天使将会一直伴随你。
  这个寄包裹的人甚至没有留下地址,因此,我也不知道应该向谁致谢。我感觉到,这是世界上最珍贵的善良之举。
  自从那天开始,我向自己发誓,无论何时,只要我能够做到,我都会去帮助别人,就像帮助我的那个人一样。我要把那个人当作自己的榜样,并且让别人体会到我打开包裹时的那种喜悦之情。
  ■ 心灵小语
  生活是一面镜子,你对它笑,它也会对着你微笑;你对它哭,它也会对着你哭泣。想让别人怎么对待自己,就怎样来对待别人吧。
  Do You Have Your Wallet?
  Laksman Frank
  This is a story about a learning experience that had a big effect on the way that I live my life。 The teacher in the story did not scream; assign homework; give me tests or even grade me on my work。 I was taught by one of the most effective methods of teaching; one that only people with lots of love can do。
  “My wallet! Where is it?” were my first words when I found my wallet was missing。 I searched my memory for a few good seconds; then realized that I had left my precious1 wallet at the library。 Not only did I leave it at the library; but I had left it in the library’s public restroom! I distinctly remembered seeing it on the shelf as I went to the bathroom。
  Because the library was now closed; I had to wait until the next morning to begin my search。 When I got there the next day; all I found was a sparkling2 clean restroom; its counters clean and its floors shiny white。 This was the first time I could remember ever hating to see a clean bathroom。 As I walked out; I looked at myself in the mirror and shook my head at the forgetful fool in front of me。

你有钱包吗?(2)
Now all I could hope for was that the person who cleaned the restroom had found my wallet。 So I politely approached an old lady reading her book at the front desk。 I asked her if a wallet had been found in the bathroom yesterday。 She didn’t answer me until she found a good place to pull herself away from her book。 Then she peered at3 me from behind the thick black glasses parked on her nose。 Letting out a quiet sigh; she slowly struggled out of her fortable sitting position。 She walked through a door and vanished4 for a moment。 Then she came back to the desk。
  “No。”
  That was that。 I quickly thanked her and walked off。
  I wondered what I would do if I had found a wallet containing sixty dollars; a phone card and many other irreplaceable5 personal items。 Finally; I painfully accepted the fact that my wallet was gone。
  A week later; after I had canceled my bank card and reported my license missing; I received a mysterious package in the mail。 Sure enough; it was my wallet! And most amazingly; nothing was missing! But something was different about it。 There was a little yellow sheet of paper folded up in one of the wallet pockets that had not been there before。 I slowly unfolded the paper。 Into my hand fell a little copper medallion6 of Christ。 The letter read something like this:
  Always keep this medallion with you; no matter what your religion is; so that the angel that was watching over you last week will always be close。
  This person didn’t even leave a return address。 So I couldn’t thank whoever it was。 I felt that this was an act of pure kindness that was extremely rare。
  From that day on; I promised myself that whenever I am in a situation where I can help others the way that this person helped me;I will follow this example and make them as happy as I was when I opened that package!
   。 想看书来

友好的报答(1)
佚名
  1956年,儿子出生时,我与一位年轻女子共住一间病房,那天,她也生了一个儿子。也许是因为我的父母开花店的缘故吧,我们的病房很快就充满了玫瑰花的馨香。
  当我第七次收到花束时,我开始不安起来,因为和我同住一屋的安从没收到过。她坐在床边,身子前倾着,欣赏刚刚送来的鲜花。她是个漂亮的少妇,但是,那双褐色的大眼睛里总闪烁着忧郁,让我觉得她经历了太多的人生苦难,年轻的生命有着太多的忧伤,似乎总是只能欣赏别人的花束。
  “我在这里一直很愉快,”她似乎看出了我的心思,想让我放心,“我能和你住在一起,不是很幸运吗?”
  不过,我仍觉得有些不安,要是能有一种神奇的按钮,一按就能解除她眼中的忧伤就好了。哦,我想,至少我能让她拥有一些鲜花。那天,父母再来看望我时,我便要他们送安一些花。
  我和安刚吃完晚饭,鲜花就送来了。
  “又给你送花来了。”她笑着说。
  “不,这次不是,”我看着卡片说,“这是给你的!”
  良久,安凝视着鲜花,用手指轻轻抚摸着浅蓝色的靴形瓷瓶,又温柔地触摸插在瓶中的每一朵娇艳欲滴的玫瑰花,似乎想把这一切深深地铭刻在记忆中。
  “我该怎么感谢你呢?”她轻声说道。
  我有些局促不安。这只是我的一点点善意而已。1956年出生的儿子成了我们夫妇的独生子。近21年来,他用爱和欢笑充实了我们的生活,让我们感到心满意足。但是,1977年4月复活节的那个早晨,在与癌症进行了漫长而痛苦地搏斗后,他静静地死在我们怀里。
  殡仪馆内,我单独与儿子待在一间弥漫着玫瑰花香的屋里。邮递员送来了一小束鲜花,直到后来,我们乘车去公墓的路上,我才看到卡片:“献给约翰?格雷夫斯——与你同天出生在纪念医院的孩子和他的母亲谨上。”
  这时,我才认出这个靴形瓷瓶是很多年前我送给一位忧郁的年轻女子的。如今它再一次插满了玫瑰。我和安很早以前就失去了联系。她根本不认识我们的儿子,也不知道他得病。她一定是在报纸上看到讣告了,妈妈坐在我身边,我把卡片递给她,她也想起来了。
  “这是一种友好的报答。”妈妈说。
  几天后,我和丈夫以及家人去公墓给约翰扫墓。那瓶玫瑰还在高高的花圈和枝丫上放着。
  “真奇怪,谁会送这些东西作为葬礼,”有人说道,“它看上去像是祝贺新生的。”
  “它是祝贺新生的,”丈夫静静地说,“约翰诞生在永恒的国度了。”我惊讶地看着他,我知道,他从不坦率谈及此事,说出这话很不容易。
  他拿出鲜花,递给我那个靴形瓷瓶,我捧着它,就像当年安所做的那样,抚摸着它,思索着它所蕴涵的种种意义,我想,友谊并未随着岁月的流逝而消失;我想起记忆长河中的感激之情;还有更为重要的——新生的希望。此时正是这些在慰藉我们的心灵。
  ■ 心灵小语
  真正的感激之情并不会随着岁月的流逝而消失,而是如同当初一样鲜活。文中的两位母亲,在生命的偶然邂逅中真诚地给予对方温暖的慰藉,让彼此受伤的心灵得到了抚慰,重新看到了美好的生活。
  A Kindness Returned
  Anonymous
  At the time my son was born in 1956; I shared a hospital room with a young woman who bore a son on the same day。 Partly because my parents owned a shop selling flowers; the room was soon filled with the lovely scent of roses。
  As the seventh floral arrangement was brought in; I was beginning to feel unfortable; for no flowers had arrived for my roommate; Ann。 She sat on the edge of her bed and leaned forward to admire the latest bouquet1。 She was a pretty young woman; yet there was something about her large; brown eyes that made me think she had known too much struggling; too much sadness for one so young。 I had the feeling she had always had to admire someone else’s flowers。

友好的报答(2)
“I’m enjoy

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架