《儿子与情人 完结版》

下载本书

添加书签

儿子与情人 完结版- 第68部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “千万别发愁!”他柔声地恳求她说。

    “不,我没发愁!”她温柔地笑着,显出十分听话的样子。

    “哦,真的么,你可别发愁啊。”他一面抚摸着她,一面恳求道。

    “不发愁?”她吻吻他,安慰他说。

    他们又艰难地爬回了崖顶,用了一刻钟的时间。他一踏上平地,就扔掉了帽子,擦去了额上的汗,吁着气。

    “我们可算回到平地上来了。”他说。

    她喘着粗气坐在草丛中,脸色涨得鲜红。他吻了她一下,她忍不住笑了。

    “来,现在我帮你把靴子擦干净,免得让体面人笑话你。”他说。

    他跪在她的脚边,用树枝和草擦着靴子上的泥巴。她把手指插进了他的头发,扳过他的头亲吻着。

    “我现在应该干什么呢?”他说着,看着她笑了起来,“是擦靴子呢,还是谈情说爱呢,回答我!”

    “我爱让你怎么样你就怎么样。”她答道。

    “我暂时先做你的擦鞋伙计,先不管别的。”哪知两人都直直地互相望着,不停地笑着,接着他们又啧啧连声地吻了起来。

    “啧,啧,啧!”他像他母亲一样发出咂舌头的声音,“有个女人在身边,什么也干不成。”

    他温柔地唱着歌,又开始擦着靴子。她摸着他那浓密的头发,他吻了吻她的手指。他一直用劲地擦着她的靴子,好不容易才把它们弄得像个样了。

    “好了,你瞧!”他说,“我是不是一个妙手回春的巧匠?站起来!咳,你看上去就象英国女王一样无懈可击!”

    他把自己的靴子稍微擦了两下,然后又在水里洗了洗手,唱着歌。他们一直走到了克利夫顿村。他发狂地爱着她,她的一举手一投足,衣服的每道皱痕,都让他感到一股热流,她处处都让人喜爱。

    他俩来到一个老太太家里喝茶,她为他俩的到来而感到高兴。

    “你们怎么也不选一个天气好点的日子来啊!”老太太说着,忙忙乎乎地走来走去。

    “不,”他笑着说,“我们一直认为今天是个好天气呢。”

    老太太好奇地看着他。他容光焕发,脸色神情都与往日不同,乌黑的眼睛炯炯有神,笑意盈盈。他高兴地持着小胡子。

    “你们真的这么认为吗?”老太太大声说,那双老眼闪出一丝光芒。

    “没错!”他笑着说。

    “那么我相信今天是个好日子。”老太太说。

    她忙手忙脚地张罗着,不想离开他们。

    “我不知道你们是不是也喜欢小萝卜,”她对克莱拉说,“我在菜园里种了一些——还有一些黄瓜。”

    克莱拉脸色通红,看起来十分漂亮。

    “我想吃些小萝卜。”她说。

    听了这话,老太太乐颠颠地去了。

    “要是她知道就糟了!”克莱拉悄悄地对他说。

    “哦,她可不会知道的,我们的神态是这样的自然。你那样子真能把一个天使长也哄骗过去。我觉得这样也没什么不好——这样装得自然一点——如果别人留我们作客,让别人心里高兴,我们自己也高兴——那么,我们就不算是在欺骗了!”

    他们继续吃着饭。当他俩正要离开的时候,老太太胆怯地走过来,手里拿着三朵娇小的盛开着的大丽花,如蜜蜂般整洁,花瓣上斑斑点点,红白相间。她站在克莱拉的面前,高兴地说:“我不晓得是否……”说着用她那苍老的手把花递了过来。

    “啊,真是太漂亮了!”克莱拉激动地大叫着接过了花朵。

    “难道都给她吗?”保罗嗔怪地问。

    “是的,都应该给她。”她满面春风,十分欢喜地回答,“你得到的已经够多的了。”

    “噢,可是我想要她给我一朵。”他笑着说。

    “她要是愿意的话,会给你的,”老太太微笑着说。随即高兴地行了个屈膝礼。

    克莱拉相当沉默,心里有些不安。当他们一路走去时,保罗问:“你不感到有罪吗?”

    她用一双惊慌失措的灰眼睛看了看他。

    “有罪?”她说,“没有。”

    “可是你好像是感到自己做错了什么似的,是吗?”

    “不,”她说,“我只是在想要是他们知道了会怎样。”

    “如果他们知道了,他们就会感到不可理解。眼下,他们可以理解,而且他们还会高兴这样。关他们什么事?看,这儿只有树和我,你难道就不觉得多少有点不对吗?”

    他抓住她的胳膊,把她搂到自己面前,让她盯着自己的眼睛。有些事情使他感到烦恼。

    “我们不是罪人,对吗?”他说着,不安地微微皱起了眉头。

    “不是。”她答道。

    他吻了吻她,笑了。

    “我想你喜欢自己多少有点犯罪感,”他说,“我相信夏娃畏缩着走出伊甸园时,心里是乐滋滋的。”

    克莱拉神采飞扬、平和宁静,这倒也使他高兴。当他一个人坐在车厢里的时候,他感到自己异常的幸福,只感到周围的人那么可亲、可爱,夜色是那么美丽,一切都那么美好。

    保罗到家时,莫瑞尔太太正坐着看书。眼下身体不太好,面色煞白。当时他并没注意到,后来想来却令他终身难忘,她没对他提及自己的病,因为她觉得这毕竟不是什么大病。

    “你回来晚了!”她看着他说。

    他双眼炯炯有神,满面红光,对她微笑着。

    “是的,我和克莱拉去了克利夫顿园林。”

    母亲又看了他一眼。

    “可别人不说闲话吗?”她说。

    “为什么?他们知道她是个女权主义者之类的人物,再说,如果他们说闲话又能怎样!”

    “当然,这件事并没有什么错,”母亲说道,“不过你也知道人言可畏的,刀一有人议论她如何……”

    “噢,这我管不着。毕竟,这些闲言碎语并没有什么了不起的。”

    “我想,你应该为她考虑考虑。”

    “我当然替她考虑的,人们能说什么?—一说我们一起散步罢了!我想你是妒嫉了。”

    “你知道,要是她不是一个已婚妇女的话,我是很高兴的。”

    “行了,亲爱的妈妈。她和丈夫分居了,而且还上台讲演,她早已是离开了羊群的孤羊。据我看来,可失去的东西,的确没有,她的一生对她已无所谓了,那么什么还有价值呢?她跟着我——生活这才有了点意义,那就必须为此付出代价——我们都必须付出代价!人们都非常害怕付出代价,他们宁可饿死。”

    “好吧,我的儿子,我们等着瞧到底会怎么样。”

    “那好,妈妈,我要坚持到底的。”

    “我们等着瞧吧!”

    “她——她这人好极了,妈妈,真的她很好!你不了解她!”

    “可这和娶她不是一回事。”

    “或许事情会好些。”

    沉默了好一会儿。有些事他想问问母亲,但又不敢问。

    “你想了解她吗?”他迟疑地问。

    “是的,”莫瑞尔太太冷冷地说,“我很想知道她是怎样的一个人。”

    “她人很好,妈妈,很好!一点儿也不俗气!”

    “我从未说过她俗气。”

    “可是你好象认为她——比不上……她是百里挑一的,我保证她比任何人都好,真的!她漂亮,诚实,正直,她为人不卑不亢,请别对她吹毛求疵!”

    莫瑞尔太太的脸被气红了。

    “我绝对没有对她挑三拣回,她也许真像你说的那样好,但是——”

    “你不同意。”他接着替她说完下文。

    “你希望我赞成吗?”她冷冷地问道。

    “是的——是的!——要是你有眼力的话,你会高兴的!你想要见见她吗?”

    “我说过我要见她。”

    “那么我就带她来——我可以把她带到这儿来吗?”

    “随你便。”

    “那么我带她来——一个星期天——来喝茶,如果你讨厌她的话,我决不会原谅你。”

    母亲大笑起来。

    “好象是真的一样。”她说道。他知道自己已经赢了。

    “啊,她要在这儿真是太好了!她某些方面真有点象女王呢。”

    从教堂出来后,他有时仍旧与米丽亚姆和艾德加一起散散步。他已经不再去农场了。然而她对他依然如故,她在场也不会使他尴尬。有一天晚上只有她一个人,他陪着她。他们谈起书,这是他们永恒的话题。莫瑞尔太太曾经说过,他和米丽亚姆的恋爱就象用书本燃起来的一把火——如果书烧光了,火也就熄灭了。米丽亚姆也曾自夸她能象一本书一样了解他,甚至还可以随时找到她所想读的章节、段落。

    轻信的他真的相信米丽亚姆比其他人更了解他。所以他很乐意同她谈他自己的事,就象一个天真的自我主义者。很快话题就扯到他自己的日常行为上了,他还真感到无上的荣幸,因为他还能引起她这么大的兴致。

    “你最近一直在做些什么?”

    “我——哟,没有什么!我在花园画了一幅贝斯伍德的速写,快画好了。这是第一百次尝试了。”

    他们就这样谈开了。接着她说:“那你最近没有出去?”

    “出去了,星期一下午和克莱拉去了克利夫顿园。”

    “天气很不好,是吗?”米丽亚姆说。

    “可是我想出去,这就行了。特伦特河涨水了。”

    “你去巴顿了吗?”她问。

    “没有,我们在克利夫顿喝的茶。”

    “真的!那真是太好了。”

    “对,很好!那儿有个乐呵呵的老太太,她给了我们几朵大丽花,要多漂亮有多漂亮。”

    米丽亚姆低下了头,沉思着。他对她毫不隐瞒,无话不说。

    “她怎么会送花给你们呢?”她问。

    他哈哈大笑。

    “我想这是因为她喜欢我们

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架