《暗潮》

下载本书

添加书签

暗潮- 第25部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
啦作响。他们前面的怀特岛像一头蛰伏的野兽,蹲踞在阴暗的夜空下,往来于雅茅斯与利明顿间的渡轮灯火,倒映在波光中摇曳着。
  港务局长对警方因为哈丁不肯接无线电话或移动电话而起疑觉得很有意思。“你们帮他一个忙吧!他为什么要因为你们可能会打电话找他而浪费电池?岸上的电力没有连接到系泊在浮筒上的船只。他船上的照明是用煤气灯——他声称这样比较浪漫——所以他才宁可停泊在河中的浮筒而不停泊在小港的船位里。当然,这也使那些女郎一旦上船后,就要完全听任他和他的船摆布才能再度下船。”
  “他带很多女孩子上船吗?”高布莱斯问。
  “那我就不知道了。我还有其他事情要做,没闲工夫去记录他的丰功伟绩。他偏好金发美女,这一点我知道。我最近就见过他和一个绝色小美女在一起。”
  “身材娇小、金发鬈曲、蓝眼珠?”
  “我记得是直发,不过不要太当真。我不大会认人。”
  “你可知道史蒂文的船星期六早晨何时离去?”卡本特问。
  港务局长摇头。“我从这里根本看不到。到游艇俱乐部打听看看吧。”
  “打听过了,无功而返。”
  “那就等星期六来度周末的那些游客吧。他们最有希望帮得上忙。”
  小船在接近哈丁的船时慢了下来。船中央的舷窗有黄色的灯光闪烁着,有一艘充气橡皮艇在渡口的浪涛中倒退出海。哈丁的船上隐约传来音乐声。
  “喂,史蒂文,”港务局长的助手叫着,猛敲舱门板;“我是盖瑞。有人来找你,兄弟。”
  哈丁的声音微弱地传了过来。“滚开,盖瑞!我不舒服。”
  “由不得你了,是警察。他们要和你谈谈。快点啦,开门,帮帮忙。”
  音乐声戛然停止,哈丁由船舱口走向驾驶室。“什么事?”他问道,带着坦率的笑容打量两名刑警;“我猜和昨天那个女人的事有关吧?那两个男孩说望远镜是他们的,有没有说谎?”
  “我们还有几个后续的问题,”卡本特也摆出同样率真的笑容;“我们能上船吗?”
  “当然。”他跳上甲板,伸手拉卡本特上船,然后再转身协助另一名警员。
  “我的班到10点,”助手朝警官们大叫;“我40分钟后回来接你们。如果你们想早一点离开,可以打移动电话,史蒂文知道号码,否则就叫他送你们回来。”
  他们望着他将船绕了个大圈子朝上游的镇上驶去,船后划出一道潋滟的波影。
  

暗潮8(3)
“你们最好到船舱下面来,外边很冷。”哈丁说。他穿着衣服——高布莱斯松了一口气——仍然是前天那套无袖T恤与短裤,在一阵风吹过河口时,他打了个寒颤。他自己打着赤脚,带着挑剔的眼神望着警官们的鞋子。“你们必须脱鞋,”他告诉他们;“我花了两年时间才将船板打造得光鲜亮丽,我不想留下刮痕。”
  两位警官乐于从命,脱下鞋子走过通道,迎向舱内怡人的暖意。舱内仍有前一天晚上留下的浓重酒气,即使不用看桌上的威士忌空瓶,两名警官也可轻易猜出哈丁为什么说自己“不舒服”。船内仅有一盏煤气灯,微光下更凸显了他凹陷的脸颊以及下巴的胡楂子。他将前舱房的门关上之前,他们瞥了里面那床皱成一团的棉被一眼,就知道他整天都为了严重宿醉而昏睡。
  “什么后续问题?”他问着,坐在茶几旁的一张长椅上,比了个手势请他们坐在另一张上。
  “例行问题,哈丁先生。”督察长说。
  “关于什么?”
  “昨天的事情。”
  他以掌根按住眼睑,用力揉着,像是要将里面的妖魔鬼怪挤压出来。“我所知道的都已经告诉那名警员了,”他说,双手放下时,眼中湿茫茫的;“而且我说的都是转述那两个男孩的话。他们认为她淹死了,搁浅在海滩上。他们说对了吗?”
  “看来似乎是如此。”
  他向前俯身在茶几上:“我正想对那位警员提出抗议。他态度无礼,以为我和那两个孩子与那具尸体有关。我自己倒无所谓,不过我很替那两个孩子不平,他们被他给吓坏了。我是说,发现一具尸体可不是闹着玩的——然后又来了个穿着平头钉鞋的白痴,使整个情况更糟糕……”他摇头停顿了一下。“事实上,我想他是嫉妒。他回来时我正在和那个小妞聊天,他看来为此而咬牙切齿。我想他对她有意思,不过他是个无能的笨蛋,所以没有采取行动。”
  高布莱斯和卡本特都没有挺身为印格兰姆辩护,船内一片静默,两名警官聚精会神地环视着这个大厅。在这种浪漫的光线下,想要找出船主涉及强暴和谋杀的蛛丝马迹根本不可能。大厅内影影绰绰,如果有凯特和汉娜曾登船的证据,也看不出来。
  “你们想知道些什么?”哈丁问道,说话时眼睛望着高布莱斯,带着奇特的眼神——得意?开心?——令高布莱斯不由得认为刚才的沉默是刻意的。他让他们有机会看,如果看了后大失所望,也只能怪他们自己。
  “我们知道你星期六晚上停泊在索尔腾小港,星期天大部分时间也在这里?”卡本特说。
  “是的。”
  “你什么时候入港的,哈丁先生?”
  “我没有概念。”他蹙眉。“很晚。那有什么关系?”
  “你有航海日志吗?”
  他瞄了摆航海图的桌子一眼。“想到就记。”
  “我能不能看一看?”
  “有何不可?”他倾身从桌上凌乱的文件中拿过来一本破旧的练习簿。“可不是什么文学名著。”他递过去。
  卡本特读着最后六行:
  1997年8月9日10∶09出港。
  11∶32绕过赫斯特堡。
  1997年8月10日02∶17停泊在索尔腾港。
  18∶50出港。
  19∶28离开普尔港。
  1997年8月11日00∶12停泊在利明顿。
  “你写得倒是很简明,嗯?”卡本特喃喃说着,继续往前翻阅其他记录。“你的航行日志中都不注明风速或航道吗?”
  “不常写。”
  “有原因吗?”
  史蒂文耸耸肩。“我对南部沿岸的水道了如指掌,所以不用提醒我自己,而且风速就是风速。帆船的迷人处就在这里。每趟航程都是该花多少时间就花多少时间。如果你是那种沉不住气的人,一心只想及早到达,那么驾驶帆船会让你发狂。天气不佳时或许会花上好几小时才走上几英里。”
  “这里写着你在星期日凌晨2点17分停泊在索尔腾港。”卡本特说。
  “是的。”
  “上面也说你在星期六上午10点零9分离开利明顿。”卡本特匆匆计算了一番;“也就是说,你花了14个小时航行大约30英里。那一定是个记录,对不对?时速大约2海里。这种船能走多快?”
  “要视风速和潮汐而定。天气好时我的时速可达6海里,不过平均大约是4海里。事实上星期六我航行了大约60英里,因为一路上都在依风向调整航向,”他打了个呵欠;“像我刚才说的,天气不好时可能走得很慢,星期六天气就不好。”
  “你为什么不使用电动马达?”
  “我不想用,我不赶时间。”他满脸狐疑;“那和海滩上的妇人有什么关系?”
  “或许没有,”卡本特轻描淡写道;“我们只是查证一些连不起来的环节以便写报告。”他停顿了一下,然后若有所思地打量着史蒂文。“我以前也曾操作过帆船,”过了半晌他才说;“我老实跟你说,我不相信你花了14个小时到达普尔。就算没有其他助力,光是下午空气冷却后,往海中吹的风就足以让你的时速远超过2海里。我想你应该继续航行,经过波倍克岛,或许打算前往韦茅斯,只是后来你发现时间太晚了所以才折返普尔。我说得对吗?”
  “不对。我在克赖斯特彻奇的外海停留了几个小时,钓了一阵子鱼,然后打个盹。所以才会花那么长的时间。”
  书包 网 。 想看书来

暗潮8(4)
卡本特不相信。“两分钟前你的说法是随着风向调整航向,现在你又说停下来钓鱼。哪一种说法是真的?”
  “都是。调整航向以及钓鱼。”
  “日志中为何没有记载?”
  “那不重要。”
  卡本特点头。“你对时间的估算似乎有一点”——他思索着较贴切的字眼——“自以为是,哈丁先生。例如,昨天你告诉警方你打算徒步走到拉尔沃思湾,不过由索尔腾港到拉尔沃思湾长达25英里,如果包括折返的话全程就有50英里。12小时的健行想走这么远,野心也未免太大了点,对吧,你应该还记得你曾告诉索尔腾港的港务局长,你下午就会回来了?”
  哈丁的眼中忽然流露出好玩的神色。“由海上看来没有那么远。”他说。
  “你是走到拉尔沃思湾的吗?”
  “才怪!”他笑着说;“我到达查普曼之池时已经累垮了。”
  “会不会是因为你带的东西太简便?”
  “我听不懂。”
  “除了一部移动电话,哈丁先生,你什么都没带。换句话说,你在一年当中最热的日子里出发要徒步走50英里,没带饮水、没有钱、没擦防晒油、没有遮阳的备用衣服、没有帽子。你通常对自己的健康都这么毫不在乎吗?”
  史蒂文苦笑。“听着,就算我笨好了,我承认。所以在那名警员将两个小孩送走后,我也回去了。不妨告诉你,回程花了去程两倍的时间,因为我已经筋疲力尽了。”
  “那么说是花了4小时了。”高布莱斯说。
  “应该是6小时。我在他们离去后出发,当时差不多是12点半,6点15分才到达港口。我喝了大约一加仑的水,吃了点东西,然后约在半小时后前往利明顿。”
  “也就是说,你花了3个小时才走到查普曼之池?”高布莱斯说。
  “差不多。”
  “亦即你在过了7点半不久就离开港口,这样才能在10点43分打电话报案。”
  “如果你这么说的话。”
  “可不是我说的,史蒂文。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架