《安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生》

下载本书

添加书签

安徒生童话(一)〔丹麦〕安徒生- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
且在不停地叫喊,仿佛它希望全世界的人都能听到它的声音似的。 他如一只被追赶着的鹿似的向前跳。 他每跳一步就撞着尖锐的燧石。 燧石划开他的脚让他感到痛楚。“这些尖锐的石头是从什么地方来的呢?它们如枯叶似的,遍地都是!”

    “这便是你讲的那些不小心的话语。使你的邻人的心受到

    

 150

    安徒生童话(一)741

    了伤害,比这些石头伤害了你的脚还要厉害!“

    “这点我倒没想到过!”灵魂说。“你们不要论断人,以免你们被论断!”空中的一个声音说。“我们全犯过罪!”灵魂说,同时直起腰来,“我一直遵守着教条和福音;我的能力所能做到的事情我全做了;我和别人不一样。”

    这时他们来到了天国的门口。 守门的安琪儿问道:“你是谁?告诉我你的信心,将你所做过的事情指给我看!”

    “我严格地遵守了所有戒条。我在世人的面前尽量地表示了谦虚。 我憎恨罪恶的事情和罪恶的人,我和这些事和人斗争——这些一齐走向永恒的毁灭的人。如果我有力量的话,我要用火和刀来继续与这些事和人斗争!”

    “那么你是穆罕默德的一位信徒吧?”安琪儿说。“我,我坚决不是!”

    “耶稣说,只要动刀的,必死在刀下!

    你没有这样的信心。那么你是一个犹太教徒吧。 犹太教徒跟摩西说:‘以眼还眼,以牙还牙!

    ‘犹太教徒的独一无二的上帝便是他们自己民族的上帝。“

    “我是一位基督徒!”

    “这一点我在你的信心与行动中看不出来。 基督的教义是:和睦、博爱和慈悲!”

    “慈悲!”一个声音从无垠的空中发出,同时天国的门也开了。 灵魂向一片荣光飞去。

    

 151

    841安徒生童话(一)

    不过这是一片非常强烈和锐利的光芒,灵魂好似在一把抽出的刀子面前一样,不得不向后退。 这时一阵柔和和感动人的音乐从空间飘出——人间的语言没有办法把它描写出来。 灵魂颤抖起来,他垂下头,越垂越低。 天上的光芒射入他的身体里去。 这时他感觉到、也理解到他以前从来没有感觉到的东西:他的骄傲、残酷与罪过的重负——他如今全清清楚地看见了。“若说:我在这世界上做了什么好事,那是由于我非这样做不可。 至于坏事——那全是我自己的主意!”

    灵魂被这种天上的光芒刺得睁不开眼睛。 他一点力量也没,他坠落下来。 他觉得他好像坠得很深,缩成一团。 他太沉重了,仍没有达到进入天国的程度。 他一想起严峻和公正的上帝,他便连“慈悲”这个词也不敢喊出来了。可是“慈悲”——他不敢盼望的“慈悲”——却到来了。无垠的太空里处处都是上帝的天国,上帝的爱填满了灵魂的全身。这是一个洪亮的歌声:“人的灵魂啊,你永远是神圣、幸福、善良与不灭的!”

    所有的人,我们所有的人,在我们一生最后的一天,也会如这个灵魂一样,在天国的光芒与荣耀面前缩回来,垂下我们的头,卑微地向下面坠落。 可是上帝的爱和仁慈把我们托起来,让我们在新的路线上飞翔,让我们更纯洁、高尚和善良;我们一步一步地接近荣光,在上帝的支持下,走进永恒的光明里去。(1852年)

    

 152

    安徒生童话(一)941

    完全是真的

    “那真是一件恐怖的事情!”母鸡说。 她讲这话的地方不是城里发生这个故事的那个区域。“那是鸡屋里的一件恐怖的事情!我今晚不敢一个人睡觉了!真是幸运,我们今晚大伙儿都栖在一根栖木上!”接着她讲了一个故事,弄得别的母鸡羽毛都根根竖起,可公鸡的冠却垂下来了。 这完全是真的!

    不过我们还是从头开始吧。 故事是发生在城里另外一区的鸡屋里面。 太阳落下了,所有的母鸡都飞上了栖木。 有一只母鸡,羽毛很白,腿十分短;她总是按规定的数目下蛋。在各方面说起来,她是一只很有身份的母鸡。 当她飞到栖木上去时,她用嘴啄了自己几下,使得有一根小羽毛落了下来。“事情就是这个样子!”她说,“我越把自己啄得厉害,我就越漂亮!”她说这话的神情是很快乐的,由于她是母鸡之中一个心情愉快的人物,虽然我刚才说过她是一只很有身份的鸡。 不一会儿她就睡着了。周围是一片漆黑。母鸡跟母鸡站在一边,不过有只母鸡,也就是离她最近的那只却睡不着。她在静听——一只耳朵进,一只耳朵出;一个人要想在世界上安静地活下去,就必须得如此做不可。 但是她忍不住要把她所听到的事情告诉她的邻

    

 153

    051安徒生童话(一)

    居:“你听到过刚才的话吗?

    我不愿意把名字指出来。只是有一只母鸡,她为了好看,啄掉自己的羽毛。 如果我是公鸡的话,我才真要瞧不起她呢。“

    在这些母鸡的上面住着一只猫头鹰和她的丈夫以及孩子。 她们一家人的耳朵都很尖:邻居刚才所讲的话,他们全听见了。 他们翻翻眼睛;接着猫头鹰妈妈就拍拍翅膀说:“不要听那类的话!不过我想你们全听到了刚才的话吧?

    我是亲耳听到过的;你得听了许多才能记住。 有一只母鸡完全忘记了母鸡所应当有的尊严:她甚至把她的羽毛都啄掉了,好让公鸡把她看一个仔细。“

    “Prenezgardeauxenfants,”猫头鹰爸爸说,“这不是孩子们可以听的话。”

    “我还是要把这话告诉对面的猫头鹰!

    她是一个很正派的猫头鹰,他值得交往!“于是猫头鹰妈妈就飞了。”呼!呼!呜——呼!“他们俩都喊起来,可喊声就被下边鸽子笼里面的鸽子听见了。”你们有没有听到过这样的话?

    呼!呼!有一只母鸡,她把她的羽毛全啄掉了,想讨好公鸡!

    她一定会被冻死的——假如她现在还没有死的话。 呜——呼!“

    “在什么地方?在什么地方?”鸽子咕咕地叫。“在对面的那个屋子里!

    我几乎可以说是亲眼看见的。把它讲出来可真不像话,不过那全都是真的!“

    “真的!真的!每个字都是真的!”所有的鸽子都说,同时向下边的养鸡场咕咕地叫:“有一只母鸡,也有人说是两只,

    

 154

    安徒生童话(一)151

    她们都把所有的羽毛都啄掉,目的是要与别人不同,借此引起公鸡的注意。 这是一种冒险的游戏,因为这样她们就容易伤风,结果一定会发高热而死。 她们两位如今都死了。“

    “醒来呀!”公鸡大叫着,同时向围墙上飞去。他的眼睛依然带着睡意,不过他仍然在大叫,“三只母鸡由于与一只公鸡在爱情上发生不幸,全都死去了。 她们把她们的羽毛啄得精光。 这是一件很难堪的事情。 我不愿意把它放在心里;让大家都知道这种事吧!”

    “让大家都知道它吧!”蝙蝠说。 于是母鸡叫,公鸡啼。“让大家都知道这件事吧!让大家全知道它吧!”于是这个故事就从这个鸡屋传到那个鸡屋,最终它回到它原来所传出的那个鸡窝去。这故事变成:“五只母鸡把她们的羽毛都啄得精光,为的是要表示出她们中间谁因为与那只公鸡失了恋而变得最消瘦。 随后她们相互啄得流血,弄得五只鸡全都死掉。 这使得她们的家庭蒙受羞辱,她们的主人蒙受很大的损失。”

    那只落掉了一根羽毛的母鸡当然不晓得这故事就是她自己的故事。 因为她是一只很有身份的母鸡,所以她说:“我瞧不起那些母鸡;不过像这类的贼东西有的是!

    我们不该把这类事儿掩藏起来。 这故事我尽我的力量在报纸上发表,让全国全知道。 那些母鸡活该倒霉!她们的家也活该倒霉!“

    终于,报纸上刊登了这故事。 这全是真的:一根小小的羽毛可以变成五只母鸡的故事。(1852年)

    

 155

    251安徒生童话(一)

    各 得 其 所

    这是100多年以前的事!

    在树林后面的一个大湖附近,有一座古老的宅院。 它的周围有一道很深的壕沟;里面长着许多芦苇和草。 在通向入口的那座桥旁边,有一棵古老的柳树;它的枝子垂向那些芦苇。从空巷里传来一阵号角声和马蹄声;一个牧鹅姑娘趁着一群猎人没有奔驰过来之前,就立即把她的一群鹅从桥边轰走。 猎人飞快地跑近来了。 她只好急忙爬到桥头的一块石头上,免得被他们踩倒。 她依然是个孩子,身材很瘦削;但是她面上有一种和蔼的表情和一双明亮的眼睛。 那位老爷没注意到这点。 当他飞奔过去的时候,他把鞭子掉过来,恶作剧地用鞭子的把手向这女孩子的胸脯一推,弄得她仰着滚了下去。“各得其所!”他大声叫,“请你滚到泥巴里去吧!”

    他哄笑起来。 因为他觉得这十分好笑,因此和他一道的人也都笑起来。 全体人马都大肆叫嗥,连猎犬也咬起来。 这真是所说的:“富鸟飞起来声音大!”

    

 156

    安徒生童话(一)351

    只有上帝知道,他如今还是否富有。这个可怜的牧鹅女在落下去的时候,伸手乱抓,最终只抓住了柳树的一根垂枝,这样她就悬在泥沼上面。 老爷和他的猎犬马上就走进大门不见了。这时她就想办法再爬上来,可是枝子忽然在顶上断了;如果不是上面有一只强壮的手抓住了她,她就要落到芦苇里去了。 这人是一个流浪的小贩。 他从不远的地方看到了这事情,所以他现在就连忙赶过来帮助她。“各得其所!”他模仿那位老爷的口吻开玩笑地说。于是,他就把小姑娘拉到了干地上来。 他倒很想把那根断了的枝子接上,可是“各得其所”不是在任何场合下都可以做得到的!

    因此他就把这枝子插到柔软的土里

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架