《霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien》

下载本书

添加书签

霍比特历险记 [英]John.Ronald.Reuel.Tolkien- 第39部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “当然可以!我从希尔山下来,一路上,群山中上上下下的路径把我引到这边来,我还越过空中飞来,我就是那个走起路来别人看不见的人。”
  “如此说来,我倒是相信这个,”斯毛格说:“可是这不大像是你常用的名宇。”
  “我就是那个探子,那个蜘蛛网的克星,那个带刺的苍蝇。我是幸运数字的代表。”
  “好动听的头衔哪!”恶龙讥笑道:“不过幸运数字也不是常应验的。”
  “我就是那个活埋自己的朋友,把朋友溺死,然后又从水中拖上来让他们再活过来的人。我是从口袋的底端来的人,可是任凭什么样的口袋都盛不住我。”
  “这话听来有点玄。”斯毛格嘲弄道。
  “我是巨熊的朋友,老鹰的座上客。我就是魔戒的得主,我是那命该运气当头的福星;我还是个木桶骑士呢!”比尔博接着说下去,并开始乐于自己那讲谜语般的耍嘴皮。
  “这个听起来好多了!”斯毛格说,“可别让你那丰富的想象力跟你一起开溜了!”
  假如你不想让他人知道你的名字(明智的做法),以上面的方式跟巨龙周旋自然是最合适不过的。还有就是,也没必要断然地拒绝以激怒它们(非常明智的做法)。没有哪条龙能按捺得住将这种令它们如此神魂颠倒而又颇费猜疑的谈话弃之一旁,更不会不愿意费点时间、绞点脑汁来弄明白话中的疑点的。刚才这番话里头,斯毛格根本就听不明白的地方够多的(虽然我猜你是明白的,因为你已全知道他所提及的冒险经历),可是它却认为自己够明白的,你看,它那狡诈的内心里正窃笑着呢。
  “昨夜里我就这么想过,”它对自己笑了笑。“莱克人,一定是那些拿木桶来做生意的可恶莱克人搞出来的什么勾当。如果不是这样的话,那我就是条小爬虫。说起来,我已好久没到那边去了;可过不了多久,我会改变这一切的!”
  “太棒了!木桶骑士!”于是它大声说道:“恐怕木桶就是你的矮种马的名字,也可能不是,因为那马肥得可以了。你可以隐身走路,可是你不可能从头到尾部这么走。老实告诉你吧,昨天夜里我就吃了六匹马,过不了多久,我还要逮住另外几匹并把它们吃掉。作为这顿美餐的报答,我要赠你一言,一句对你有好处的忠告;自己能办到的事,就别跟侏儒缠在一块!”
  “什么侏儒?”比尔博假装惊讶地道。
  “别跟我耍嘴皮!”斯毛格厉声说道:“我对侏儒的气味(还有吃起来的味道)很清楚──没有谁比我更清楚的。你还不至于要说,我吃了侏儒骑过的马却不知道还有侏儒吧!要是你跟这些侏儒走在一起,那你就没好下场。盗贼、木桶骑士。你若是要从我这儿折回去告诉他们的话,我不在乎。”但它没有告诉比尔博,在它嗅出的气味里头,有一种气味它至今还没分辨出来,那就是霍比特人的气味;这味儿在它的经历里头,绝对是没碰到过的,巨龙为此大惑不解。
  “我想你昨夜里拿走了那只杯子,回报不错吧?”巨龙还没说完呢。“你昨天不是来过了吗?现在再来吧,没关系!侏儒们就是那副德性;我料定,他们这会儿正躲在外头呢,而你呢?就是干尽所有危险的事,趁我不在时拿走一些你能拿得动的宝物──为他们而干,是不是?然后从中分得一份不薄的酬劳?你相信吗?
  要是你能活着离开的话,那你真是够走运的。“比尔博这时候才真正感到惧怕,每当斯毛格的目光朝暗处扫来扫去,搜寻他的踪影,闪电般扫向他时,他当即便惊得直打哆嗦,顿时觉得有一种难以估计的欲望揪住他要他奔出去,现出身影,并将一切向斯毛格全盘托出。事实上,一进入了恶龙的魔力范围,对他来说是极其危险的。但他还是鼓起勇气再次开口说话。
  “有好多事请您并不清楚,喔,了不起的斯毛格,”他说:“我们来这儿不是为了黄金。”
  “哈哈!哈哈!你终于承认‘我们’了,”斯毛格得意地说道。
  “干嘛不说‘我们十四人呢’,实际上你们已经是一伙了,幸运数字先生?听到除了我的黄金外,你们在这儿还有别的事儿,我很高兴。这么说来,你们就不用这么浪费时间了。”
  “我不知道你有没有想过,就算你能一点一点地把金子盗走──就说花一百来年的功夫吧──你以为能把金子拿走多远呢?
  而在芒丁山这个地方,金子又能有多大用处呢?我的天啊!难道你从没想过这里面有蹊跷吗?将藏宝分作十四份,我想大概是那么回事。这在你计划这次行动的时候早已说好的吧,嗯?但是,怎么将宝藏运出去呢?用马车来运载吗?再配上武装起来的士兵和特洛尔巨人一起来押车吗?“说到这里,斯毛格大笑起来。它狡猾成性、诡计多端,心里很明白自己的推测离实情不远,尽管它怀疑那些莱克人就是这个勾当的主谋,还怀疑大部分赃物计划要停放在莱克城湖岸某处。
  莱克城在斯毛格年轻力壮的年代里称作埃斯加罗恩。
  你简直难以置信。然而,比尔博听完这番话时着实大吃了一惊。
  迄今为止,他一直在费尽心思、竭尽全力于怎样来到芒了山,找到那小洞口,从来没在如何将财宝运出去这上面费脑筋。毫无疑义,更从没考虑过把他可能会分享到的那一份,不管有多少,又如何一路搬回他那希尔山下的袋底。
  这时,他脑子里升起一片丑恶的疑云:难道那些侏儒也忘了这么重要的一个环节,抑或是他们自始至终都在背后嘲笑他呢?
  这就是跟巨龙谈话对缺乏经验的人所产生的效果。比尔博本来是很提防它的,但巨龙的确有难以抗拒的魅力。
  “我可以肯定,”比尔博开口了,尽力维护自己对朋友的忠诚,同时也为了能保持旺盛的斗志以面对险境。“那些金子只是我们事后才要考虑的事情,我们跋山涉水、上天下地到这里,就是为了复仇。
  一点也没错,喔,亿万富翁斯毛格,难道您还没弄清楚一定得明白的一点吗?您的成功却给自己结下了不共戴天的仇敌。”
  这一回斯毛格可是真的大笑起来──那笑声响得地动山摇。
  摧心裂肺,硬生生地将比尔博震落在地。与此同时,远在地道上头的众侏儒惊得挤作一团,心里想道,这下子,比尔博可是完了,就如晴天霹雳般地完了。
  “复仇!”斯毛格哼着,眼中射出红光,将殿堂从上到下照了个通体猩红。“复仇!芒丁山下的国王早已完蛋了,哪儿来的国王后代居然敢来找我复仇?戴尔山谷的吉里恩谷主死了,哪来的什么他儿子的儿子什么的胆敢来我这儿?我要杀就杀,谁敢反抗?
  那些古老的武士早被我击倒如今世上再也没有这类人了。那时候我还年轻,身单力薄,如今的我可是老谋深算、身强力壮的呢,躲在阴影里的盗贼!“它洋洋得意地说。
  “我的盔甲有盾牌的十倍那么厚,我的牙齿就是利剑,我的爪子就是尖利的长矛,我的尾巴一甩就像天上的霹雷,我的双翼一展就如十二级飓风,还有,我一呼吸人就得没命!”
  “这些我一直很清楚,”比尔博惊恐万分,尖起嗓子说道:“我还听说巨龙身子的底部没那么坚硬,特别是在:在──在胸膛部位,但──多半是哪个不自量力的人胡编乱造出来的。”
  那恶龙的自我吹嘘骤然打住。“你这个消息早已过时了,”斯毛格厉声说道:“我已用铁甲跟硬梆梆的玉石把自己从上到下武装起来了,任凭什么刀剑也刺不透。”
  “但愿我能想到这个,”比尔博说:“真的,刀抢不入、举世无双的新斯毛格大王,能拥有一件上好钻石镶造而成的胄甲有多富丽、多豪华啊!”
  “没错,又罕见又华贵,一点没错。”斯毛格既高兴又愚蠢地应道。他还不知道,那霍比特小矮人早在上次进洞时就看见过它那古怪的腹部覆盖物,现在出于好奇,正心痒痒地想看清楚一点呢。果然,巨龙翻过身来。“看看吧!”它得意地说:“你还有什么可说的?”
  “哟,简直让人眼花镣乱,太棒了!完美无缺!白壁无瑕!史无前例!”比尔博大声惊叹着,不过,他内心里想的却是。“老糊涂!
  在它的左胸凹进去的地方怎么会有一大块光秃秃的,活像一只脱落外壳的蜗牛!”
  看到这里,巴金斯先生却一心想着开溜了。“哎呀呀,我真不应该再妨碍您老人家了,”他急急忙忙地说:“或者应该说是耽误了您休息的时间。您确实需要足够的时间恢复体力,对付那几匹马可得费点功夫,你看,头一次追杀就费了不少工夫。所以对付盗贼也不例外。”临走前添上这一句,算是道别,边说边抽身疾步往回折,沿地道逃去。
  这话说得不大恰当,因为斯毛格已朝他身后喷出熊熊烈焰,火焰窜得飞快,虽然他已加快速度往上赶,可走得还不够远,还没来得及走到安全的地段,说时迟那时快,恶龙那令人毛骨悚然的头顿已朝着身后的入口冲过去。幸亏它的整个头部跟颚部太大,硬是挤不过来。
  但从它的鼻窟窿眼喷出来的火,夹着灼灼逼人的热气流紧跟着向比尔博扑过来,眼看他快要被击倒。只见他痛苦不堪、惊恐万状,蹒跚着盲目地走下去。就在刚才,他还为自己跟斯毛格对话时表现出来的机智感到得意,而最后走的那步棋失误,这在他的心里产生了极大的震动,而由此他也变得更聪明了。
  “千万不要嘲弄活着的巨龙,比尔博你这大傻瓜!”他对自己说道。这话后来成了他最爱说的一句话,后来就演变成一句谚语。
  “这路你还没走完呢”,他又补了一句,这话同样说得很有道理。
  待比尔博第二次从洞里走出来,下午已变为夜晚。只见他脚步蹒跚、昏昏沉沉地走出来,倒在那“台阶”上。众侏儒赶紧把他叫

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架