《译林-2006年第2期》

下载本书

添加书签

译林-2006年第2期- 第65部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  到了那里,我向店员描述了年轻女子的模样,而那店员好像不愿意透露他们那些“正派客人”的任何情况。我从后面的口袋里掏出钱包,抽出了10美元放在柜台上。 
  “她是我的妹妹,我要马上找到她!”我大声吼道,手啪的一声重重地拍在柜台那张10美元的钞票上。 
  “211房间。”他说着,用手指着楼上,两只眼睛睁得简直有盘子那么大。 
  我慢慢地走上楼梯,找到了211房间,敲敲门,没有任何回应。我又敲了一下,门慢慢地开了,只开了一道门缝。 
  “你要干什么?”那女孩问道,随后便迅速转过脸去。我顺势推开门,进了房间。 
  “还记得我们有一个约会吗?”我问。 
  她站在那里,背对着我,一句话也不说。 
  “我想要回我的钱。”我告诉她。 
  她一下子扑向房间那张临时搭起的小床,趴在床上哭了起来,放声地哭着。这下子弄得我有点手足无措。我走到她的床边坐了下来,伸出手要抚摸她的后背,但又止住了。 
  我看她还在继续哭泣,便慢慢地将手放在她的背上,轻轻地来回揉搓着。最后,她转过身来,躺在床上。这时,我发现她的嘴上有血迹,两只眼睛也是一片青紫。 
  “谁干的?”我问她。 
  “约翰。”她答道。 
  “约翰是谁?”我问她。 
  “这家旅馆的老板。”她告诉我。 
  “楼下那家伙?”我问。 
  “是的。”她说。 
  随后,我和她谈了大约一个小时,得知她是几个月前从萨斯喀彻省穆斯乔来到温哥华的。就在我和她相遇的那家餐馆里,她碰到了约翰。那时,她已经是身无分文了。约翰告诉她他愿意免费为她提供一个房间,还可以教她如何挣到大钱。但她告诉约翰,她是一个正派的女孩,绝不愿意去做妓女,于是约翰便为她想出了一条从男人身上挣钱的锦囊妙计:叫她坐到餐馆里,一个小时接一个小时地坐在那里,直到男人上钩。然后,她就可以让他们掏腰包支付性服务费,随后她就坐在那儿干陪着。等到最后,男人们自觉没趣了,就会灰溜溜地走掉,弄得财色两空什么也没得到,包括他们的钱。可当她两手空空地回到旅馆时,约翰对她便大打出手,还威胁要把她扔到街上。 
  “我只想回家,我只想回家。”她一遍又一遍地反复念道。 
  我站起身来,叫她将自己的东西打点一下。我走到小梳妆台前,打开抽屉,一个又一个全部都打开了,发现里面全是空的。 
  “到卫生间去洗一下。我一会儿就回来。”说着,我走出房间,走到楼下,直接朝柜台后面坐着的那个人走去。 
  “你是约翰吗?”我问。 
  “是的。”他答道。 
  “你相信祷告吗?”我问。 
  “其实我不相信。”他说。 
  “这可真不应该,我的朋友。”说着,我朝他走去。他从柜台后面一下子跳了出来,跑进了一间小房子,锁上了门。我抬头看见那个女孩正沿楼梯往下走,于是便敲着那小房子的门,告诉那家伙,我有事和他商量,我会一直等到他出来。 
  我走到收银台前,发现收款机是开着的,便从中取出25美元,装进我的前衣口袋里。当我在约翰的椅子上坐下时,一只脚踢到了桌下的什么东西。 
  我低头一看,发现是一个装现金的小盒子。我捧起盒子,放到桌子上,打开一看,发现里面有五六个女孩的照片和总共14000美元的现金。 
  “你认识这些女孩吗?”我问她。 
  “她们今天都到街上拉客去了。”她答道。 
  “你能找到她们吗?尽快。”我问。 
  “我想没问题。”她答道。 
  在随后的一个小时里,我一直在不停地敲着门,试图让约翰出来,但他竟拒不露面。这时候,另外四个女孩回来了,她们坐在地板上,一字排开,等着我下一步采取什么行动。我站起身来,走了出去,看到外面一个男子正在喝酒。我告诉他,只要他坐在那椅子上每隔五分钟敲一下门,什么话也别说,我就给他一百美元。他答应了。 
  我带着那几个女孩,还有那14000美元走进一家当地的百货商店。我给她们每人买了一个新的旅行包,买了牙刷、化妆品、钱包和崭新的衣服,还给她们每人买了一张回家的车票,在她们的钱包里各放了2000美元的钞票。 
  当女孩们一齐登上开往坎卢普斯的汽车时,我和她们一一握手道别,让她们离开温哥华,远离约翰的魔掌。 
  最后一个上车的是昨天我在餐馆遇见的那个女孩。她望着我,我朝她眨眨眼。随后,她登上汽车,坐在车内的前排座位上。我们一句话也没说。 
  当汽车驶离车站时,我看见她回过头来久久地凝视着我。我高高地竖起大拇指,高声喊道:“做一个正派的女孩!” 
  随后,我上了自己的车子,驾着车飞快地朝家驶去。途中,我在一家超级市场为自己和妻子购买了2只大龙虾、2个大号烤土豆和一些花椰菜。然后,将剩下的128美元和一些零钱一股脑扔出了车外。 
  (闻春国:四川绵阳华丰电器股份有限公司翻译,邮政编码621000) 


叫花子
[塞浦路斯]伊丽娜·艾安尼多·亚达米多 著 杨振同 译 
  “爸爸!您就别再去当那个叫花子了!你难道没有意识到,您使我们多难堪吗?您把我们的脸都丢尽了!” 
  “为什么?工作没有什么丢脸的。” 
  “工作,不,当然不是!可您做的那不叫工作,叫行骗!” 
  “你说话注意点儿!我不许你咒骂我!” 
  “那就别自找罪受!” 
  “不,我决不会听你的!你,还有你弟弟,你们哥儿俩整天对我喋喋不休。我做的事和你所说的根本不沾边儿。” 
  “但是当然沾边儿了。爸爸!您每天上午往广场上一站,从过路的人那里等待施舍。您叫我们怎么办?” 
  “那怎么啦?我招谁烦了?” 
  “我真是感到吃惊。您还问呐!您当然招我们烦了!您伤害了我们的自尊!我问您,谁喜欢摊上一个做骗子的父亲呀?” 
  “你又在侮辱我!” 
  “我还要侮辱您,直到您不再干那种骗人的勾当!” 
  “你什么意思,骗人的勾当?请你把话说清楚!” 
  “既然您自己看不到,我又能说什么呢?” 
  “不,我看不到!要想骗人,你首先得和他说话。而我从来不跟任何人讲一句话。我静静地坐在凳子上,看人们在路上来来去去。” 
  “当然!用您那双蓝眼睛流露出的无邪的眼神和脚边放着的碗!” 
  “要是我生就一双蓝眼睛,我也没有办法。而过路人往我碗里扔钱,我同样也没辙。我并没有求他们。” 
  “可是他们给您钱,是因为他们无法抗拒您那天使般的表情!他们为您感到难过。” 
  “他们可真是好心。不管怎么说,我并没有跟他们讲话。所以你不能说我在骗他们。” 
  “哦,不对。我能说!要骗人,不光靠嘴皮子。还有别的方式。而您很明显是充分利用了这些方式。” 
  “你该不是要开始指责我使用魔法了吧?” 
  “不错,因为您是以自己的方式施展魔法的。” 
  “说准确了,我是怎么施展魔法的?我做的事情有什么错?” 
  “噢!这个我们不说了!好吧。如果这样能使您明白的话,我们就说得准确些。听着,爸爸……一个人要是沦落到叫花子的地步,那他肯定是完全绝望了。” 
  “这话是谁说的?” 
  “大家都这么说,而且我完全同意这种说法。乞讨是最丢人现眼的行当。” 
  “胡扯!乞讨是一门艺术。” 
  “噢——噢!我看得出!您对乞讨评价还挺高!” 
  “不,评价该有多高就有多高。我这人实实在在,不喜欢夸张。” 
  “您真不错呀!对一个艺术家来说,这可是难得的品质!” 
  “你承认就好。” 
  “得了吧,爸爸!该严肃些了!简单地说,我想说的是,人们只施舍给这些人,是因为他们觉得这些人连吃饭钱都没有。” 
  “你怎么知道的?” 
  “因为我也是这么想的,当我见到一个叫花子时,脑子里就自动地把他和吃不上饭的人联系起来。” 
  “那么我可以说你那脑子运转不正常。” 
  “真的吗?照您这么说,我的脑子该怎么运转呢?” 
  “务实些,别人云亦云,就这么简单!你应该说:如果这人是个叫花子,这就意味着,他找到了一份适合他的工作,为自己找到了一份好的职业。” 
  “职业?您该不是开玩笑吧!叫花子也算是职业?” 
  “当然是!而且还是个相当赚钱的职业。这有什么好笑的?我这份工作你们看不起。可正是因为有了我这份工作,你和你弟弟的公司才建了起来。你们俩现在地位高了,翅膀硬了!不管你们喜欢不喜欢,这些公司不折不扣是靠乞讨建起来的!我不打算洗手不干。因为我喜欢乞讨,我乐意这么干!每天早上,我把折叠好的马扎夹在腋下,兜儿里揣着碗,乘公共汽车去我的地盘儿上班,这时候我觉得得到了新生。我找到了幸福,我可不想让任何人剥夺我的幸福。你明白了吗?我说得够清楚了吧?” 
  “那我们的幸福呢?您有什么权利剥夺我们的幸福?” 
  “我没有剥夺你们的任何东西!你如果那样想,简直就是荒唐透顶!自打你妈死后,我一个人把你们拉扯大。我供你们上学,我让你们在生活中有立足之地,我给你们盖房子。你们还要什么?现在你们各过各的,你们有工作,有家有口。别管我,让我清静清静!我有权给自己找乐儿,难道你不这样认为吗?我想干啥就干啥。这些年来我已经习惯自个儿养活自个儿了。” 
  “爸爸,您没有必要再这样继续下去了!我们想方设法让您明白的

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架