《五月花号》

下载本书

添加书签

五月花号- 第32部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  从种植园里几乎任何地方,他们都能看到大海,在海岸边拍打、轻抚的海浪肯定一直在向他们轻声耳语 :你现在得完全靠自己了,你现在已经完全与世隔绝了,你的处境非常危险——但是没有人会告诉你该做些什 么。 

  今天,很难想象那些结实的汉子,穿着靴子和外套沿街而下,面前是一片汪洋的情景,那片汪洋是他们 从早到晚生活的背景;很难想象他们——也许有点渴望地环视天边的地平线,搜寻难得一见的帆船的影子;很 难理解他们当时是如何去理解万里之外、从此再也无法相见的故国的含义。当海浪向他们轻声叹息与世隔绝时 ,倾诉的是真情实感:他们的确处在一个与世隔绝的处境中。 

  每个人都必须为自己营建一个小窝:这个种植园,随着树被砍倒,被做成木板,然后用来造房这些过程 ,正在慢慢成形。这是他们的家,从现在直到永远。他们当然不会想象到他们正在帮助建立一个新的国家。他 们只是些英国人,是些生活在英国势力范围之外的英国人,除了这一点之外,没有别的深文大意。 

  但是,话说回来,他们一定觉得是他们的上帝将他们带到这里来的,会在这里保佑他们,永远不会遗弃 他们。 

  本书提到的第一个普通的地方——俯瞰北海的碧海万顷的伊明汉姆,与这里的景观相似——那里只不过 是个中转站,没有其他的意义;而且现代化的码头早已将在遥远的过去他们等候出走时的那种悲凉掩埋了。 

  第二个普通的地方——同样是碧蓝的一片汪洋的普罗温斯顿,又是一处类似的景观——已不再是一个中 转站;现代设施早已将在遥远的过去他们趟水上岸时的悲凉掩埋了。 

  这第三个普通的地方普利茅斯,是他们建造栖身之地之前的天堂。但是现代化的城镇,它的公园和停车 场早已将他们天天从大街的坡顶上看到的通向大海以及更遥远的地方的那种感觉掩埋了。海水仍然在拍击岩石 ,但是这些岩石是在精心计算后放在那里防止土地流失用的,同时也用来为临水处保持某种风雅的情趣。两者 有天壤之别。 

  1620年那些人的后代在种植园的原址上兴建了他们的小城。今天,除了街名和这片坡地的大致轮廓之外 ,那个小城的痕迹已经荡然无存了。 

  “城溪”依然在流淌,溪水清沏见底、水质清新。溪水两岸曾是种植园,但是现在是一个小巧的公园, 一座小桥,几处禁止喂鸭的标记。 

  一瞬间,在你的想象中,你也许能看到一、两个少女在令人绝望的第一个冬天里,踏着积雪,提着水桶 在此汲水的情景:拎着把手,将倾斜的桶按入水中,清沏的溪水汪满水桶;小心翼翼地慢慢走回坡顶,生怕将 水洒出来,轻声细语地交谈。 

  今天,有不少纪念品商店拼命地从这里发生过的历史故事里榨取利润。一家店门外,有两个身穿当时服 装的真人大小的木偶,口中喃喃着象机器人发出的声音,那架式就好象需要一个说话嘴不动的艺人来帮他们一 把,如果找不到艺人,随便拉个过路人也行。你可不想把他们店里卖的那些T恤衫和琐碎的小玩意带回家。 

  这个普通的地方将它的秘密藏了起来,不管导游书、导游牌和旅游者地图上是怎么说的。不知为什么, 这一切让你对那个年代是怎样发展到今天这个样子的过程更加好奇。 

  “五月花号”——对了,“五月花二号”在“普利茅斯之石”的另一边,停泊在一个小码头边。此船形 状怪异奇特,笨重与轻巧兼备,既低矮且高大,似大实小。身穿戏装的水手被有计划地安排在船的周围——老 航海的把戏——为前来参观的旅游者解释几句,并回答提问。在这些旅游者中间有一种共同的感觉:那么多的 乘客、船员能在这样一艘狭窄的小船上在海上度过六十七天简直不可思议,所有的拐角、梯子和甲板没有任何 舒适感;大家的同感是这艘船太小了,象艘“小船”。 

  当然,现在的"五月花号"是个复制品,是专家们依据最佳的推测于一九五六年制造的复制品,因为既 无图纸又无画像,所以没有人知道——就象没人知道当年被打乱的弥撒团望断北海,等候荷兰船接他们出走的 确切地点,或者当年在普罗温斯顿高举毛瑟枪以防火药受潮的那些人是在何处趟水登岸的一样。 

  但是,他们的确在某个地方等待过,他们的确在某个地方趟过水,他们的确在某个地方登过岸。这就产 生了一个问题:那么那是个什么样的地方呢?抛开所有的东西不谈,剩下的是他们的平凡之处;我们一会能看 到,他们的举动很寻常。现在让我们从这次远航过程中看一看这个世界是怎样从那个年代发展到今天这个样子 的。 

第九章感恩(1) 

  5月12日,定居点里举办了第一个婚礼,新人是温斯洛和苏珊娜·怀特(威廉·怀特的遗孀)。温斯洛丧 妻仅仅六周,苏珊娜丧夫才十二个星期,她有一个五岁大的名叫“决心”的孩子,还有一个在“五月花号”到 达鳕鱼角时生下的佩里格林。这个婚姻也许对于新郎新娘来说是这次远征的幸存者之间的媾和之一。 

  婚礼是按照荷兰的习俗举办的,由一个行政官主持(这样就把夫妻之间的遗产继承权合法化了)。莱登 弥撒团不认为婚礼是宗教仪式,于是,这个民间仪式由布拉德福德主持。也许婚礼是象征性的,同时也是实用 性的。这暗喻他们决意共创一个正常的生活,而且就凭这一点,他们将在这里扎根。 

  6月1日,约翰·皮尔斯从新英格兰委员会取得了第二份土地专用权——原先的那一份是弗吉尼亚公司在 1619年给他签发的,这份专用权从根本上把建在普利茅斯的定居点合法化了,也增强了在这片新大陆上的扎根 感。当然,原来的那份专用权,是让他们在哈得逊河附近定居的。在"五月花号"五月份回英之前,皮尔斯也 好,其他资助这项行动的商人冒险家也好,没有人知道那艘船把他们带到普利茅斯定居了下来。尽管他们远在 三千英里之外,定居者心里明白,说到底,他们需要英国的许可才能在这个地方呆下去。皮尔斯因为将许多钱 都押在这项计划的成败之上,自然也懂得这个道理。这第二份专用权,给了他们在普利茅斯定居的合法性。 

  6月10日,由两个定居者和斯匡托组成的代表团应马萨索伊特的邀请,从定居点出发了。斯匡托说他们在 当晚能赶到马萨索伊特所辖的城镇之一——尼玛斯凯特休息。温斯洛和雷普金斯起初以为尼玛斯凯特不会离定 居点太远,因为那里的居民一直寻找各种借口“蜂涌而来”,但是,走了十五英里才到。当他们向一群十到十 二个印第安男女儿童走去时,孩子们缠住他们,然后跟在他们后面进了城,那已是下午三时。那里的印第安人 尽其所能款待了他俩,给他们一种名叫“maizium”的面饼和刚孵出的小鲱鱼(一种海鱼)吃,他们有很多那种 东西,多到让我们用大调羹吃。他们还用鱼煮苦涩的橡子,但是我们拣鲱鱼大吃了一回。 

  印第安人请他们俩中的一个人用枪射击乌鸦——显然乌鸦一直在毁坏他们的玉米——枪声响处,乌鸦坠 地,印第安人对他们充满敬畏之情。然后,斯匡托说他们应该赶紧上路,因为八英里之外的地方有更好吃的东 西。他们在太阳落山时赶到了那里。在那里,他们看到一些往尼玛斯凯特去的人在他们在河中建的拦鱼坝上捕 鲈鱼,这些印第安人有很多鲈鱼,便与温斯洛和雷普金斯交换了一些食物。他们就睡在露天,他们对此发表的 评论是尽管印第安人整个夏天都呆在这个地方,却没用心造些遮风挡雨的地方。 

  他们走的到底是哪条路呢?很可能是他们发现的一条印第安人走出来的经常被人走的路——尼玛斯凯特 小道。沿着这条路从定居点向内陆方向走,会碰到一个水网密布,溪沼纵横的所在,印第安人称此处为“鱼乡 ”。因为定居者不熟悉Algonqian东部的语言,他们有可能将这个地名的意思理解成一座离“趟水过河处”(一 条小河上可以趟水过去的浅水处)不远的小镇。在这个地方,尼玛斯凯特小道与向北、向西和向南的小路连接 了起来。实际上,附近有几座印第安小镇,至于这一小队走的到底是哪条路至今仍是谜。 

  第二天,他们再次上路,有六个印第安人跟随他们一同走,他们沿着河边走了六英里,来到了一处水浅 的趟水过河的地方。为此印第安人管此地叫“露臀渡”。此时,河对岸出现两个印第安老汉,温斯洛估计其中 一个约六十岁,了不得的高龄。这两个老汉,见这一行人正在渡河,飞奔过来,俯下身子,借助茅草的掩护向 他们接近。然后,一边呐喊,一边张弓搭箭向这一行人冲了过来,“追问我们是什么人,他们将我们当成敌人 ,想乘我们在水中行动不便的情况下占我们的便宜”。一旦他们明白这一行人并无敌意,便开始用他们有的食 物欢迎他们。温斯洛和雷普金斯赠给他们一个带珠子的小手镯。 

  这个地方只剩下这两个活人:这说明了这场流行病的规模。后来,这一行人发现“死者数千,他们无法 埋葬死者,结果,在很多地方,死者的头骨和遗骨都仍然留在地面上”。 

  他们继续前行,天气很热,而且发现乡间郁郁葱葱。这些纵横的小河让他们想起英国故土,印第安人只 喝源头附近的水。每当他们遇到一条哪怕再窄的溪流,印第安人都会提出将他们背过去,假如他俩累了,他们 就为他俩扛枪。印第安人还说如果他们想脱衣服,他们也可帮他俩拿。他们还发现在主河两岸有许多城镇和良 田,但人迹全无

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架