《漂亮朋友(下)〔法〕莫泊桑》

下载本书

添加书签

漂亮朋友(下)〔法〕莫泊桑- 第13部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “不,不行,”她任凭杜。 洛瓦亲着她的手,有气无力地回答道,“我不能让您这样。想想人家会怎样说。家里有仆人,有女儿。 不,不行,绝对不行……”

    “我现在是,”杜。 洛瓦又说,“因此一天看不到您,我就

    

 83

    漂亮朋友(下)123

    简直活不下去。 无论是在您家里,还是在别的什么地方,我每天得见您一次,哪怕是一分钟也好。 让我趁此机会拉一下您的手,呼吸一点您身边的空气,并看看您这苗条的身材和您这令我发狂的动人大眼。“

    这爱情的表白是多么地单调乏味,但瓦尔特夫人听了,不停地颤抖着身子,只是结结巴巴地说:“不……不行……绝不行。 您别说了。”

    杜。 洛瓦仍然耐心地在她耳边低声细语,由于他知道,要把这心地单纯的女人弄到手,不可操之过急。但无论如何,得让她允许和他见面。 见面地点,可从她定,随后也就由不得她了。“听我说……这见一面是必不可少的……我一定要见到您……我将像乞丐一样……在您家门前等着您……要是您不出来,我就直接进去……明天我就去见您。”

    “不,不行,”瓦尔特夫人一再说道,“您可不要来,我不会接待您的。 我有两个女儿,您要帮我想想。”

    “那您说吧,我到哪里去见您……街上也行……随便什么地方都行……时间也由您定……只要让我能看到您就行……

    我将同您打个招呼,对您说一声‘我爱您’,然后就会走开。“

    瓦尔特夫人心乱不已,不知说些什么。 马车此时已进入她家大门,她只得压低声音向他匆匆说道:“好吧,明天午后三点半,圣三会教堂。”

    下车后,她向车夫叮咛了一声:“请将这位杜。 洛瓦先生送回府里。”

    杜。 洛瓦回到家,妻子说道:

    

 84

    23漂亮朋友(下)

    “你刚才去哪里啦?”

    “因为有份急电要发,我去了一下电报局,”杜。 洛瓦低声说。德。 马莱尔夫人这时走来:“漂亮朋友,您能送我吗?

    要知道,我到这样远的地方来吃饭,要是没人送,我会不来了。“

    说着,她转向玛德莱娜:“你该不会嫉妒吧?”

    “哪儿会?这不管这种事。”杜。 洛瓦夫人慢条斯理地回答道。客人陆续散去。 拉罗舍—马蒂厄夫人身材矮小,像个外地来的女仆。 她出身一公证人家庭,同拉罗舍结婚时,丈夫还只是一名小小的律师。 里索兰夫人已经很老了,却很自命不凡,看上去很像是在阅览室将就着学了点知识的旧式接生婆。 佩尔斯缪子爵夫人自命清高,对他们也看不上眼。 每次伸出她那只“素手”同这些市井小民握手时,她都显得有些勉强。克洛蒂尔德披上边饰耀眼的头巾,在走出楼梯边的房门时向玛德莱娜喊道:“今天的晚宴搞得很好。用不了多久,这儿就会成为巴黎首屈一指的政治沙龙。”

    现在只有杜。 洛瓦一人同她在一起了,她一下扑进他的怀内,说道:“啊,亲爱的漂亮朋友,我对你的爱现在真是一天比一天强烈。”

    

 85

    漂亮朋友(下)323

    马车摇摇晃晃,像一条船在水面游戏。“这同我们那个房间相比,可就差多了,”她说。“是的,”杜。 洛瓦说,可他心里却想的是瓦尔特夫人。

    

 86

    423漂亮朋友(下)

    第 四 章

    骄阳似火,圣三会教堂外广场行人稀疏。七月的巴黎,滚滚热浪。 来自天空的灼热气流,沉沉地积压在城市上空,形成火辣辣厚厚的一层,让人感到十分闷热。教堂门外,喷水池喷出的水柱,落了下来,是那样地软弱无力,一副懒洋洋的样子,显得极其地疲惫。 漂浮着树叶和纸片的池水已经有点发绿,成为丑乎乎的。一只狗越过石砌池边,一下跳入池中,在混浊的水中游来游去。 教堂门前的林荫下,靠墙放着一排长凳。 长凳上坐着的几个人,正用羡慕的眼光看着这只狗在水中嬉戏。杜。 洛瓦掏出怀表看了看,现在还才是下午三点。 他已经提前半小时到达这里。每当想到今天这场约会,他不禁感到好笑:“对这个女人说来,这教堂的作用可也真大。她不仅可以在这儿同一个犹太人举行婚礼,使自己在心灵上求得慰藉,并因此而表现出自己的政治态度,继续保持其在上流社会应有的地位,而且也可以像今天这样,把教堂作为其同情人幽会的场所。难怪有的妇女常将教会当作一把用途广泛的雨伞。如果天晴,便是一根很好的手杖;要是烈日当空,则可用来遮

    

 87

    漂亮朋友(下)523

    阳;如果下雨,还可用来挡雨。 而如果不出门,那就随便把它扔在房内任何地方都可以。 这类妇女有几百人之多。 她们根本不把上帝放在眼内,但又不准他人对上帝说三道四,必要时仍要借助上帝的威望去干那私会情人的勾当。 如果你劝她们干脆去旅馆开个房间,她们会感到这是奇耻大辱。 而在祭坛脚下与相好偷情,她们反而认为没有什么不妥。“

    杜。 洛瓦在水池边缓慢地走着,扬头看了看教堂的大钟:三点零五分,比他的表快两分。他觉得还是走到教堂里边为好,于是信步走了进去。一进门,便有一股沁人心脾的凉气扑面而来。 他吸了口气,感到非常惬意。 为熟悉一下环境,他在殿内走了一圈。在教堂高耸的拱顶下面,他每走一步都会发出很大的声响。这时,在宽大的大殿堂深处,也传来了一阵时断时续、很有节奏的脚步声。 受好奇心驱使,他想看看此人是谁,于是循声走了过去。 原来是一位身体很胖、脑袋光秃的先生,只见他手上拿着帽子,正抬着头、倒背着手在那儿悠然自得地走着。每隔几排座位,不时可看到一位跪着的老妇,双手捂着脸,在默默地祈祷。四周一片孤寂、空旷和宁静。 穿过彩绘玻璃照射进来的阳光,是如此柔和。杜。 洛瓦油然感到,这实在是个“绝妙”的去处。他回到门边,重新看了看表:才三点多一点。 他在中间过道的入口处找了个位置坐了下来,却为这里不能抽烟而觉得有点遗憾。 那位身材很胖的先生依然在殿堂深处,离唱诗

    

 88

    623漂亮朋友(下)

    班平素所站位置不远的地方走着,因为其缓慢的脚步声,仍常常传来。门外走进一人,杜。 洛瓦转过身来,看见是一位身穿粗呢裙、愁容满面的下层妇女。 走到第一排座位旁,她便双膝跪倒,两手合在一起,目光向着上天,带着无比的虔诚,一动不动地祷告起来。杜。 洛瓦饶有兴味地看着她,不知道她那脆弱的心灵此刻正经经受着怎样的忧愁、痛苦和失望。 她一贫如洗,这是显而易见的。如今来这里可能为的是不断受到丈夫的毒打,也可能是孩子沉疴不起,已经气息奄奄。“生灵多么可怜!这受苦受难的人该有多少?”杜。 洛瓦不觉在心中发起感慨,胸中顿时为这无情的世道而升起一股怒火。 他转念又想:“不过这些穷人倒底还有所寄托,认为上苍在照管着他们,他们的名字在天上是记录在案的,他们在尘世间受的苦将会在天上得到补偿。 但是天晓得,这‘上苍’到底在哪里?”

    因教堂里的寂静而陷入无边遐想的杜。 洛瓦,于是对创世之说下了个断语,低声嘟哝道:“这一切真是愚蠢透顶!”

    耳边传来一阵衣裙声,他浑身一哆嗦:是她来了。他站起身来,抢步迎了上去。 她没有向他伸过手来,低声说道:“我时间不多,马上就要回去。 您就跪在我身边吧,免得引起人家注意。”

    她在殿堂里一直往前走着,企图找个比较隐蔽的地方,看来对这儿的情况很是熟悉。 她头上戴着厚厚的面纱,脚步很

    

 89

    漂亮朋友(下)723

    轻,差不多没有一点声响。走到祭坛旁边,她回过头来,用神秘的语调在教室里说话,低声说道:“还是在两侧过道旁找个地方为好,这儿太惹眼。”

    说着,她向主祭坛上的圣体柜深深鞠了一躬,接着又行了个屈膝礼。 然后向右转,回到距离大门不远的地方,终于下定决心,拿了一个祷告用的小木凳,跪了下来。杜。 洛瓦马上在她身旁的小凳上也跪了下来。 待两人都跪好以后,他装出一副祷告的样子,低声对她说道:“谢谢,谢谢。 我对您的爱是多么地强烈。 我希望能在这天天对您讲一遍,告诉您,我是如何爱上您的,如何在第一次见到您的时候便对您萌发了爱慕之情……我真期望能在哪一天对您掏出我的心里话,把全部都告诉您。”

    事实上,瓦尔特夫人在默默地沉思,好像什么也没听到;实际上,她在静静地听着。 这时,只见她隔着那双合拢在一起的手说道:“我让您对我说这些,实在是发了疯。 我不该到这儿来,不该做出这种事来,让您以为,好像我们这种……关系会有什么结果似的。 您就忘记这些吧,您必须这样,再也不要同我谈起。”

    她想听听杜。 洛瓦会作怎样的反应。 杜。 洛瓦本想说几句断然而又充满激情的话语,但怎么也想不起来,最后竟愣在那里。 直到后来,他总算又开口了:“什么结果不结果,我并没有期待什么……也没有怀抱任何希望。 我只知道我爱您。 无论您怎样对我,我都要满怀热

    

 90

    823漂亮朋友(下)

    情,不厌其烦地向您讲述,使您最终明白这一点。 我要日复一日,逐字逐句地把我对您的感情印在您的脑海里,使之深深地扎根于您的心底,像清醇无比的美酒,一滴一滴地浸透您的肌体,使您受到感触而逐渐回心转意,过一段时候不得不对我说:‘我也爱您’。“

    他感到,她那靠着他的肩头在索索发抖,胸脯快速起伏。就在此时,她忽然冒出了这样一句:“是的,我也爱您啊。”

    杜。 洛瓦

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架