《禁欲者 作者:〔美〕西奥多·德莱塞》

下载本书

添加书签

禁欲者 作者:〔美〕西奥多·德莱塞- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
端的自私心能自由地放纵; 听任自恋的驱使; 想怎么玩就怎么
玩; 想做出什么姿态就做出什么姿态。
在泊涞坞湾; 一种很适意闲散和孤独的生活。早上起来
用上几个小时在镜前梳洗打扮; 然后根据心情挑选合适的服
装: 这条缎带可以这样; 那顶帽子可以那样; 还有这些耳环、
那双拖鞋; 这条腰带日子就这样打发着。有时候; 她会两手托
着腮; 胳膊肘撑在镶金的大理石梳妆台上; 长时间地对镜出
神; 细细端详自己的嘴唇、头发、眼睛、手臂和胸脯。就餐
时; 她总是极其精心地挑选瓷器、银器、插花和餐巾; 搭配的
效果非常注重。尽管常常只有妈妈和她、女佣罗蔓丝和管家伊
文思太太在一旁观看; 其实真正的欣赏者是她自己。一座带有
围墙的漂亮花园的旁边是她的卧室。月亮初升的时候; 她漫步
园中; 遐思远逸; 并时常强烈地想着考坡伍德。为了抵消相思
之苦; 她只能想象短暂的小别会带来更为美妙的重逢; 以此自
慰。
· 229 ·
禁欲者
对女儿这样沉湎于自我卡特夫人常常感到惊愕不已。她实
在不明白; 当展现在她面前是一个逐步平稳的一个外交世界的
时候; 她却怎能常常寻求孤独。但正当这个不早不晚的时候
斯特恩爵士出现了。考坡伍德这时离开大约已有三个星期了。
斯特恩爵士从特里格赛尔驾车赶赴伦敦; 顺路在泊涞坞湾稍作
停留。表面上他是来看看他的马匹; 实际上是想向他的新房客
表示一下欢迎。他特别好奇; 因为他听说这位姑娘是弗兰克·
考坡伍德的被保护人。
贝丽莱西曾经向考坡伍德多次谈论过这个人; 她即刻对他
产生了兴趣。想起那些梳子、发夹和那位未曾谋面的哈瑟维小
姐; 她更是乐不可支。但是见面打招呼时; 她笑语嫣然; 显得
沉着大方。她蓝色的拖鞋、白色的服装、波浪般荡漾的秀发上
系着的蓝色丝绒发带、束在腰际的蓝色缎带。都给斯特恩留下
了深刻的印象。当他弯腰吻她伸出的纤纤玉手时; 他心想道
这个能抓住生命中的每一刻; 并用作机会的人; 无疑是那位实
力超群而又野心勃勃的考坡伍德合适的受保护人。
“房乐的打扰; 请您原谅; 这儿有几匹马; 要准备送到法
国去; 因此我来看看。”
“自从我们住下来后; 这个漂亮的地方的主人。我和妈妈
就一直想见见; 这儿真是太美了; 简直无法形容。而且考坡伍
德先生也我的保护人也曾谈到过您。”
“那一定的; 这我很感激。” 她的风姿已经深深迷倒斯特
恩; “ 至于泊涞坞湾; 我倒没有什么可夸口的; 那是祖上传下
来的产业; 是我家的传家宝之一。”
贝丽莱西请他来吃茶点; 这个邀请他欣然接受了。他问她
们在英国是不是要住很长时间。贝丽莱西当即决定对他还是小
· 230 ·
禁欲者
心为妙; 因此回答说她还说不准; 要看她母亲和她对英国的喜
爱程度。说话当中; 他的眼光不时与她那双蓝眼睛碰撞。他这
种态度; 令她开始稍稍放肆起来; 否则她是不敢这样冒昧的。
于是她问既然他的马匹他想去看看; 她能否一同去看看呢
当然斯特恩非常高兴。他们一起朝马厩前面的围场走去。
他问她在这里是不是诸事顺遂; 她母亲和她愿不愿意驾车出游
或骑他的马出去兜兜风? 要不要让农夫或者园丁在园地上作些
调整; 或者重新布置一下? 羊也许太多了; 他一直想卖掉一
些。她很喜爱羊群; 贝丽莱西强调。她也不希望再改变什么。
斯特恩说二十来天之内; 他就能从法国回来; 回特里格赛尔
去。如果她们还在这儿; 他会顺便再来看望她们。说不定; 在
此还能碰上考坡伍德先生。果真那样的话; 他将感到很荣幸。
他这是在主动套近乎; 这一点贝丽莱西再明白不过了。她
决定好好地利用一下。这大概是开始调情吧。自从她知道斯特
恩是她的房东; 而且将来可能和考坡伍德合作; 不晓得什么缘
故; 她的脑海深处就一直认为有这种可能。斯特恩走后; 她朦
朦胧胧想起他那颀长而清瘦的身材、英俊的脸庞、合体的苏格
兰花呢西服; 还有他的眼神和他的手。他的步伐、神态和举止
中; 均隐含着一种迷人的魅力。
可是他与考坡伍德有业务关系; 还有她母亲以及她自己的
这种尴尬的身份和不正常的地位; 他难道猜不出吗? 他可不是
亚瑟·塔维斯托克也不是哈克斯伯莱上校; 以及那些老处女们
和乡村牧师; 不会那么容易受蒙蔽。这一点她很清楚; 就像她
知道无论是考坡伍德还是她自己都不是那种容易受蒙蔽的人一
样。她现在如果露出调情的意思; 因此他会不会看轻她; 认为
她不过如此; 并仅仅把她当作人生一次新的经历; 而根本没打
· 231 ·
禁欲者
算永远得到她? 再反过来看考坡伍德对她的感情、对他未来事
业的极大关注; 她实在不愿出现一点儿背信弃义的行为。对考
坡伍德而言; 这也许使他愤怒从而进行报复。她开始怀疑答应
与斯特恩再见面是否明智。
八月的一个清晨; 她在镜前正自我欣赏的时候; 她接到了
斯特恩的一封信。他正准备离开巴黎; 他的马夫将带着他的两
匹马先来泊涞坞湾; 如果她同意; 他就和马夫一起来。她回了
一封短笺; 说她母亲和她将非常乐意招待他。为此她感到是那
么地兴奋; 以至于禁不住开始诘问自己; 这究竟为什么? 同时
也想到了考坡伍德———而他此时不也正沉湎于罗娜·玛里斯的
风情之中吗
在金融领域斯特恩虽然比不上考坡伍德精明老道; 在情场
上却不会输于他。只要真的动了心; 他就会机智百出、变得积
极主动。他喜欢漂亮的女人。他虽然也常常事务缠身; 但追蜂
逐蝶好像总有时间。一看到贝丽莱西; 他就动了渴慕之念。他
想到她; 只有母亲相伴在优雅的环境中; 实在是他追逐的理想
目标。可是; 一想到考坡伍德; 他又觉得须小心行事。好在考
坡伍德还从没说过他的受保护人; 而她又是他的房客。他怎不
能继续前来探望? 何况很多事情还不清楚呢。因此; 一收到贝
丽莱西的复函; 他立即兴高采烈地收拾行囊; 决心把握好这次
机会。
贝丽莱西也同样。她穿上心爱的浅绿色的长裙; 比上一次
活泼多了; 也放松多了。她不停地询问; 他在法国开心吗? 哪
匹马赢了; 是那匹高大的白脚黑马; 还是那匹眼睛上有个白圈
的栗色马? 是大黑马; 赢了一万二千法郎; 加上一些附加赌
注; 总共赢了三万五千法郎。
· 232 ·
禁欲者
“我想这足以使一个贫穷的法国家庭成为贵族了。” 贝丽莱
西轻描淡写地评说道。
“是啊; 法国人很节俭你是知道的。这笔钱绝对可以让村
民摇身一变成为贵族。其实; 在我们这里; 也能成为一个贵
族。在苏格兰; 就是家父的祖先出生地; 这笔钱可以打下一个
伯爵产业的基础了。” 他笑着沉吟了一下; 然后继续道; “ 我们
家的第一个伯爵; 起步时还没有这么多钱呢。”
“而现在这位伯爵一次赛马就赢得了这么多钱!”
“嗳; 这一次是赢了; 但不会总赢。上一次德比马赛; 我
就输了大约这个数目的两倍多。”
他们坐在船屋的甲板上等着茶点; 这时从他们身边驶过一
条平底船; 船上坐满了游客。他问她有没有使用过船屋上的平
底船或小划子。
“哦; 使过。我、塔维斯托克先生、还有住在温布尔顿附
近的哈克斯伯莱上校; 曾乘船朝那个方向去了温莎; 这头过了
马洛。我们还商量要一起撑到牛津呢。”
斯特恩追问道: “坐一只平底船?”
“不; 有两三只。哈克斯伯莱上校一直计划着要搞一个河
上游宴呢。”
“尊敬的老上校! 原来你认识他。在我还是孩童时期就认
识他了。但我们大概有一年的时间没见过面了。我想他可能是
去了印度。”
“是的; 他告诉过我。”
“但是; 在特里格赛尔还有一个地方更有趣。” 斯特恩说
道; 不再提塔维斯托克和哈克斯伯莱; “ 四面临海; 要算英格
兰最多岩石的海岸; 很值得一看。你要是感兴趣的话; 还有沼
· 233 ·
禁欲者
泽、凹地、铜矿、锡矿和古老的教堂墓地可去。那儿的气候很
怡人; 尤其这个季节。我真诚希望你母亲和你能去特里格赛
尔。那儿还有一个可爱的小港; 泊着我的游艇。我们可以一直
航行三十英里路程也就到西西里群岛了。”
“啊! 太感谢你了! 那真是太好了!” 贝丽莱西说; 同时想
到了考坡伍德; 要是他知道了; 又该怎么说呢?“妈; 乘游艇
去西西里群岛玩一趟您想去吗?” 她朝敞开的窗户喊道; “ 在特
里格赛尔斯特恩爵士有个自己的港口; 有只游艇。他觉得我们
会喜欢的。”
她一口气叫道; 神情愉快; 同时略略带有一种屈尊下就的
味道。这种满不在乎、带着些高傲的口气令斯特恩不禁为之莞
尔。对其他人来说; 这样的邀请只恨求之不得; 可她却不怎么
放在心上。
卡特夫人站在窗边说: “斯特恩爵士; 她是个任性的姑娘
从小我就管不住她。我认识的人里也没有一个管得住她; 请你
原谅我的女儿。不过; 就我自己来说; ” 说到这里; 她看了眼
贝丽莱西; 好象征求她同意似的; “这真是件太好的事了。我
相信贝丽也是这么想的。”
“现在喝茶去吧。” 贝丽莱西接过话茬; “ 过会儿; 你替我
撑会儿船; 虽然我觉着自己更喜欢小划子。要不; 我们去散
步; 还是在晚饭之前打场壁球。我一直在练; 也许你还说打得
不错呢。”
“打壁球现在未免有些太热了。你说呢?”
“真懒! 我还以为英国人最喜欢大运动量活动呢。现在看
来; 大英帝国真是衰落了!”
但是那天傍晚; 没有去玩壁球。相反; 他们在泰晤士河上
· 234 ·
禁欲者
乘着小划子游

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架