《孤女努力记 作者:埃克多·马洛》

下载本书

添加书签

孤女努力记 作者:埃克多·马洛- 第15部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
〃昨天刚在店里买的。我不知道该穿什么样式的才好;就 
挑了这一件既耐穿;又便宜的买下了;是不是不好看 〃 
〃当然好看;你穿起来真合适;像一位高贵的小姐。〃 
罗莎丽打量了佩玲一番;接着又问: 
〃你到圣彼得堡去;是做翻译工作吗 〃 
〃是的;范布雷先生不在的时候;都是我来做英国技师的 
翻译人。〃 
〃你真棒;真了不起。那;你是什么时候回来的 我每 
天上工的时候;都在找你;可总是找不着。〃 
罗莎丽手上的伤口;已经痊愈;去上工已经两三天了。 
〃我昨天才回来;今天刚去买了这一套衣服。罗莎丽;我 
告诉你;从现在起;我不用再推手推车了。我已经当上了彭达 
福老东家的秘书;因为我以前那身衣服太破旧了;他便开出一 
张支票;但我买些新衣服穿。〃 
〃啊 你当上了老东家的秘书!是真的吗 〃 
孤女努力记 109 
罗莎丽惊讶得又一次睁大了眼睛。可是佩玲却很谦虚地说: 
〃还不是多亏你向孟贝洛先生推荐;说我会讲英语;所以 
才有机会接近老东家。我真不知道怎样感谢你才好。〃 
罗莎丽看到佩玲一点也不骄傲;越发佩服她: 
〃这是什么话;你会说英语那件事;虽然是我向孟贝洛先 
生提的;可要不是你自己有本事;做人又好;赢得到老东家的 
信赖;又怎么能这样快就升职当秘书了呢 你真是太棒了。〃 
〃谢谢你的表扬。我不能永远在湖上那间小屋住上去;所 
以还是想来这里租房子住。你的祖母在家吗 〃 
〃在店里;我去叫她回来好了。〃 
〃不用了;我看还是我自己去吧! 
佩玲绕过前门;走进小店时;罗莎丽早已由旁门跑进去; 
把佩玲现在的情形;一古脑告诉了她祖母。她的祖母满面春风 
地迎上来说: 
〃哎唷;真想不到你这么小的年纪;就当上了老东家的秘 
书了;真该向你祝贺。〃 
佩玲不大好意思地向她一鞠躬说: 
〃这还不是托您老人家的福。〃 
〃我早就说过了。只要你为人诚实;做事努力;就肯定会 
有好报的。至于房子的事;你现在的收入想必多了;我说呢; 
不如你自己租上一间稍微好一点的房子来住!〃 
〃是的;我也是这么想的。〃 
〃现在碰巧有一间房子空着;先让罗莎丽带你去看看 
吧!〃 
罗莎丽带着佩玲来到二楼正面的一间屋子;那里虽不是很 
宽敞;却也打扫得很干净的。靠近庭院那的那面墙上;有一扇 
窗户;整个房间里除了床铺外;还有一个小小的梳妆台和盥洗 
孤女努力记 110 
用的瓷盆。 
佩玲觉得很满意;就马上和罗莎丽的祖母订下了租约;商 
定好房租每月十二法郎;连同餐费一共五十法郎。 
于是;佩玲就独自住进了这间房间。当罗莎丽和她分手时; 
她说: 
〃真高兴;从明天开始;我俩就又可以一同去上班了。〃 
第二天早上;佩玲来到办公室;马车夫威廉早已等在门外; 
他把佩玲带到董事长办公室隔壁的那个小房间里。 
〃从今以后;这儿就是您的办公室。老东家有事;会直接 
接铃叫您过去的。〃 
威廉对她说话的口气;已经和从前大不一样了。 
〃谢谢你。〃 
等到威廉出去以后;佩玲就在窗边的写字台前坐下来;等 
候着彭达福老先生的召唤。 
一会儿;电铃响了;她立刻走进董事长室。 
〃是奥蕾莉吗 〃 
佩玲快步走近祖父身边答道: 
〃是的;您叫我有什么事吗 〃 
〃我要你进来读报给我听——还有你的服装;都采购齐全 
了吗 〃 
〃谢谢您;全买好了。〃 
〃那就好。〃 
彭达福老先生笑着说下去: 
〃以后要是缺钱用;尽管提出来;除了月薪以外;还可以 
给你发奖金。〃 
〃谢谢您;现在已经足够用了。〃 
于是;佩玲就坐在老先生的身旁;给他读了两;三种报纸; 
孤女努力记 111 
间或也给他端茶。到了中午;就服侍祖父吃午餐;还有就是搀 
着他;在工厂各处走一走。 
在工厂里;彭达福老东家上有问题提出来问她时;她都能 
有条有理地回答;他感到很满意。 
彭达福老先生不时地赞扬佩玲说: 
〃嗯;你真是一个聪明的小姑娘;你回答我的话;比我亲 
眼所见的还仔细。〃 
佩玲就这样顺利地;当上了彭达福老先生的秘书。 
日子很快地过去了。有一天早上;彭达福老先生来到办公 
室;和往常一般;第一件事就是查收邮件。在他眼睛还能看见 
东西的时候;那些邮件;一般全由他自己亲自拆阅;再把应该 
回信的;或者应该处理的;写在信封上;分发到各个办公室去。 
可是;自从失明以后;这件事只能叫他的侄子;外甥和泰 
威尔厂长帮忙了;他们把信件读给他听;他要吩咐什么话;也 
替他写下来。至于外国的信;自从潘迪克请了病假以后;英文 
信都送去给范布雷;德文的就送给孟贝洛;由他们两个负责办 
理。 
孤女努力记 112 
19一封神秘的信 
那天早上;特多尔;卡基米和泰威尔正在彭达福老先生的 
办公室里替他拆信;突然听到特多尔嚷起来了。 
〃咦 怎么只有一封从印度的达加寄来的信 〃 
〃什么 从达加来的 〃 
彭达福老先生也觉得很出乎意料;马上又问: 
〃是用法文写的吗 〃 
〃不是;是英文的。〃 
〃是谁写的 〃 
〃那署名不太好认——像是佛尔兹;又像是佛尔特——一 
共有四页;拿给范布雷看吧!〃 彭达福老先生伸出手来说: 
〃不用;给我就行了。〃 
特多尔无可奈何地;把那封信递给了他。 
卡基米和泰威尔也都盯着彭达福老先生;脸上露出诧异的 
神情。 
可见这封信的内容;对于他们三个人都有很大的利害关系。 
彭达福老先生若无其事地将那封信收进口袋;继续指挥他 
们处理其它的信件。 
等他们三个办好了一切事情出去了以后;老人立刻按铃; 
叫佩玲进来。 
〃奥蕾莉;快到这边来!〃 
〃好的。〃 
等到佩玲走近他身边;他立刻掏出了刚才那封信。 
〃你把这封信译给我听!〃 
孤女努力记 113 
佩玲接过那封信;一看寄信人的地址;心里蓦地一惊;脸 
色也跟着变了。如果不是彭达福老先生眼睛看不见;不然一定 
会惊奇她的脸色怎么会忽然变得这么苍白。 
〃这封信是五月二十九日;从印度的达加寄出来的。〃 
佩玲的声音;带着一点颤抖。 
达加这个地方;正是她妈妈的故乡;佩玲的爸爸妈妈在那 
里结婚;并生下了佩玲;直到佩玲三岁的时候;他们全家才离 
开了达加。对这样一个与她关系如此密切而又值得留念的地方; 
佩玲怎么会没有感触呢 
但是;彭达福老先生并没从声音上察觉出佩玲感情上的异 
样;他紧接着又问: 
〃是谁写来的 〃 
佩玲翻到最后一页看了看署名: 
〃是费尔兹神父。〃 
〃信里写了些什么 快念给我听!〃 
老人焦急地敦促着。 
〃让我先看一看;再念给您听好吗 〃 
〃反正要快一点儿。〃 
佩玲又何尝不想看得快些;可是;她的手一直在颤抖;眼 
泪早已溢了出来;只觉得信上的字全在不停地跳。 
彭达福老先生不耐烦地咕哝了几句。佩玲连忙说道: 
〃字迹太潦草了;而且句子又特别长;我很难看懂。〃 
〃那好吧;你先回你办公室里去;把整封信替我翻译下来; 
那里也有辞典可供你查。不过;我却是很想早点知道它的内 
容……〃 
〃知道了。〃 
佩玲刚走到房门口;那老人又把她叫住了;然后小声说道: 
孤女努力记 114 
〃奥蕾莉;你一定注意;这是我自己的私事;我不希望被 
其它任何人知道;所以你绝不可以把信件的内容讲给别人知道。 
我相信你是能够做到这一点的;你千万别辜负了我!〃 
〃是的;我一定做到。〃 
佩玲能够受到自己的祖父如此的信任;又觉得非常开心。 
为了祖父;她自然会遵照老人家所说的去做的。 
佩玲回到自己的办公室;好不容易才镇定下来;开始把那 
封从达加寄来的用英文写的信;全部翻译成法文;写在纸上: 
彭达福先生: 
您写给赖拉克神父;让他帮您调查某件事的信已经收 
到了。不幸得是;赖拉克神父不久前已经去世了。我想这 
件事对您非常重要;所以帮他答复您。可是;前几天我又 
因事到外地去了一趟;加上您想知道的那件事;已经过去 
了十二年;调查起来有些困难;因此;才延迟了这么多日 
子;请您多多原谅……。 
佩玲刚写好了这一段;正专心致志地继续读原来的信的时 
候;突然;门被打开了;特多尔径直走了进来: 
〃请把英法辞典借给我用一下!〃 
那本辞典原本是放在佩玲的办公桌上的;她顺手递给了 
他。 
〃是现在要用吗 〃 
特尔一边说着;一边往佩玲的身后走来。 
〃不用也无所谓。〃 
特多尔手里拿着辞典;靠近佩玲的头;朝那封正在翻译的 
信看过去: 
孤女努力记 115 
〃啊!原来你在翻译那村从达加寄来的信呀!译完了吧!给 
我看看!〃 
话还说着;手却已经伸出去拿那张写好的草稿了。佩玲急 
忙按住了稿子说: 
〃不;你不能看;这些不过都是草稿罢了;写得挺乱的 
——〃 
〃没关系的;我看一下就行!〃 
特多尔还想伸手去拿;佩玲立刻把整个身子伏在桌子上 
说: 
〃不行;不行。〃 
这时候;佩玲已经明白了;特多尔是以借辞典为由;其实 
是来打听这封信的! 
难怪祖父再叮嘱千万不能拿给别人看! 
〃喂!〃 
特多尔的态度;一下子变得十分粗暴: 
〃叫你拿给我看;你就乖乖拿给我看;不然……!〃 
佩玲不甘示弱地说: 
〃不行;又不是你的;当然不能给你看!〃 
〃你别太固执了!到后来我叔父还不是要拿给我看!〃 
〃那就行了;反正要看;现在更没有必要看了;等以后你 
叔父拿给你看的时候再看吧!我可不敢现在就给你看。〃 
这时;佩玲说话的声调和态度都十分坚决;使特多尔有点 
顾忌;他担心如果硬抢的话;她会大叫起来的。于是;特多尔 
只得悻悻地〃哼〃 了一声;走了出去。 
佩玲松了一口气;继续往下走。可是;还没有写完一行; 
门又被打开了。 
这一次进来的是泰威尔厂长: 
孤女努力记 116 
〃怎么样 从达加寄来的那封信;应该翻译好了吧!〃 
想不到居然这么多人都

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架