《龙语实用教程》

下载本书

添加书签

龙语实用教程- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

管家捡起仔细装订过的手抄书,找到其中的一条语句。

“你试试看这句,把‘南瓜’换成‘发光的虫’——后者的发声是单翘音开头,如果我没有记错的话。”他指给领主看。

摩南看了他一眼,念了出来。

这句龙语适用于,呃,收割南瓜时召唤那些圆滚滚的东西自己集中到使用者身边(发明它的龙语者要么很闲要么很穷)。

在摩南看来这是一条很可笑的咒语,他从没想过自己会用。

两三只萤火虫从小路的另一头慢悠悠地飞来,停在摩南的头顶和肩上。它们微弱的光倒是稍稍地帮了领主一些忙。

“发光的虫,是萤火虫?”他问。

管家点点头。

“你为什么知道?”摩南感到奇怪。

他立刻回忆起在地下城的水牢里,安格曾经教自己使用过更加强大的龙语。摩南心里蓦然冒出许多疑惑和防备,不自觉地蜷起双腿朝后挪了挪。

“这是很简单的一个替换。何况,就算用错了,我们也有足够多的时间来试试别的语法。不是吗?”安格微笑着摇头。

领主仍然谨慎地盯着他,摆出一副随时可能逃跑的神情。

“好吧,我承认确实对龙语有少许研究。”管家无奈耸肩道,“不过那又怎么样呢?所有东方人都会一两句龙语,只是我们管它叫铭文罢了。”

“真的?”摩南有些动摇地问。

假的。

安格摊开手,笑着说:“我有什么理由欺骗您呢,先生。前些天让您使用的那句龙语,也就是我们东方人时常用来祭祀神龙的‘开坛语’而已。您知道,我的家乡有很多龙。像密斯莱尔湖那样的深潭,几乎一定有龙居住。”

“那你告诉我没见过龙语者?”

领主放松了肩部的肌肉,小声抗议。

“只有西方世界存在这个职业,因此我的确没有见过真正的龙语者。您是第一个,先生。”管家一脸严肃地指出。

“原来如此……”

领主信服地点头,想到自己是安格见过的第一个龙语者,不由坐正身体,紧了紧领口。

◆◇◆◆◇◆◇◇◆◆◇◇◆◇◆◆◇◆◇◆

自从来到塔贡河谷,妮可;西蒙小姐便过着规律的生活,定时进餐、定时就寝、定时起床,没有舞会、歌剧和马术表演,没有闺中密友可以拜访,甚至连出门逛街也需要坐上半天的马车。

“多么可怕,多么可怕!摩南居然能忍受这样的生活。”她一面梳理头发一面对镜子里的自己说。

缠着表哥、闹着一定要来看看摩南的是她,极想逃离这种无趣生活的也是她,显然后一种念头越来越强烈,甚至快要盖过对那个年轻的龙语者的喜爱。

“讨厌,我该怎么办……”

她为难地嘟起小嘴,趴在梳妆台上发呆。

“嗑啦!”

一枚石子被扔进阳台。

妮可转头去看时,又一块小石头落到地毯边。

“妮可!”

摩南充满朝气的喊声传来。

她连忙抓起项链戴在脖子上,快速地整理了一下发型,然后提起裙子跑到阳台上去。

出现在她眼前的是一片绿油油的花园,昨天那短小柔软的草坪被半人高的草海淹没,摩南正神气地站在这片海洋的中央。

“闭上眼,妮可,闭上眼!”他露出兴奋的笑脸,对她喊着。

女孩将双手叠放在胸前,听话地阖上双眼。

龙语者用古老的语言念了段咒语。

一阵清脆的铃声传来,妮可忍不住好奇,悄悄睁开眼睛。

紧挨着摩南的那些植物开始顶出花蕾。带着一声“啪”的脆响,花开了,这花儿是如此地沉重,以致花茎弯出了一个漂亮的弧度。

明亮的黄|色花朵像涟漪一样出现,以年轻的领主为中心,这鲜艳的潮水向四周扩散开。很快地,花园里密密麻麻地布满了鞑鞑草的花朵。

“喜欢吗,妮可?”

摩南得意地仰头看着女孩。

妮可不敢相信自己的眼睛。一种奇妙的、带着骄傲的喜悦溢满了女孩的心,她现在最想做的,便是向所有的女友展示这位浪漫而又出色的情人!

——为什么会想要离开他呢?只要能跟他在一起,就算一辈子呆在这个偏僻的地方又有什么所谓?

“摩南,你太棒了!”她快乐得尖叫起来。

一手撑着雕花护栏,另一手揽住蓬松的裙摆,妮可从二楼上往摩南身边跳去:“接住我吧!”

这个举动吓了领主一跳。

他来不及作出别的反应,只是伸出双手接住了从天而降的女孩。从某个角度来说,她的体重还是不可忽视的。

两人在花丛里滚翻了几圈,女孩开心的咯咯笑声传遍了整个花园。

抱住妮可的腰,摩南亲昵地抵住她的额头:“妮可,我们马上结婚,好不好?”

“好啊!”

女孩眯起眼,毫不犹豫地答道。

领主的视线越过妮可注视着管家,抬手作出一个胜利的姿势。

立在阳台阴影里的东方人微笑着,无声地鼓掌。

第一卷 巴萨帝国的鞑鞑草 第十七章 摩南与海,不得不说的故事

亲爱的妮可:

你没有随同我们一起出发是正确的。在这里,我强烈建议你回庄园帮助黛尔贝拉打点一切。

现在的情况很糟。

我不是说没有水和食物,别担心这个,亲爱的。令人无法忍受的是,为了到达艾姆卡大陆,我们在看不到边际的大海上航行了三个月。船长告诉我还需要坚持三到四天才能抵达陆地。天知道我多么盼望能“脚踏实地”。

在疾病和晕船症的折磨下,安格的身体变得很差,整天地倒在床上却又难以入睡。我不得不照顾着他,因此无法给你写很长的信。请相信自从在港口挥别了你美丽的身影,我无时无刻都在想念着你,我的爱人。我心里的词语足够写一本爱情诗集献给你(十二银币一册的那种精装本,不是三十个铜板的小册子)。

但你不用担心我们的管家,我打赌他很快就能像以往那样生龙活虎。我们只是没有办法得到更多治疗。

远洋的三艘船上都发生了程度不一的疫情,牧师先生将全部的精力放在驱散疾病上。很遗憾地,昨天船舱里终于出现了一具尸体。安格记录下了他的名牌并把这个可怜的人包裹起来送进了大海。

谢天谢地这样的生活就要结束了……

“叩叩!”

两声敲门之后,管家端着餐盘进入舱室。

领主急忙将纸和笔掖到枕头下,拉过被子盖在胸口,他蜡黄的脸上因此稍微有了一丝血色。

“好些了吗?”安格将晚饭放到他床边的圆凳上。

“我的头还是很晕,全身无力,胃里闷得厉害,”领主瞟了一眼菜色——又是千篇一律的黑面包和浮着胡萝卜丁的马铃薯浓汤,他捂住嘴,“……一点食欲也没有。”

在被子里蜷起身体只露出一双眼,摩南打定主意:这回不论安格怎么劝说,他也绝不向这么恶心的东西妥协。

东方人半跪着,撕了一片面包蘸上汤:“你还是吃点吧,摩南。”

领主孩子气地眯起眼,依然拒绝食用递到鼻子底下的晚餐。

或许病人比较爱撒娇吧。

安格想着,露出最亲切的笑容,耐心地哄主人进餐。

这个男人在自己的新婚妻子面前表现得很好。度过他们的幸福蜜月期之后,摩南服从帝国征召踏上开往殖民地的远洋航船。同行的还有一百名步兵——当然,这个编队与龙语者双方谁管也管不着谁。

很快地,塔贡河谷的领主开始身体不适,先是严重晕船导致失水,然后敏感地患上了正在下层船舱流行的疫病。现在病情好转许多,但晕船的症状还时不时地困扰着他,偶尔半夜也能被颠得呕吐起来。

“不吃就不吐了。”摩南坚持着。

“摩南,肚子空着,就更容易产生眩晕和呕吐感。稍微吃一点也是好的。”

领主索性裹着被子转过身去面对墙,就不信这个罗嗦的管家还能拿自己怎么着。

门砰地被撞开,有什么生物发出“噗啦噗啦”的叫声钻了进来。摩南胃里正难受,懒得打理,听声音是管家站起身去掩上了门。

但立刻又传来牧师的问话:“打扰,请问你有没有看到一个白色的小东西?大概这么大,跳得很高。”

“我想没有。”安格回答。

“如果看见了,请帮我捉住它好吗?”

“没问题。”

东方人一口答应,随后放轻音量对牧师说了几句话。两人嘀嘀咕咕一会儿,牧师告别离开。

安静。

摩南忽然发觉有毛绒绒的东西钻进被子,顺着他的小腿往上蠕动!

“哇啊!”

他大叫一声从床上弹了起来,猛力踢开被盖。

一个手掌大小的不明生物正伏在他脚边,像是被他的叫喊声吓到,呆呆地睁开绿芝麻般的小眼睛望着他。

“噗啦……”它无辜地坐在后腿上,收起两个小爪子。

“原来你在这里。”安格将它抱在怀里,随手掰了一小块面包,“吃吗?”

“那是我的!”领主抗议。

管家转过头来,纳闷地看着他:“不是一点食欲也没有?”

“肚子空着就更容易头晕和呕吐,这可是你说的!”理直气壮。

“不吃就不吐了,嗯?”安格继续问。

摩南终于听出了对方语调里的促狭成分,不由脸一红:“我改变主意了。再怎么也不能把食物让给一只……一只……这是啥?”指着安格怀里的小东西,他终于发现它不在自己的辨析范围。

东方人将小东西放在自己的大腿上,替双方介绍道:“摩南,她的名字叫拉芙拉芙。拉芙拉芙,这是摩南;法缪阿先生。”

被称为拉芙拉芙的小生物用两条后腿站起来,摇摇晃晃地行了一个屈膝礼,然后啪叽一声趴倒。

摩南抚着额头发了一会呆,仍然无法理解“拉芙拉芙”究竟是什么。他哀嚎着躺回床上:“安格,我的头好像更晕了……”

“张开嘴。”安格重新撕了片面包,蘸上马铃薯汤。

领主作出痛苦不堪的表情,紧闭着双唇。

“闭上眼,想象你正要享用一块鲜嫩的鸽肉派。”管家拿出足够的耐心,终于成功地让这拒食的家伙吞下了第一片食物。

“真难吃。

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架