《绅士盗贼拉莫瑞》

下载本书

添加书签

绅士盗贼拉莫瑞- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“对,您这城市有些,呃,胆识过人的盗贼。堂·萨尔瓦拉和他的保镖刚赶走了其中两个。不然格劳曼和我就在劫难逃了。”

盖多走到金·坦纳身边,友善地拍拍他的后背。金很戏剧化地咧了咧嘴。“十二诸神!请允许我赞美您,萨尔瓦拉先生。尽管卢卡斯死也不肯脱掉这些愚蠢的冬装,但他绝对是个少见的好人。为您所做的一切,我欠您一个天大的人情,我愿……”

“没有的事,先生,没有的事。”堂·萨尔瓦拉抬起一只手,掌心向外,另一只手则插在剑带上。“我只是尽到了应尽的义务,仅此而已。而且今天下午他们已经甩给我太多人情债了。”

堂·萨尔瓦拉和“埃克加瑞”又你来我往地客套了几句,盖多最终拿出客气版的“多谢,但滚蛋吧”,与众人告辞。

“哦,”他最后说,“这真是喜从天降,但恐怕有位委托人还在等我。而且很显然,我的萨尔瓦拉先生,您和卢卡斯也有我不该打扰的事情要做。请您允许……?”

“当然,当然。能认识您是我的荣幸,埃克加瑞先生。”

“是我的才对,我敢保证,先生。卢卡斯,如果你有片刻余暇,应该知道到哪儿找我。如果我卑微的能力对你的生意还有些许帮助,我肯定会跑来……”

“当然,艾文蒂。”洛克伸出双手抓住盖多的右手,用力摇了摇。“估计我们很快就要请你帮忙。”他用一根手指摸了摸鼻子,盖多点点头,接着又是一系列的鞠躬握手和其他道别的礼节。盖多快步离去时,假装整理着帽子,在身后打了几个手势。

我没有小虫儿的消息。这就去四处看看。

堂·萨尔瓦拉看着他的背影,若有所思地愣了片刻,这个小队伍随后继续向舷斜旅店前进。他们不时闲聊几句。费尔怀特很自然地流露出见到“埃克加瑞”的欣喜之情,但很快又换上一副怅然若失的表情,他自称是因为差点窒息而引发的头疼。堂·萨尔瓦拉和孔戴在舷斜旅店的临街柑橘园门口与绅士盗贼们告别,劝告他们今晚要好好休息,有什么事都等明天再说。

洛克和金·坦纳一回到自己的套房(装满“贵重”货物的马具就扛在金的肩头),就除去脏兮兮的华服,换上新的伪装,连忙赶去集结点等待小虫儿的消息,希望能等到只言片语。

与此同时,那道迅捷如电的黑影紧跟在两人身后,悄无声息地在屋顶间飞掠,他们谁都没有察觉。

8

伪光慢慢褪去。刽子手风和湿地水汽将衣物贴在行人身上,也把卡罗和盖多吐出的烟气笼在周围,聚成一片灰色瀑布将他们遮掩起来。这对双胞胎戴着兜帽,出着粘汗,坐在老城堡区北端一家很像样的当铺门洞里。这家店入夜后关窗闭户,门板也上了锁;店主一家显然正在三楼喝着些很带劲的东西。

“这是不错的初次接触。”卡罗说。

“当然,不是吗?”

“有史以来最棒的。咱俩如此英俊,搞那些伪装可真不容易。”

“我得承认,没想到你跟我一样对此颇有微辞。”

“哦,哦,别对自己太过苛刻。从体貌上说,你跟我旗鼓相当,缺少的只是我那种与生俱来的学者风度。还有我无所畏惧的气质。以及在女性方面的天赋。”

“如果你是指完事儿后掏钱的那份天赋,那我甘拜下风。对卡莫尔城的妓女们来说,你就是个会走路的慈善团,真的。”

“这话,”卡罗说,“可有点伤人了。”

“你说得对。”双胞胎抽着烟沉默片刻,“我很抱歉。今天晚上的玩笑话都少了些滋味。那个小混球害我肚子都快抽筋了。你知道……”

“不知从哪儿冒出来的巡逻队。没错。鸡飞狗跳的。还有那些哨声。我真想知道他干了什么,为什么要这么干。”

“他肯定有自己的理由。如果说这是绝妙的初次接触,那也要归功于他。我希望他能完好无损地回来,好让咱们把他揍出屎来。”

一条条游荡的身影在昏黑雾气中快步走过。老城堡岛少有祖灵玻璃建筑,所以大部分渐衰的光线只是从远处投射过来。一阵马蹄敲打圆石路面的声音在南面响起,变得越来越近。

此时此刻,洛克肯定正潜伏在耐心宫附近,观察来来往往的巡逻队走过黑桥,确保他们没有押着让他觉得眼熟的小罪犯。或是眼熟的尸首。金·坦纳会赶往另一个集结点,焦躁地来回踱步,把指节捏得嘎巴响。小虫儿决不可能直接返回佩里兰多神庙,也不会靠近舷斜旅店。年长的绅士盗贼们今晚将在卡莫尔城的湿气中默默守候。

木轮咔嗒作响,一匹烦躁的牲畜发出嘶鸣。马拉货车的噪音在距离桑赞兄弟二十尺外的地方嘎然而止,消隐在雾气中。“爱文丹多?”有人用响亮但又迟疑的声音喊出这个名字。卡罗和盖多同时跳了起来。爱文丹多是他们为特殊情况设计的秘密身份暗号。

“这边!”卡罗喊了一声,随手把细烟卷扔在地上,甚至忘记踩灭。一个男人从雾气中走出,他光头蓄须,有着工匠粗壮的臂膀和小康人士浑圆的身段。

“我不太清楚这是怎么回事,”那人说,“但,嗯,如果你们谁是爱文丹多的话,有人跟我说把这木桶送到这个,嗯,门洞,就可以得到十梭伦。”他翘起大拇哥,顺着肩头指了指马车。

“木桶。是的。”盖多摸出一个钱袋,心脏怦怦直跳。“呃,这个木桶里装的什么?”

“不是酒,”来人说道,“也不是一个很懂礼貌的小伙子。但他答应的是十枚银币。”

“当然。”盖多迅速数出十梭伦,把这些闪亮的银币拍进男人张开的手掌中。“十枚为这木桶。另外一枚是为了忘掉这一切,嗯?”

“真见鬼,我的记性肯定是有问题,我居然不记得你干吗付钱给我。”

“好样的。”盖多把钱袋塞回夜行斗篷,跑去帮助卡罗。后者已经爬上货车,正站在一个中等尺寸的木桶旁边。通常塞在桶顶上的软木塞不见了,只留下一个黑洞洞的小孔。卡罗用力拍了三下桶壁,桶里响起三记微弱的敲击声。桑赞双胞胎微微一笑,将桶从车上搬了下来,跟赶车人道别。那人爬上大车,吹着口哨,很快消失在夜色中。在他口袋里叮当作响的钱币,至少是空桶价值的二十倍。

“好吧,”两人把桶滚回刚才那个门洞,卡罗说,“这桶酒还不够年头,而且性子太烈,还不值得倒进酒杯。”

“在地窖里多放个五六十年?”

“我认为咱们应该把它倒在河里。”

“真的?”盖多在桶壁上敲着手指,“河犯了什么错,要受这种折磨?”

桶里传来一阵闷响,隐约听来像是某种抗议。卡罗和盖多一同俯下身,靠近出气孔。

“好了,小虫儿,”卡罗说,“我相信你有个完美的理由,可以解释自己为何在桶里,以及我们为何要在这儿替你担心得都快吐了。”

“是个绝妙的理由,真的。”小虫儿的声音有些嘶哑,还微微泛着回声。“你们会喜欢的。但是,呃,先告诉我游戏进行得如何。”

“那真是妙极了,”盖多说。

“往多了说,三个星期,这位堂就会把他妻子的最后一套丝绒内衣也抵给咱们,”卡罗接口道。

男孩长吁一声,显然松了口气。“太棒了。那么,呃,事情是这样的,有一帮黄号衣直冲你们而去。我让他们滚蛋的方式相当激烈。然后我跑去老城堡区,找我认识的这个桶匠。他同上游的某些酒厂有生意往来,所以有一堆桶就放在院子里。嗯,我算是有点不请自入吧,直接跳进了一个桶里,跟他说如果能让我待在里面,等到伪光过后把我送到这儿来,就有八梭伦的进项。”

“八梭伦?”卡罗挠挠下巴,“那个不要脸的杂种说要十枚,结果得到了十一枚。”

“哦,嗯,没关系。”小虫儿咳嗽两声,“我在那个桶厂里待得很无聊,就顺了他的钱包。大概有值两梭伦的铜子儿。所以咱们算赚回来点。”

“你在一个桶里躺了半天,我的确深表同情,”盖多说,“但这事儿干得蠢到家了。”

“哦,得了吧!”小虫儿似乎相当不爽,“他以为我始终在桶里,怎么会怀疑我?你们刚给了他一大笔钱,他怎么会怀疑你们?天衣无缝!洛克肯定喜欢这手儿。”

“小虫儿,”卡罗说,“洛克是我们的兄弟,我们对他的爱无远弗界。但瑟林语中最危险的一句话就是‘洛克肯定喜欢这手儿’。”

“只有‘洛克教给我一个新把戏’堪可匹敌,”盖多接口道。

“在洛克·拉莫瑞的游戏中,只有一人能够脱身……”

“……那就是洛克……”

“……因为我们认为诸神为他准备了一个相当壮观的结局。涉及刀子、烙铁……”

“……和五万名欢呼喝彩的观刑者。”

双胞胎同时清了清嗓子。

“好吧,”小虫儿最终说道,“我已经干了,我没被捉住。咱们现在可以回家了吗?”

“回家,”卡罗思忖道,“当然。洛克和金要是知道你还活着,肯定会像老祖母一样趴在你身上大哭一场。咱们可不能让他们久等。”

“不用出来。你的腿可能都抽筋了,”盖多说。

“没错!”小虫儿尖声叫道,“但你们俩真不用把我一路抬回去……”

“你这辈子还没说过更正确的话呢,小虫儿!”盖多站到木桶一边,冲卡罗点点头。这对兄弟吹起口哨,把桶滚到圆石路上,向神庙区前进,选择的路径既不是最短的,也不算最平坦。

插曲 洛克的解释

“那是意外,”洛克最终说,“都是意外。”

“抱歉?我肯定是没听清楚,”洛克手里拿着一盏陶瓷小油灯,在那黯淡红光中,锁链神父眯起了眼睛,“把我顺着胸墙扔下去。我是个没用的小坏种,现在就打算去死。你是这么说的吗?”

锁链已经把谈话场所转移到神庙屋顶,他们舒舒服服地坐在本该种满观赏植物的胸墙下。在盲眼祭司的自我牺牲戏码中,佩里兰多神庙早已消失的空中花园,是微不足道但又十分重

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架