《伯恩系列三部曲》

下载本书

添加书签

伯恩系列三部曲- 第72部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“你表现得很不错。你很有用。”[汶网//。。]

“我也有个问题,卡洛斯。既然我们都不往蒙索公园打电话,我怎么跟你联系呢?在必要的情况下,比如说,有关雷诺汽车的事。”

“是的,我知道这个问题。你知道自己要求的担子有多重吗?”

“我宁可不要这担子。我唯一的希望是这件事了结以后,该隐死了以后,你会记住我的贡献,把号码更改一下,而不是杀死我。”

“你还能预料未来。”

“在往日这是我求得生存的方法。”

刺客悄声说了十个数字。“你是唯一活着掌握这号码的人。自然这号码是追查不到的。”

“自然,谁会料到一个老乞丐掌握着它?”

“每一小时都在把你带近更高的生活水平。网正在收拢,每一小时都在使他接近几个圈套中的一个。该隐一定能抓到,一个冒名顶替者的尸体会扔给那些困惑不解的一手炮制他的战略家们。他们指望造出一个魔鬼,他使他们如愿以偿。到头来,他只是一个傀儡,一个可牺牲的傀儡。这一点除了他自己以外谁都知道。”

伯恩拿起话筒,“喂?”

“420房间吗?”

“请说吧,将军。”

“电话已停止。没人再和她联系了——至少不再通过电话和她联系了。我们夫妻俩都在室外时来了两次电话,每次都要求我去接。她确实不想接。”

“谁打来的?”

“一个是药剂师问处方,一个记者要求来访。她不可能认识他们。”

“你是否觉得她让你去接电话,是想要甩掉你?”

威利尔停顿了一下,他的回答中夹杂着忿怒。“有这种感觉。这促做法的效果远不如她提及她要外出吃午饭来得微妙。她说她已在乔治·辛克预订了午餐,如果她决定去,我可以打电话去那儿找到她。”

“如果她决定去,我想比她先到那儿。”

“我会通知你。”

“你说没人用电话和她联系了,‘至少不会再通过电话和她联系了。’我想你是这么说的。你这么说是否有什么用意?”

“是的,三十分钟前有个女人来我家。我的妻子不愿见她,但还是见了。我只是在客厅里和她打了个照面,但已够了。那女人的样子很惊恐。”

“把她形容一下。”

威利尔照办了。

“雅格琳·拉维尔,”贾森说。

“我想可能是她。从她的脸色可以看出。猎食的狼群很成功;她显然没有睡过觉。在把她带进书房之前,我的妻子告诉我说这女人是她的老朋友,正遇到婚姻危机。愚蠢的谎言,在她那年纪婚姻中已没有危机可言,只有接受和榨取。”

“我不能理解她为什么到你家去。太冒险了,而且毫无意义。除非是她擅自主张,因为她已经知道不能再打电话了。”

“我也想到这些,”军人说。“所以我觉得需要呼吸点新鲜空气,到附近散散步。我的副官陪着我。我这个步履蹒跚的老人,已经只有在别人细心照料下才能进行有限的保健活动了。拉维尔受人监视了。有两个男人坐在四幢房子外的一辆汽车里,汽车上有对讲机。这些人不是这条街上的。这从他们的脸上,从他们注视这所房子的样子可以看出来。”

“你怎么知道她不是和他们一起来的?”

“我们住的街道很僻静。拉维尔到来的时候,我正坐在起居室喝咖啡,听到她跑上台阶的脚步声,我走到窗口及时看到一辆出租汽车驶去。她是坐出租汽车来的。她被人跟踪了。”

“她什么时候离去的?”

“她还没走,那两个男人也在外面。”

“他们乘坐的是什么汽车?”

“雪铁龙,灰色的。车牌上的头三个字是NYR。”

“小鸟在空中跟踪一个联系人。小鸟是从哪儿来的?”

“对不起,你说什么?”

贾森摇了摇头,“我也没把握。没什么。我想在拉维尔离开之前赶到那里。尽你一切可能帮助我。打断你妻子的谈话,就说你要和她说几句话,一定要她的老朋友留下;随便说些什么,只要不让她离开。”

“我尽力而为。”

伯恩挂上电话,看着玛丽,她正站在房间另一端的窗口旁。“我们的行动奏效了。他们开始互相不信任,拉维尔到了蒙索公园。可她被人跟踪了。他们开始怀疑自己人了。”

“小鸟在空中,”玛丽说道,“你这是什么意思?”

“我不知道。它并不重要。现在没时间了。”

“我认为很重要,贾森。”

“不是现在,”伯恩走向他刚才放大衣和帽子的靠椅。他飞快地把它们穿戴上,然后走到衣柜前,拉开抽屉取出手枪。他对手枪看了一会儿,回忆起来。好些形象是存在的,那既是他的全部——又不完全是全部——的过去。苏黎世;卡里隆湖饭店,“三家农舍”和列文大街;斯德普得克大街的一间污秽的供膳寄宿处。这支手枪象征着所有的一切,因为在苏黎世它曾几乎夺去了他的生命。

但现在是在巴黎。从苏黎世开始的一切现在正在继续。

找到卡洛斯。抓到卡洛斯。该隐是查理的代号,德尔塔是该隐的代号。

假的!该死的,假的!

找到纹石公司,找到一个信息。找到一个人。

29

当出租汽车驶进蒙索公园威利尔家的街区时,贾森仍坐在后排位子的边角里。他扫视着排列在路边的小汽车:没有灰色的雪铁龙,也没有标有NYR的车牌。

但威利尔在那儿。老军人独自站在和他家隔着四幢房子的人行道上。

两个男人…坐在离四幢房子外的一辆小汽车里。

威利尔现在正站在刚才汽车停过的地方。这是个信号。

“请在这儿停一下,”伯恩对司机说。“那边那个老头子,我想和他说句话。”他摇下窗玻璃,身子前倾。“先生?”

“用英语说,”威利尔回答说,一边朝出租车走来,象个听到陌生人招呼的老人。

“发生了什么事?”贾森问道。

“我没能留住她们。”

“她们?”

“我妻子和拉维尔夫人一起离开了。尽管如此,我当时说得很坚决。我告诉她在乔治·辛克等我的电话。是件极重要的事情我要和她商量。”

“她说什么?”

“她说她不一定能在乔治·辛克等我。她的朋友坚持要到塞纳河畔纳伊去见一个牧师,是在圣体教堂。她说她觉得可能不得不陪她去。”

“你反对了吗?”

“一个劲地反对。自我们共同生活以来她头一回说出了我的心里话。她说,‘假如你是想检查我的行踪,安德烈,为什么不打电话到教区。我相信有人认得我会来叫我接电话的。’是她在喊我吗?”

伯恩想了一下。“也许是。有人要在那儿见她,她得去。但是叫她接电话又是另一回事了。她们什么时候离开的?”

“不到五分钟。雪铁龙里那两个男人尾随她们去了。”

“她们是坐你的车吗?”

“不,我的妻子叫了一辆出租汽车。”

“我去那里,”贾森说。

“我想你可能要去的,”威利尔说。“我查找了这人教堂的地址。”

伯恩把一张五十法郎的钞票放在前排座位的靠背上,司机一把拿了起来。“我要尽快赶到塞纳河畔纳伊,圣体教堂。你知道在哪里吗?”

“当然,先生。它是本地区最美丽的教区。”

“快快赶到那儿。再给五十法郎。”

“象挂上天使的翅膀一样快,先生。”车子确实象飞,一路上把其他车辆吓得纷纷躲闪。

“那边就是圣体教堂的塔尖,先生。”二十分钟后司机得意洋洋从挡风玻璃里指着三个高耸的石塔尖。“再有一分钟,也许二分钟,如果路上那些该死的白痴肯让路的话…”

“减速,”伯恩打断他的话。他的注意力不是在教堂的塔尖上,而是在几辆汽车前面的一辆车子。他们转了个弯,在转弯时他看见了灰色雪铁龙,两个男人坐在前排。

他们遇上了红灯。所有的车子都停了下来。贾森又扔了一张五十法郎的票子到前排位子上,然后打开了车门。“我很快就回来。如果交通灯换了,慢慢地往前开。我会跳进车来的。”

伯恩钻出车子,矮下身子,快速地穿过前面的几部车子,直到看见那几个字母。NYR后面的数字是768。但这会儿这个数字无关紧要了。出租车司机一百法郎赚得并不亏心。

准能灯换了。一长溜汽车蹒跚地向前移,就象一只伸长的虫子把自己带鳞甲的各部分收拢到一块儿似的。出租汽车开到他身旁,贾森打开车门爬了进去。“你干得不错,”他对司机说。

“我不敢肯定我知道自己干了什么。”

“一桩私情。要当场捉奸。”

“在教堂里,先生?我看这世界前进得太快了。”

“但不是在交通方面,”伯恩说。他们快到圣体教堂前的最后一个转弯口了。雪铁龙转过弯去。在它和一辆出租汽车之间只有一辆车子。车里的乘客难以辨认。有件事使贾森感到不安,这两个男人的监视行动太公开、太明显了。似乎卡洛斯的人想要让坐在出租汽车里的人知道他们在那里。

没错!威利尔的妻子在出租车里,和拉维尔在一起。雪铁龙里的两个男人要威利尔妻子不知道他们在她的前后。

“这就是圣体教堂。”司机说,把车子开进了这座耸立在一片修剪过的绿草坪上带中世纪色彩的教堂所在的街道。草坪上交叉的石子小道上点缀着各种雕像。“我该做什么,先生?”

“停到那个位置上去,”贾森指着车辆中间的一个空位说。载着威利尔的妻子和拉维尔女人的出租车停在一条由一位混凝土浇制的圣者守望的小道前。威利尔的迷人的妻子先下车,把手伸给雅格琳·拉维尔。后者脸色灰白出现在人行道上。她带着大镜片、桔黄|色镜框的太阳镜,手里拿着一只白色手提包。然而她已不再那么优雅了,盘在头顶上杂着道道银灰色的头发笔直,散乱地落在她死人般的脸旁,长袜也破了。她在至少三百英尺以外,但是伯恩觉得他几乎能听到这个曾经步态优雅的女人现在在阳光

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架